| Question | Answer |
|---|---|
| the wallet | το πορτοφόλι |
| the coin | το κέρμα |
| the change | τα ρέστα |
| I put my wallet in my bag, but I forgot the coins and didn’t have change for the bus. | Έβαλα το πορτοφόλι μου στην τσάντα, αλλά ξέχασα τα κέρματα και δεν είχα ρέστα για το λεωφορείο. |
| the deposit | η κατάθεση |
| to look at | κοιτάζω |
| I look at the screen because I am waiting for a message. | Κοιτάζω την οθόνη γιατί περιμένω μήνυμα. |
| the balance | το υπόλοιπο |
| the withdrawal | η ανάληψη |
| At the bank I made a small deposit and then checked the balance before making a withdrawal. | Στην τράπεζα έκανα μια μικρή κατάθεση και μετά κοίταξα το υπόλοιπο πριν κάνω ανάληψη. |
| In the small shop they didn’t have change, so I paid with the exact coins I had. | Στο μικρό μαγαζί δεν είχαν ρέστα, οπότε πλήρωσα ακριβώς με τα κέρματα που είχα. |
| the female accountant | η λογίστρια |
| the payment | η πληρωμή |
| The accountant told me to keep all the receipts, because she wants to check the month’s payments. | Η λογίστρια μου είπε να κρατήσω όλες τις αποδείξεις, γιατί θέλει να ελέγξει τις πληρωμές του μήνα. |
| the invoice | το τιμολόγιο |
| The invoice says that after the last payment the remaining balance is small. | Το τιμολόγιο γράφει ότι μετά την τελευταία πληρωμή το υπόλοιπο είναι μικρό. |
| maybe | μήπως |
| so much / so many | τόσος |
| Why do you have so many books on the table? | Γιατί έχεις τόσα βιβλία στο τραπέζι; |
| Maybe you should make the deposit today and the withdrawal tomorrow, when there won’t be such a long line. | Μήπως να κάνεις την κατάθεση σήμερα και την ανάληψη αύριο, όταν δεν θα έχει τόση ουρά; |
| the male accountant | ο λογιστής |
| correct | σωστός |
| I don’t know if this is the right answer. | Δεν ξέρω αν αυτή είναι η σωστή απάντηση. |
| to be missing | λείπω |
| I miss you a lot when you are abroad. | Μου λείπεις πολύ όταν είσαι στο εξωτερικό. |
| The male accountant and the female accountant agree that the invoice is correct and that nothing is missing. | Ο λογιστής και η λογίστρια συμφωνούν ότι το τιμολόγιο είναι σωστό και δεν λείπει τίποτα. |
| the accountant | ο λογιστής |
| If the payment is late, the accountant will send the invoice again by email. | Αν η πληρωμή αργήσει, ο λογιστής θα στείλει ξανά το τιμολόγιο με email. |
| to owe | χρωστάω |
| the euro | το ευρώ |
| I owe you ten euros. | Σου χρωστάω δέκα ευρώ. |
| to be made | γίνομαι |
| The accountant told me that the payment will be made tomorrow. | Ο λογιστής μου είπε ότι η πληρωμή θα γίνει αύριο. |
| I still owe him ten euros, but he said the payment can also be made tomorrow. | Του χρωστάω ακόμα δέκα ευρώ, αλλά είπε ότι η πληρωμή μπορεί να γίνει και αύριο. |
| for long | για πολύ |
| I don't want to wait for long, because I am in a hurry. | Δεν θέλω να περιμένω για πολύ, γιατί βιάζομαι. |
| I don’t want to owe you money for long, so I stopped by the bank before I came. | Δεν θέλω να σου χρωστάω λεφτά για πολύ, γι’ αυτό πέρασα από την τράπεζα πριν έρθω. |
| to suit | βολεύω |
| This time doesn’t suit me, but if it suits you, I can come after work. | Αυτή η ώρα δεν με βολεύει, αλλά αν σε βολεύει εσένα, μπορώ να έρθω μετά τη δουλειά. |
| the haste | η βιασύνη |
| Maybe we should leave a little earlier, without haste, because too much hurry makes me forget things. | Μήπως να φύγουμε λίγο νωρίτερα, χωρίς βιασύνη, γιατί η πολλή βιασύνη με κάνει να ξεχνάω πράγματα; |
| the afternoon | το απόγευμα |
| In the afternoon I don’t drink coffee, because at night I don’t sleep well. | Το απόγευμα δεν πίνω καφέ, γιατί το βράδυ δεν κοιμάμαι καλά. |
| the entrance | η είσοδος |
| If the afternoon suits you, I can wait for you at the entrance of the bank. | Αν σε βολεύει το απόγευμα, μπορώ να σε περιμένω στην είσοδο της τράπεζας. |
| myself | τον εαυτό μου |
| When I am stressed, I try to help myself stay calm. | Όταν έχω άγχος, προσπαθώ να βοηθήσω τον εαυτό μου να μείνει ήρεμος. |
| the mirror | ο καθρέφτης |
| the toothpaste | η οδοντόκρεμα |
| I looked at myself in the mirror and saw that I had a little toothpaste on my shirt. | Κοίταξα τον εαυτό μου στον καθρέφτη και είδα ότι είχα λίγη οδοντόκρεμα στο πουκάμισο. |
| the shampoo | το σαμπουάν |
| both | και τα δύο |
| I like both. | Μου αρέσουν και τα δύο. |
| I bought shampoo and toothpaste from the supermarket, because both had run out. | Αγόρασα σαμπουάν και οδοντόκρεμα από το σούπερ μάρκετ, γιατί και τα δύο είχαν τελειώσει. |
| that one | εκείνος |
| He said that he will come after work. | Εκείνος είπε ότι θα έρθει μετά τη δουλειά. |
| The new shampoo is nice, but I prefer the one my sister uses. | Το καινούριο σαμπουάν είναι ωραίο, αλλά προτιμώ εκείνο που χρησιμοποιεί η αδερφή μου. |
| the comb | η χτένα |
| the sink | ο νεροχύτης |
| to comb one's hair | χτενίζομαι |
| Every morning I comb my hair before I go to work. | Κάθε πρωί χτενίζομαι πριν πάω στη δουλειά. |
| in a hurry | βιαστικά |
| I ate quickly before leaving for work. | Έφαγα βιαστικά πριν φύγω για τη δουλειά. |
| I left the comb next to the sink, because I combed my hair in a hurry before leaving. | Άφησα τη χτένα δίπλα στον νεροχύτη, γιατί χτενίστηκα βιαστικά πριν φύγω. |
| In the kitchen sink there are two glasses, and my comb is still there from the morning. | Στον νεροχύτη της κουζίνας υπάρχουν δύο ποτήρια, και η χτένα μου είναι ακόμα εκεί από το πρωί. |
| At the entrance it says “exit only in case of emergency,” but the other exit is closer to the elevator. | Στην είσοδο γράφει «έξοδος μόνο σε περίπτωση ανάγκης», αλλά η άλλη έξοδος είναι πιο κοντά στο ασανσέρ. |
| the exit | η έξοδος |
| I’m waiting at the second exit of the metro, because the main entrance is crowded. | Περιμένω στη δεύτερη έξοδο του μετρό, γιατί η κεντρική είσοδος είναι γεμάτη κόσμο. |
| Without haste I can tidy the bathroom, wash the sink, and then relax. | Χωρίς βιασύνη μπορώ να τακτοποιήσω το μπάνιο, να πλύνω τον νεροχύτη και μετά να χαλαρώσω. |
| Maybe you should leave your wallet at home and take only a few coins. | Μήπως να αφήσεις το πορτοφόλι σου στο σπίτι και να πάρεις μόνο λίγα κέρματα; |
| open | ανοιχτός |
| Can you tell me if the entrance of the building stays open after ten? | Μπορείτε να μου πείτε αν η είσοδος του κτιρίου μένει ανοιχτή μετά τις δέκα; |
| My wallet stayed at the office, but fortunately I had a few coins in my bag. | Το πορτοφόλι μου έμεινε στο γραφείο, αλλά ευτυχώς είχα λίγα κέρματα στην τσάντα μου. |
| to make the decision | παίρνω απόφαση |
| I can't make a decision now, because I am very tired. | Δεν μπορώ να πάρω απόφαση τώρα, γιατί είμαι πολύ κουρασμένος. |
| Maybe we should make the decision tomorrow, when we’ve seen the balance and the last payment. | Μήπως να πάρουμε την απόφαση αύριο, όταν θα έχουμε δει το υπόλοιπο και την τελευταία πληρωμή; |
| If the entrance from the avenue doesn’t suit you, there is another exit behind the building. | Αν δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο, υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο. |
| Before the move I want to buy a mirror, shampoo, and a new comb for the bathroom. | Πριν από τη μετακόμιση θέλω να αγοράσω καθρέφτη, σαμπουάν και μια καινούρια χτένα για το μπάνιο. |
| to | προς |
| Today I am walking toward the center. | Σήμερα περπατάω προς το κέντρο. |
| Maybe we should ask the owner whether the sink repair has been finished and whether the exit to the garage stays open? | Μήπως να ρωτήσουμε τον ιδιοκτήτη αν η επισκευή του νεροχύτη έχει τελειώσει και αν η έξοδος προς το γκαράζ μένει ανοιχτή; |
| Even though the accountant said that I don’t owe him anything anymore, I want to see the invoice and the balance again, so that I can be sure. | Αν και ο λογιστής είπε ότι δεν του χρωστάω τίποτα πια, θέλω να δω ξανά το τιμολόγιο και το υπόλοιπο, για να είμαι σίγουρος. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io