| Question | Answer |
|---|---|
| breakfast | 아침밥 |
| as / for particle | ~으로 |
| I send a message to a friend on my phone. | 저는 휴대폰으로 친구에게 메시지를 보내요. |
| soup | 국 |
| I ate soup for breakfast. | 아침밥으로 국을 먹었어. |
| If I eat breakfast, I’m less tired in the morning. | 아침밥을 먹으면 오전에 덜 피곤해. |
| spicy | 맵다 |
| Today the bibimbap was a little spicy, so I drank a lot of water. | 오늘 비빔밥이 조금 매워서 물을 많이 마셨어요. |
| This soup is a little spicy, but it’s really tasty. | 이 국은 조금 맵지만 정말 맛있어. |
| side dish | 반찬 |
| Today the side dishes at the restaurant were delicious, so I ate more rice. | 오늘 식당 반찬이 맛있어서 밥을 더 먹었어요. |
| salty | 짜다 |
| Today the side dishes at the restaurant were too salty, so I drank a lot of water. | 오늘 식당 반찬이 너무 짜서 물을 많이 마셨어. |
| I like this soup because it’s less salty than the one I ate yesterday. | 이 국은 어제 먹은 것보다 덜 짜서 좋아. |
| sweet | 달다 |
| This tea is a little sweet, so it’s good to drink instead of coffee. | 이 차는 조금 달아서 커피 대신 마시기 좋아. |
| drink | 음료 |
| I buy a beverage at the vending machine. | 자판기에서 음료를 사요. |
| I prefer tea that is a little less sweet to drinks that are too sweet. | 나는 너무 단 음료보다 조금 덜 단 차를 더 좋아해. |
| to smile | 웃다 |
| When she smiles, I end up smiling too. | 그녀가 웃으면 나도 따라 웃게 돼. |
| to cry | 울다 |
| The child was crying, but after seeing a friend, she smiled right away. | 그 아이는 울다가 친구를 보고 바로 웃었어. |
| glad | 기쁘다 |
| I’m really happy because I heard good news from a friend. | 친구한테서 좋은 소식을 들어서 정말 기뻐요. |
| I was really glad to hear the news that my friend is coming tomorrow. | 친구가 내일 온다는 소식을 듣고 정말 기뻤어. |
| package | 택배 |
| very | 아주 |
| In the morning, the park is very quiet. | 아침에는 공원이 아주 조용해요. |
| to be happy | 기뻐하다 |
| The students are happy because the exam is over. | 학생들이 시험이 끝나서 기뻐해요. |
| She was very happy when she received the package. | 그녀는 택배를 받고 아주 기뻐했어. |
| not that good | 별로이다 |
| This movie is not that great. | 이 영화는 별로예요. |
| because / so | ~여서 |
| I drink coffee at lunchtime because I’m sleepy. | 점심시간에 졸려서 커피를 마셔요. |
| a little | 좀 |
| Please speak a little more slowly. | 좀 천천히 말해 보세요. |
| to be disappointed | 실망하다 |
| The movie I wanted to see wasn’t that good, so I was a little disappointed. | 보고 싶었던 영화가 별로여서 좀 실망했어. |
| glasses | 안경 |
| She bought new glasses, but they didn’t fit well, so she was a little disappointed. | 그녀는 안경을 새로 샀는데 잘 안 맞아서 조금 실망했어. |
| to brush one's teeth | 양치하다 |
| I brush my teeth after eating breakfast. | 아침밥을 먹고 나서 양치해요. |
| to wash one's face | 세수하다 |
| should / had better | ~어야겠다 |
| I have a meeting tomorrow, so I should go to bed early. | 내일 회의가 있어서 일찍 자야겠다. |
| I should brush my teeth and wash my face before falling asleep. | 잠들기 전에 양치하고 세수해야겠다. |
| toothbrush | 칫솔 |
| toothpaste | 치약 |
| brushing one's teeth | 양치 |
| I brush my teeth every morning. | 저는 아침마다 양치해요. |
| If you don’t have a toothbrush, you can’t brush your teeth even if you have toothpaste. | 칫솔이 없으면 치약만 있어도 양치를 못 해. |
| travel bag | 여행 가방 |
| I opened my travel bag and checked my passport again. | 여행 가방을 열고 여권을 다시 확인했어요. |
| and | ~이랑 |
| The soup and side dishes are delicious. | 국이랑 반찬이 맛있어요. |
| Did you put a toothbrush and toothpaste in your travel bag? | 여행 가방에 칫솔이랑 치약을 넣었어? |
| mirror | 거울 |
| I washed my face in the morning and smiled while looking in the mirror. | 아침에 세수하고 거울을 보면서 웃었어. |
| to comb | 빗다 |
| I slowly combed my hair in front of the mirror. | 거울 앞에서 머리를 천천히 빗었어. |
| to wipe | 닦다 |
| I wipe the mirror after showering. | 샤워하고 나서 거울을 닦아요. |
| should / had better | ~아/어야겠다 |
| I don't have time right now, so I'd better take a taxi. | 지금은 시간이 없어서 택시를 타야겠다. |
| It’s raining, so I should wipe my glasses. | 비가 와서 안경을 닦아야겠다. |
| just now | 지금 |
| The park is very quiet right now. | 지금은 공원이 아주 조용해요. |
| box | 상자 |
| A package came just now and they left a box in front of the entrance. | 지금 택배가 와서 현관 앞에 상자를 두고 갔어. |
| envelope | 봉투 |
| to be inside | 들어 있다 |
| A passport and a plane ticket are in the bag. | 가방 안에 여권과 비행기 표가 들어 있어요. |
| Inside that box, there were two small envelopes. | 그 상자 안에는 작은 봉투가 두 개 들어 있었어. |
| to write | 적다 |
| mailbox | 우체통 |
| I put a letter in the mailbox. | 우체통에 편지를 넣어요. |
| I wrote the address on the envelope and put it in the mailbox. | 봉투에 주소를 적고 우체통에 넣었어. |
| There was no mailbox in front of the house, so I went to the post office myself. | 집 앞에는 우체통이 없어서 우체국에 직접 갔어. |
| while / and then | ~다가 |
| While studying at the library, I contacted a friend. | 도서관에서 공부하다가 친구에게 연락했어요. |
| fine | 괜찮다 |
| like / as if | ~처럼 |
| I want to drive like my father. | 아버지처럼 운전하고 싶어요. |
| The child cried and then smiled again as if everything was fine. | 그 아이는 울다가 괜찮은 것처럼 다시 웃었어. |
| should / ought to | ~어야겠다 |
| I should close the window before it rains. | 비가 오기 전에 창문을 닫아야겠다. |
| My hair is long, so I should comb it at least twice every morning. | 머리가 길어서 아침마다 두 번은 빗어야겠다. |
| to add | 넣다 |
| If the soup is too salty, I should add a little more water. | 국이 너무 짜면 물을 조금 더 넣어야겠다. |
| me | 저 |
| I am waiting for a friend in the park now. | 저는 지금 공원에서 친구를 기다리고 있어요. |
| even if | ~아/어도 |
| Is it okay if I ask a question now? | 지금 질문해도 괜찮아요? |
| You can just speak to me like a friend. | 저한테는 그냥 친구처럼 말해도 돼. |
| soap | 비누 |
| shampoo | 샴푸 |
| I use soap and shampoo together when I shower. | 샤워할 때 비누와 샴푸를 같이 써요. |
| When I travel, I put small soap and shampoo in my bag. | 여행 갈 때 작은 비누와 샴푸를 가방에 넣어요. |
| She explains slowly like a teacher. | 그녀는 선생님처럼 천천히 설명해 줘. |
| to keep (for later) | 두다 |
| Please put the bag under the chair. | 가방은 의자 아래에 두세요. |
| Please write down the appointment time in your notepad. | 약속 시간을 메모장에 적어 두세요. |
| a long time | 오래 |
| I talked with a friend at a café for a long time. | 친구와 카페에서 오래 이야기했어요. |
| If you keep fruit in the refrigerator, it lasts a long time. | 과일을 냉장고에 넣어 두면 오래 가요. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io