A French adjective is a word that describes a noun, and its job is harder than its English counterpart's. Where English tall sits there unchanged in a tall man, tall women, tall buildings, the French equivalent has to choose: grand, grande, grands, or grandes, depending on the gender and number of whatever it is describing. On top of that, most French adjectives go after the noun they modify — une voiture rouge, not a red car in word order — while a small but very common set goes before. This page surveys the whole adjective system at A1: agreement, position, the basic regular pattern, and the most important irregularities. Each piece is unpacked in detail on its own page; this is your map of the territory.
What "agreement" actually means
French adjectives agree with the noun they describe. That means the adjective changes its ending so it matches the noun in two dimensions:
- Gender: masculine or feminine
- Number: singular or plural
This produces four possible forms for most adjectives. Take grand (big, tall):
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculine | grand | grands |
| Feminine | grande | grandes |
The masculine singular is the base form — it is what you find in the dictionary, and the other three forms are built from it. To get the feminine, add -e. To get the plural, add -s. Combine the two and you get -es for the feminine plural.
un grand jardin
a big garden (m. sg.)
une grande maison
a big house (f. sg.)
de grands jardins
big gardens (m. pl.)
de grandes maisons
big houses (f. pl.)
This four-way agreement is the single biggest difference between French and English adjectives. English speakers often forget the -e in the feminine because it is silent in many words and feels redundant — but written French requires it, and in many cases it does change pronunciation. Grand ends in a silent -d (/ɡʁɑ̃/); grande pronounces the d (/ɡʁɑ̃d/). The agreement is doing real phonetic work, not just decorating the page.
The default pattern
Most French adjectives follow the pattern shown above:
- Masculine singular: base form (petit)
- Feminine singular: + -e (petite)
- Masculine plural: + -s (petits)
- Feminine plural: + -es (petites)
un petit chien
a small dog
une petite voiture
a small car
des petits chiens
small dogs
des petites voitures
small cars
Some other common adjectives that follow this regular pattern: intéressant (interesting), fatigué (tired), amusant (funny), content (happy), froid (cold), chaud (hot), fort (strong), intelligent (intelligent), important (important).
The two big exceptions to memorize early
Even at A1, two patterns will trip you up if you do not learn them right away.
Adjectives already ending in -e
If the masculine singular already ends in a silent -e, the feminine is identical — you do not add a second -e.
un livre rouge
a red book
une voiture rouge
a red car
So rouge, jaune, jeune, facile, difficile, triste, calme, moderne, sympathique, timide — all unchanged in the feminine. The plural still adds -s: des livres rouges, des voitures rouges.
Irregular feminines
A small group of very common adjectives form their feminine in unexpected ways. You will meet them constantly, so they must be drilled early. The most important:
- beau / belle (beautiful) — and bel before a vowel-initial masculine noun: un bel arbre
- nouveau / nouvelle (new) — and nouvel before a vowel: un nouvel ami
- vieux / vieille (old) — and vieil before a vowel: un vieil homme
- bon / bonne (good) — doubled n in the feminine
- blanc / blanche (white)
- long / longue (long)
- gentil / gentille (kind)
un beau jardin et une belle maison
a beautiful garden and a beautiful house
un bel homme avec un vieil ami
a handsome man with an old friend
C'est une bonne idée.
That's a good idea.
The full set of irregular feminines is covered in detail on its own page. For now, just know they exist and that beau, nouveau, vieux have the special "before-vowel" forms bel, nouvel, vieil.
Position: where adjectives go in the sentence
Here English speakers face the second big mental shift. In English, adjectives almost always go before the noun: a red car, a beautiful garden, an interesting book. In French, the default is the opposite — most adjectives come after the noun.
une voiture rouge
a red car (literally: a car red)
un livre intéressant
an interesting book
un homme fatigué
a tired man
une question difficile
a difficult question
This applies to most adjectives — colors, nationalities, shapes, conditions, qualities, participles. Une chemise bleue, un étudiant français, une table ronde, une porte fermée, une femme intelligente.
The BANGS exception
A small group of short, common adjectives goes before the noun, just like in English. The classic memory aid is BANGS:
- Beauty: beau, joli
- Age: jeune, vieux, nouveau, ancien
- Number: premier, deuxième, etc., and quantity adjectives like plusieurs
- Goodness: bon, mauvais, gentil
- Size: grand, petit, gros, long, court, haut
un beau jardin
a beautiful garden
une jeune fille
a young girl
une bonne idée
a good idea
un grand problème
a big problem
un petit chien
a small dog
These are some of the most frequent adjectives in the language, so although they are exceptions to the default, you will use them constantly. Some of them — ancien, grand, pauvre, cher, propre — actually change meaning depending on whether they go before or after the noun, a topic covered on its own page.
Comparatives and superlatives
To say bigger, smaller, more interesting, French uses constructions with plus, moins, and aussi — the adjective itself does not change form (no -er / -est endings as in English). The adjective still agrees with the noun in the usual way.
- Plus + adj + que = more...than
- Moins + adj + que = less...than
- Aussi + adj + que = as...as
Marie est plus grande que Paul.
Marie is taller than Paul.
Ce livre est moins intéressant que l'autre.
This book is less interesting than the other one.
Elle est aussi intelligente que sa sœur.
She is as smart as her sister.
The superlative — the biggest, the most interesting — uses le / la / les + plus / moins + adjective:
C'est le plus grand musée de Paris.
It's the biggest museum in Paris.
Voici la plus belle robe du magasin.
Here's the most beautiful dress in the shop.
A handful of irregulars matter: bon → meilleur (better), mauvais → pire (worse). Never say plus bon — it has to be meilleur. These are unpacked on the comparative and superlative pages.
Quick-reference master table
Here is a snapshot of what mastery looks like. You should be able to produce all four forms of any adjective you meet.
| Type | m. sg. | f. sg. | m. pl. | f. pl. |
|---|---|---|---|---|
| Regular | petit | petite | petits | petites |
| Regular | grand | grande | grands | grandes |
| Already in -e | rouge | rouge | rouges | rouges |
| -er → -ère | cher | chère | chers | chères |
| -eux → -euse | heureux | heureuse | heureux | heureuses |
| -f → -ve | actif | active | actifs | actives |
| -on → -onne | bon | bonne | bons | bonnes |
| Irregular | beau / bel | belle | beaux | belles |
| Irregular | nouveau / nouvel | nouvelle | nouveaux | nouvelles |
| Irregular | vieux / vieil | vieille | vieux | vieilles |
| -al → -aux (m. pl.) | national | nationale | nationaux | nationales |
Why this is harder than it looks for English speakers
English adjective grammar is essentially: pick the word, put it before the noun, done. Two big red old houses — big, red, and old never change shape, and the order is fixed by an unwritten rule that English speakers never had to study. French requires you to do four things at once, in real time, every time you produce an adjective:
- Know the gender of the noun (which you have to memorize separately for every noun).
- Know whether you are talking about one or many.
- Apply the right agreement ending — and choose between several patterns depending on the adjective's ending.
- Decide whether the adjective goes before or after the noun.
This is genuinely a lot. The good news is that the patterns are mostly regular — the four-form grand/grande/grands/grandes template applies to a huge number of adjectives, and the BANGS list of "before" adjectives is a closed set of fewer than twenty common words. With a few weeks of focused exposure, the system becomes automatic.
Common mistakes
❌ une voiture rouge et un grand maison
Incorrect — gender mismatch on grand (maison is feminine)
✅ une voiture rouge et une grande maison
A red car and a big house.
❌ un rouge livre
Incorrect — most adjectives go after the noun in French
✅ un livre rouge
A red book.
❌ un nouveau ami
Incorrect — must use 'nouvel' before a vowel-initial masculine noun
✅ un nouvel ami
A new friend.
❌ Elle est plus bonne que lui.
Incorrect — 'plus bon' does not exist; use 'meilleur'
✅ Elle est meilleure que lui.
She is better than him.
❌ Les filles sont fatigué.
Incorrect — feminine plural agreement missing
✅ Les filles sont fatiguées.
The girls are tired.
The first three errors come straight from English transfer: forgetting agreement, putting the adjective in English position, and not knowing the bel / nouvel / vieil rule. The fourth is overreliance on the plus + adjective pattern without checking for irregulars. The fifth — forgetting agreement after the verb être — is the single most common mistake learners make at A1, because the French ear hears fatigué and fatiguées as nearly identical (the silent -s is invisible to the spoken ear). Train yourself to write the agreement even when you cannot hear it.
Where to go next
Each topic introduced here has its own dedicated page in this section:
- Agreement overview — the full set of agreement rules, including pronunciation effects
- Feminine formation — every pattern from regular to irregular
- Plural formation — -s, -aux, -eaux, and the few exceptions
- Irregular feminines — the high-frequency irregulars including the bel / nouvel / vieil alternation
- Position — the BANGS adjectives and the meaning-shifting cases (ancien, cher, propre, grand, pauvre)
- Comparative and superlative — full constructions plus the meilleur / pire irregulars
Master the four-form template first. Once grand/grande/grands/grandes and petit/petite/petits/petites are automatic, the variations and irregulars become layers you add to a confident base, not a wall of exceptions. Adjective agreement is the most visible signal of grammatical competence in French — and getting it right is mostly a matter of reps, not theory.
Now practice French
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning French→Related Topics
- L'Accord des AdjectifsA1 — How French adjective agreement actually works — the default four-form pattern, the systematic exceptions for -e, -er, -eux, -eur, -f, -c, -on, -en endings, and the plural twist with -al and -eau.
- Formation du FémininA1 — Every pattern for forming the feminine of a French adjective — the default -e, the -e-already-there cases, the consonant-doubling -on/-en/-et, the spelling shifts -er/-eux/-eur/-f/-c, and the closed list of exceptions.
- Formation du Pluriel des AdjectifsA1 — How French adjectives form their plural — the default -s, the no-change for -s and -x endings, the -al → -aux pattern with its small exception list, the -eau → -eaux pattern, and the regular feminine plural across all classes.
- Féminins IrréguliersA2 — The high-frequency French adjectives whose feminine forms refuse to fit any productive pattern — beau/belle, nouveau/nouvelle, vieux/vieille, fou/folle, mou/molle, plus the critical bel/nouvel/vieil/fol/mol forms before vowels.
- La Position de l'AdjectifA1 — Why most French adjectives go after the noun, why a small set goes before, and how to predict which class any new adjective belongs to.
- Le ComparatifA2 — How to compare two things in French — plus...que, moins...que, aussi...que — including the irregular meilleur and pire, and the special rules for tonic pronouns and the 'plus...plus' construction.