parler

Usages of parler

Parle lentement, je ne comprends pas ta question.
Speak slowly, I do not understand your question.
Tu parles avec Marie avant le petit-déjeuner.
You speak with Marie before breakfast.
Parle lentement, s'il te plaît.
Speak slowly, please.
Nous parlons parfois de la peur de l’inconnu, mais il ne faut jamais cesser d’avancer.
We sometimes talk about the fear of the unknown, but one must never stop moving forward.
Il faut dire la vérité quand on parle.
It is necessary to tell the truth when we speak.
Je n’ose pas parler trop fort dans la bibliothèque, mais j’explique mon idée à voix basse.
I do not dare speak too loudly in the library, but I explain my idea in a low voice.
Je parle souvent avec Marie, mais je n’ose pas la questionner trop directement.
I often speak with Marie, but I do not dare question her too directly.
Je vais parler avec Paul brièvement avant le déjeuner.
I am going to speak with Paul briefly before lunch.
Il est important que nous parlions correctement pour être compris.
(It is important that we speak correctly in order to be understood.)
Marie parle bien.
Marie speaks well.
Je ne peux pas entendre Marie si tu parles trop fort.
I cannot hear Marie if you speak too loudly.
Je sais parler français.
I know how to speak French.
Le stress empêche Marie de parler.
Stress prevents Marie from speaking.
Après ces tâches, j’espère découvrir la suite du film dont tout le monde parle.
After these tasks, I hope to see the rest of the movie everyone is talking about.
Paul parle avec son employeur.
Paul speaks with his employer.
Elle veut vaincre sa peur de parler en public, et ils souhaitent tous vaincre leurs doutes.
She wants to overcome her fear of speaking in public, and they all want to conquer their doubts.
J'ai une occasion de parler avec Marie.
I have an opportunity to speak with Marie.
Cet article parle de santé.
This article talks about health.
Nous parlons d'une situation difficile au travail.
We are talking about a difficult situation at work.
Parle doucement, et appuie encore sur le bouton vert de la lampe.
Speak softly, and press the green button on the lamp again.
Personne ne parle dans la salle.
No one is speaking in the room.
Parle-moi franchement: qui cuisine le mieux, Marie ou toi?
Speak to me honestly: who cooks the best, Marie or you?
Son frère est malin aussi, par contre il parle trop vite.
Her brother is clever too; however, he speaks too fast.
Il ne faut pas interrompre Marie quand elle parle.
One must not interrupt Marie when she is speaking.
Nous parlons souvent de la culture française pendant le dîner.
We often talk about French culture during dinner.
Dans notre pays, les gens défendent la liberté de parler et de vivre comme ils veulent.
In our country, people defend the freedom to speak and to live as they want.
Ce journaliste parle vite, mais son accent est très clair.
This journalist speaks fast, but his accent is very clear.
Je parle de mon futur travail.
I am talking about my future job.
Paul est parfois jaloux quand Marie parle avec son ami d'enfance.
Paul is sometimes jealous when Marie talks with her childhood friend.
La candidate parle calmement avec le responsable.
The candidate speaks calmly with the manager.
Dans cette classe, les élèves parlent souvent français entre eux.
In this class, the students often speak French with each other.
Le professeur demande aux élèves bavards de parler plus doucement.
The teacher asks the talkative students to speak more softly.
Je parle avec eux dans le jardin.
I talk with them in the garden.
Je veux parler librement avec mes amis dans le jardin.
I want to speak freely with my friends in the garden.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now