| February | février |
| In February, I often stay at home in the evening because it is still cold and night falls early. | En février, je reste souvent à la maison le soir, parce qu’il fait encore froid et que la nuit tombe tôt. |
| March | mars |
| to feel like | avoir envie de |
| I feel like taking a walk by the sea tonight. | J’ai envie de me promener au bord de la mer ce soir. |
| In March, the days become longer, and we feel like walking after work. | En mars, les jours deviennent plus longs, et nous avons envie de marcher après le travail. |
| as | au fur et à mesure que |
| to go on | avancer |
| The more we move forward, the more I understand the text. | Plus nous avançons, plus je comprends le texte. |
| As March goes on, the garden becomes greener. | Au fur et à mesure que mars avance, le jardin devient plus vert. |
| April | avril |
| Easter | Pâques |
| In April, the children look for Easter eggs in the garden before lunch. | En avril, les enfants cherchent les œufs de Pâques dans le jardin avant le déjeuner. |
| the rabbit | le lapin |
| At Easter, my mother also hides a little chocolate rabbit near the flowers. | À Pâques, ma mère cache aussi un petit lapin en chocolat près des fleurs. |
| May | mai |
| In May, when the weather is nice, we have lunch on the terrace almost every Sunday. | En mai, quand il fait beau, nous déjeunons sur la terrasse presque tous les dimanches. |
| June | juin |
| July | juillet |
| In June, my sister already books her vacation because she knows that in July everything costs more. | En juin, ma sœur réserve déjà ses vacances, parce qu’elle sait qu’en juillet tout coûte plus cher. |
| the fireworks display | le feu d’artifice |
| We are going to see the fireworks display by the sea. | Nous allons voir le feu d’artifice au bord de la mer. |
| In July, the city organizes a fireworks display by the sea. | Au mois de juillet, la ville organise un feu d’artifice au bord de la mer. |
| August | août |
| In August, we prefer to stay in the village, where the streets are calmer than downtown. | En août, nous préférons rester au village, où les rues sont plus calmes qu’au centre-ville. |
| ma’am | madame |
| Could you tell me whether the museum is open in August, ma’am? | Pouvez-vous me dire si le musée est ouvert en août, madame? |
| October | octobre |
| the costume | le déguisement |
| Halloween | Halloween |
| In October, the children choose a costume for Halloween. | En octobre, les enfants choisissent un déguisement pour Halloween. |
| the pumpkin | la citrouille |
| This Halloween pumpkin is so big that my nephew wants to keep it in front of the door. | Cette citrouille d’Halloween est si grande que mon neveu veut la garder devant la porte. |
| December | décembre |
| to fill up | se remplir |
| The waiting room fills up quickly in the morning. | La salle d’attente se remplit vite le matin. |
| the Christmas tree | le sapin |
| the garland | la guirlande |
| As December approaches, the stores fill up with Christmas trees and garlands. | Au fur et à mesure que décembre approche, les magasins se remplissent de sapins et de guirlandes. |
| In December, my stepfather buys a Christmas tree, and my stepmother hangs a red garland in the living room. | En décembre, mon beau-père achète un sapin, et ma belle-mère accroche une guirlande rouge dans le salon. |
| the Christmas Eve dinner | le réveillon de Noël |
| the turkey | la dinde |
| For Christmas Eve, my aunt prepares a turkey and a light dessert. | Pour le réveillon de Noël, ma tante prépare une dinde et un dessert léger. |
| the Christmas Eve dinner | le réveillon |
| On Christmas Eve, we stay at the table and speak softly. | Au réveillon, nous restons à table et nous parlons doucement. |
| to wake | réveiller |
| On Christmas Eve, we speak softly so as not to wake the baby. | Au réveillon de Noël, nous parlons doucement pour ne pas réveiller le bébé. |
| On Christmas Eve, we speak softly at the table so as not to wake the baby. | Au réveillon, nous parlons doucement à table pour ne pas réveiller le bébé. |
| Christmas | Noël |
| At Christmas, my nieces open their gifts while the adults prepare the coffee. | À Noël, mes nièces ouvrent leurs cadeaux pendant que les adultes préparent le café. |
| In April, if it does not rain, we will go to the Easter market in the village square. | En avril, s’il ne pleut pas, nous irons au marché de Pâques sur la place du village. |
| In May and June, as the evenings get longer, we have dinner outside more often. | En mai et en juin, au fur et à mesure que les soirées deviennent plus longues, nous dînons plus souvent dehors. |
| In July and August, I close the shutters in the afternoon to keep the house cool. | En juillet et en août, je ferme les volets l’après-midi pour garder la maison fraîche. |
| excuse me | excusez-moi |
| Excuse me, ma’am, could you tell me whether this ticket is still valid? | Excusez-moi, madame, pourriez-vous me dire si ce billet est encore valable ? |
| sir | monsieur |
| what time | à quelle heure |
| What time does the French class start tomorrow? | À quelle heure commence le cours de français demain? |
| the fireworks display | le feu d'artifice |
| The children watch the fireworks with their parents. | Les enfants regardent le feu d’artifice avec leurs parents. |
| July 14th | 14 juillet |
| For July 14th, the city organizes a fireworks display by the sea. | Pour le 14 juillet, la ville organise un feu d’artifice au bord de la mer. |
| Excuse me, sir, what time does the July 14th fireworks display start? | Excusez-moi, monsieur, à quelle heure commence le feu d’artifice du 14 juillet? |
| funny | drôle de |
| There is a strange noise in the hallway. | Il y a un drôle de bruit dans le couloir. |
| In October, even adults sometimes wear a funny costume for Halloween. | En octobre, même les adultes portent parfois un drôle de déguisement pour Halloween. |
| November | novembre |
| In November, we often stay at home because it is cold and it is raining. | En novembre, nous restons souvent à la maison parce qu’il fait froid et qu’il pleut. |
| In November, I buy a small garland, then I wait until December to decorate the tree. | En novembre, j’achète une petite guirlande, puis j’attends décembre pour décorer le sapin. |
| This pumpkin soup is simple, but I like it more in October than in April. | Cette soupe à la citrouille est simple, mais elle me plaît davantage en octobre qu’en avril. |
| herself | elle-même |
| Marie wants to correct her mistakes herself. | Marie veut corriger ses fautes elle-même. |
| My sister does not like turkey, so at Christmas she prepares fish for herself instead. | Ma sœur n’aime pas la dinde, alors à Noël elle prépare plutôt du poisson pour elle-même. |
| As the Christmas Eve meal is being prepared, the whole house smells good. | Au fur et à mesure que le repas du réveillon se prépare, toute la maison sent bon. |
| to make happy | faire plaisir |
| This gift is going to please Marie. | Ce cadeau va faire plaisir à Marie. |
| When Easter falls early in April, even a simple chocolate rabbit makes the children happy. | Quand Pâques tombe tôt en avril, même un simple lapin en chocolat fait plaisir aux enfants. |
| If you come in February or December, bring a warm coat; but if you come in June or July, take lighter clothes instead. | Si vous venez en février ou en décembre, apportez un manteau chaud; mais si vous venez en juin ou en juillet, prenez plutôt des vêtements légers. |
| the subway station | la station de métro |
| The subway station is near the pharmacy. | La station de métro est près de la pharmacie. |
| Excuse me, sir, where is the subway station? | Excusez-moi, monsieur, où est la station de métro? |