Lesson 57

QuestionAnswer
February
février
In February, I often stay at home in the evening because it is still cold and night falls early.
En février, je reste souvent à la maison le soir, parce qu’il fait encore froid et que la nuit tombe tôt.
March
mars
to feel like
avoir envie de
I feel like taking a walk by the sea tonight.
J’ai envie de me promener au bord de la mer ce soir.
In March, the days become longer, and we feel like walking after work.
En mars, les jours deviennent plus longs, et nous avons envie de marcher après le travail.
as
au fur et à mesure que
to go on
avancer
The more we move forward, the more I understand the text.
Plus nous avançons, plus je comprends le texte.
As March goes on, the garden becomes greener.
Au fur et à mesure que mars avance, le jardin devient plus vert.
April
avril
Easter
Pâques
In April, the children look for Easter eggs in the garden before lunch.
En avril, les enfants cherchent les œufs de Pâques dans le jardin avant le déjeuner.
the rabbit
le lapin
At Easter, my mother also hides a little chocolate rabbit near the flowers.
À Pâques, ma mère cache aussi un petit lapin en chocolat près des fleurs.
May
mai
In May, when the weather is nice, we have lunch on the terrace almost every Sunday.
En mai, quand il fait beau, nous déjeunons sur la terrasse presque tous les dimanches.
June
juin
July
juillet
In June, my sister already books her vacation because she knows that in July everything costs more.
En juin, ma sœur réserve déjà ses vacances, parce qu’elle sait qu’en juillet tout coûte plus cher.
the fireworks display
le feu d’artifice
We are going to see the fireworks display by the sea.
Nous allons voir le feu d’artifice au bord de la mer.
In July, the city organizes a fireworks display by the sea.
Au mois de juillet, la ville organise un feu d’artifice au bord de la mer.
August
août
In August, we prefer to stay in the village, where the streets are calmer than downtown.
En août, nous préférons rester au village, où les rues sont plus calmes qu’au centre-ville.
ma’am
madame
Could you tell me whether the museum is open in August, ma’am?
Pouvez-vous me dire si le musée est ouvert en août, madame?
October
octobre
the costume
le déguisement
Halloween
Halloween
In October, the children choose a costume for Halloween.
En octobre, les enfants choisissent un déguisement pour Halloween.
the pumpkin
la citrouille
This Halloween pumpkin is so big that my nephew wants to keep it in front of the door.
Cette citrouille d’Halloween est si grande que mon neveu veut la garder devant la porte.
December
décembre
to fill up
se remplir
The waiting room fills up quickly in the morning.
La salle d’attente se remplit vite le matin.
the Christmas tree
le sapin
the garland
la guirlande
As December approaches, the stores fill up with Christmas trees and garlands.
Au fur et à mesure que décembre approche, les magasins se remplissent de sapins et de guirlandes.
In December, my stepfather buys a Christmas tree, and my stepmother hangs a red garland in the living room.
En décembre, mon beau-père achète un sapin, et ma belle-mère accroche une guirlande rouge dans le salon.
the Christmas Eve dinner
le réveillon de Noël
the turkey
la dinde
For Christmas Eve, my aunt prepares a turkey and a light dessert.
Pour le réveillon de Noël, ma tante prépare une dinde et un dessert léger.
the Christmas Eve dinner
le réveillon
On Christmas Eve, we stay at the table and speak softly.
Au réveillon, nous restons à table et nous parlons doucement.
to wake
réveiller
On Christmas Eve, we speak softly so as not to wake the baby.
Au réveillon de Noël, nous parlons doucement pour ne pas réveiller le bébé.
On Christmas Eve, we speak softly at the table so as not to wake the baby.
Au réveillon, nous parlons doucement à table pour ne pas réveiller le bébé.
Christmas
Noël
At Christmas, my nieces open their gifts while the adults prepare the coffee.
À Noël, mes nièces ouvrent leurs cadeaux pendant que les adultes préparent le café.
In April, if it does not rain, we will go to the Easter market in the village square.
En avril, s’il ne pleut pas, nous irons au marché de Pâques sur la place du village.
In May and June, as the evenings get longer, we have dinner outside more often.
En mai et en juin, au fur et à mesure que les soirées deviennent plus longues, nous dînons plus souvent dehors.
In July and August, I close the shutters in the afternoon to keep the house cool.
En juillet et en août, je ferme les volets l’après-midi pour garder la maison fraîche.
excuse me
excusez-moi
Excuse me, ma’am, could you tell me whether this ticket is still valid?
Excusez-moi, madame, pourriez-vous me dire si ce billet est encore valable ?
sir
monsieur
what time
à quelle heure
What time does the French class start tomorrow?
À quelle heure commence le cours de français demain?
the fireworks display
le feu d'artifice
The children watch the fireworks with their parents.
Les enfants regardent le feu d’artifice avec leurs parents.
July 14th
14 juillet
For July 14th, the city organizes a fireworks display by the sea.
Pour le 14 juillet, la ville organise un feu d’artifice au bord de la mer.
Excuse me, sir, what time does the July 14th fireworks display start?
Excusez-moi, monsieur, à quelle heure commence le feu d’artifice du 14 juillet?
funny
drôle de
There is a strange noise in the hallway.
Il y a un drôle de bruit dans le couloir.
In October, even adults sometimes wear a funny costume for Halloween.
En octobre, même les adultes portent parfois un drôle de déguisement pour Halloween.
November
novembre
In November, we often stay at home because it is cold and it is raining.
En novembre, nous restons souvent à la maison parce qu’il fait froid et qu’il pleut.
In November, I buy a small garland, then I wait until December to decorate the tree.
En novembre, j’achète une petite guirlande, puis j’attends décembre pour décorer le sapin.
This pumpkin soup is simple, but I like it more in October than in April.
Cette soupe à la citrouille est simple, mais elle me plaît davantage en octobre qu’en avril.
herself
elle-même
Marie wants to correct her mistakes herself.
Marie veut corriger ses fautes elle-même.
My sister does not like turkey, so at Christmas she prepares fish for herself instead.
Ma sœur n’aime pas la dinde, alors à Noël elle prépare plutôt du poisson pour elle-même.
As the Christmas Eve meal is being prepared, the whole house smells good.
Au fur et à mesure que le repas du réveillon se prépare, toute la maison sent bon.
to make happy
faire plaisir
This gift is going to please Marie.
Ce cadeau va faire plaisir à Marie.
When Easter falls early in April, even a simple chocolate rabbit makes the children happy.
Quand Pâques tombe tôt en avril, même un simple lapin en chocolat fait plaisir aux enfants.
If you come in February or December, bring a warm coat; but if you come in June or July, take lighter clothes instead.
Si vous venez en février ou en décembre, apportez un manteau chaud; mais si vous venez en juin ou en juillet, prenez plutôt des vêtements légers.
the subway station
la station de métro
The subway station is near the pharmacy.
La station de métro est près de la pharmacie.
Excuse me, sir, where is the subway station?
Excusez-moi, monsieur, où est la station de métro?