Breakdown of Excusez-moi, monsieur, à quelle heure commence le feu d’artifice du 14 juillet?
Questions & Answers about Excusez-moi, monsieur, à quelle heure commence le feu d’artifice du 14 juillet?
Why is it Excusez-moi and not Excuse-moi?
Excusez-moi uses the vous form, so it is polite and appropriate when speaking to a stranger. Since the sentence also includes monsieur, this is clearly a formal situation.
- Excuse-moi = informal, used with one person you know well
- Excusez-moi = formal, used with a stranger, older person, or more than one person
The -z is the ending for the vous imperative of excuser.
Why is there a hyphen in Excusez-moi?
In French, when an imperative verb is followed by an object pronoun like moi, toi, nous, or vous, they are joined with a hyphen.
So:
- Excusez-moi = excuse me
- Regardez-nous = look at us
- Asseyez-vous = sit down
This is standard spelling in the imperative.
Why is monsieur included here?
Why does French say à quelle heure for what time?
Why is the word order commence le feu d’artifice instead of le feu d’artifice commence?
This is a standard formal question structure in French. After a question phrase like à quelle heure, French can put the verb before the subject:
- À quelle heure commence le feu d’artifice ?
This is more natural and elegant than simply keeping statement word order.
Compare:
- Le feu d’artifice commence à 22 heures. = The fireworks start at 10 p.m.
- À quelle heure commence le feu d’artifice ? = What time do the fireworks start?
This kind of inversion is common in written and careful spoken French.
Why is there no hyphen between commence and le feu d’artifice?
Why is it le feu d’artifice when English says fireworks?
French usually uses the singular expression un feu d’artifice, literally a firework display.
So:
- le feu d’artifice = the fireworks / the fireworks display
Even though English often uses the plural fireworks, French normally treats it as a singular event or show.
What does d’ mean in feu d’artifice?
Why is it du 14 juillet?
Du is the contraction of de + le.
- de le 14 juillet becomes du 14 juillet
Here, le 14 juillet refers to the 14th of July, which in France is the national holiday often called Bastille Day in English.
So:
- le feu d’artifice du 14 juillet = the fireworks for/of July 14th
This means the fireworks connected with the national holiday celebration.
Why is 14 juillet not written like 14th of July?
Could you also ask this in a less formal way?
Yes. A more everyday spoken version would be:
This keeps the normal statement order and puts the question at the end. In everyday conversation, this is very common.
You could also hear:
- Il commence à quelle heure, le feu d’artifice du 14 juillet ?
The original sentence is more careful and polite, especially with Excusez-moi, monsieur.
Is commence the same as starts or is starting?
Here commence means starts or begins.
French present tense often corresponds to the English simple present:
- Le spectacle commence à 8 heures. = The show starts at 8.
Depending on context, the French present can sometimes match English is starting, but in this sentence the natural translation is starts.
How is Excusez-moi, monsieur, à quelle heure commence le feu d’artifice du 14 juillet ? pronounced?
A rough pronunciation guide is:
ex-kew-zay mwa, muh-syuh, ah kel ur koh-mahns luh fuh dar-tee-fees dy kat-orz zhwee-yay
A few helpful notes:
- Excusez ends with a z sound: ex-kew-zay
- moi sounds like mwa
- quelle heure has a smooth link in speech and sounds close to kel ur
- feu is a French vowel sound that does not exist exactly in English
- juillet sounds roughly like zhwee-yay
If you want to sound natural, try saying it in groups:
Is commence interchangeable with commencer?
Commencer is the infinitive, meaning to begin or to start.
Commence is a conjugated form of that verb.
In this sentence:
- commence = begins / starts
Because the subject is le feu d’artifice, which is third person singular, the verb must be:
- le feu d’artifice commence
So you cannot say à quelle heure commencer le feu d’artifice ? in normal French. You need the conjugated form commence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Excusez-moi, monsieur, à quelle heure commence le feu d’artifice du 14 juillet to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions