Breakdown of Sa candidature est presque prête, mais elle veut la relire encore ce soir.
Questions & Answers about Sa candidature est presque prête, mais elle veut la relire encore ce soir.
What does candidature mean in this sentence?
Why is it sa candidature? Doesn't sa mean her?
Not exactly. In French, possessive adjectives agree with the thing possessed, not with the owner.
So:
That means sa candidature can mean either his application or her application. The later pronoun elle is what shows that the person being talked about is female here.
Also, French does not use an article before the noun when there is a possessive adjective, so sa candidature is correct, not la sa candidature.
Why is it prête with an -e at the end?
Why does French use est presque prête instead of just a verb like is almost finished?
French often uses être + prêt/prête to mean to be ready. So est presque prête means is almost ready.
That is slightly different from is almost finished, because ready focuses on being prepared for use or submission, not just completed. In context, it suggests the application is nearly ready to submit, but not quite.
Why is it veut relire? Why isn’t there a word like to or de before relire?
Why is it la relire and not relire la?
Because la is a direct object pronoun, and in French object pronouns usually come before the verb they belong to.
Start with the full version:
- Elle veut relire sa candidature.
Replace sa candidature with la:
- Elle veut la relire.
In a two-verb structure like veut relire, the pronoun goes before the infinitive it belongs to:
- Je vais le voir.
- Nous voulons la finir.
- Elle veut la relire.
So la relire is the normal order.
What does relire mean exactly? Is it just lire?
Relire means to reread or to read over again.
It is made from:
- lire = to read
- re- = again
So relire often suggests reading something again in order to check, review, or proofread it.
In this sentence, it probably means she wants to go over her application one more time before submitting it.
Who does elle refer to? Could it refer to la candidature, since that noun is feminine?
Grammatically, elle can refer to a feminine noun, but in this sentence it clearly refers to a woman, not to candidature.
Why? Because of meaning:
So elle veut must refer to a female person, probably the applicant.
This is a good example of how you often need both grammar and context to understand a pronoun in French.
What does encore mean here? Is it still or again?
Here encore most naturally means again, one more time, or still in the sense of yet again.
That can feel a little repetitive because relire already includes the idea of reading again. But French often does this naturally:
- relire = reread
- encore = again / one more time
So the combination suggests something like:
- she wants to reread it again tonight
- she wants to go over it once more this evening
It adds emphasis to the idea of another review.
What does ce soir mean, and why is there no preposition before it?
Ce soir means this evening or tonight.
French often uses time expressions like this without a preposition:
- ce matin = this morning
- cet après-midi = this afternoon
- ce soir = this evening / tonight
So:
You do not say à ce soir in this kind of sentence. À ce soir exists, but it means something like see you tonight, which is a different use.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Sa candidature est presque prête, mais elle veut la relire encore ce soir to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions