| animal classifier | 只zhī |
| dog | 狗gǒu |
| to play | 玩wán |
| On weekends I like to play with two dogs in the park. | 周末 我 喜欢 在 公园 跟 两 只 狗 玩。Zhōumò wǒ xǐhuan zài gōngyuán gēn liǎng zhī gǒu wán. |
| cute | 可爱kě'ài |
| I think this dog is especially cute. | 我 觉得 这 只 狗 特别 可爱。wǒ juéde zhè zhī gǒu tèbié kě'ài. |
| cat | 猫māo |
| She thinks dogs are very cute, and cats are also very cute. | 她 觉得 狗 很 可爱, 猫 也 很 可爱。tā juéde gǒu hěn kě'ài, māo yě hěn kě'ài. |
| He has a cat at home that often plays with him. | 他 家 有 一 只 猫, 常常 跟 他 玩。tā jiā yǒu yì zhī māo, chángcháng gēn tā wán. |
| photo | 照片zhàopiàn |
| Yesterday she showed me many photos of dogs and cats. | 昨天 她 给 我 看 了 很多 狗 和 猫 的 照片。Zuótiān tā gěi wǒ kàn le hěnduō gǒu hé māo de zhàopiàn. |
| to travel | 旅游lǚyóu |
| After we come back from traveling, we always send the photos to our friends. | 我们 旅游 回来 以后, 总是 把 照片 发 给 朋友。wǒmen lǚyóu huílái yǐhòu, zǒngshì bǎ zhàopiàn fā gěi péngyou. |
| She really loves traveling and feels that seeing the world is very interesting. | 她 很 爱 旅游, 觉得 看 世界 很 有意思。tā hěn ài lǚyóu, juéde kàn shìjiè hěn yǒuyìsi. |
| airport | 机场jīchǎng |
| to buy in advance | 买好mǎihǎo |
| plane ticket | 机票jīpiào |
| Before we go to the airport, we first buy the plane tickets on the phone. | 我们 准备 去 机场 以前, 先 在 手机 上 买 好 机票。wǒmen zhǔnbèi qù jīchǎng yǐqián, xiān zài shǒujī shàng mǎi hǎo jīpiào. |
| She thinks taking the subway to the airport is more convenient than taking the bus. | 她 觉得 坐 地铁 去 机场 比 坐 公交车 更 方便。tā juéde zuò dìtiě qù jīchǎng bǐ zuò gōngjiāochē gèng fāngbiàn. |
| train station | 火车站huǒchēzhàn |
| train | 火车huǒchē |
| Have you already bought the train ticket for tomorrow? | 你 把 明天 的 火车 票 买好 了 吗?nǐ bǎ míngtiān de huǒchē piào mǎihǎo le ma? |
| Tomorrow we’ll meet at the train station and then take a train together to the park in the south of this city. | 明天 我们 在 火车站 见面, 然后 一起 坐 火车 去 这 个 城市 南边 的 公园。Míngtiān wǒmen zài huǒchēzhàn jiànmiàn, ránhòu yìqǐ zuò huǒchē qù zhè gè chéngshì nánbian de gōngyuán. |
| to travel (for pleasure) | 旅游lǚyóu |
| He feels that traveling by train is very comfortable, and on the train you can also look at photos. | 他 觉得 坐 火车 旅游 很 舒服, 在 火车 上 也 可以 看 照片。tā juéde zuò huǒchē lǚyóu hěn shūfu, zài huǒchē shàng yě kěyǐ kàn zhàopiàn. |
| to go the wrong way | 走错路zǒucuòlù |
| He went the wrong way today, so he arrived very late. | 他 今天 走错路 了, 所以 来 得 很 晚。tā jīntiān zǒucuòlù le, suǒyǐ lái de hěn wǎn. |
| She isn’t very used to this city’s train station and always goes the wrong way inside. | 她 不 太 习惯 这 个 城市 的 火车站, 总是 在 里面 走错 路。tā bù tài xíguàn zhè gè chéngshì de huǒchēzhàn, zǒngshì zài lǐmiàn zǒucuò lù. |
| trip | 旅游lǚyóu |
| This trip is very interesting. | 这 次 旅游 很 有意思。zhè cì lǚyóu hěn yǒuyìsi. |
| to have bought (and be ready) | 买好mǎihǎo |
| For this trip we’ve already bought the return plane tickets. | 为了 这 次 旅游, 我们 已经 买 好 回来 的 机票。wèile zhè cì lǚyóu, wǒmen yǐjīng mǎi hǎo huílái de jīpiào. |
| boss | 老板lǎobǎn |
| meeting room | 会议室huìyìshì |
| to hold (a meeting) | 开kāi |
| Today the boss had a meeting in the meeting room and worked until very late. | 今天 老板 在 会议室 开会 开 得 很 晚。Jīntiān lǎobǎn zài huìyìshì kāihuì kāi de hěn wǎn. |
| to invite | 邀请yāoqǐng |
| On the weekend we plan to invite friends to come to our home to watch a movie. | 周末 我们 打算 邀请 朋友 来 家 看 电影。zhōumò wǒmen dǎsuàn yāoqǐng péngyou lái jiā kàn diànyǐng. |
| several | 几jǐ |
| guest | 客人kèrén |
| There are many guests at my home in the evening. | 晚上 我 家 有 很多 客人。wǎnshang wǒ jiā yǒu hěnduō kèrén. |
| She invited several guests to come to her place for dinner. | 她 邀请 几 个 客人 来 家里 吃 晚饭。tā yāoqǐng jǐ gè kèrén lái jiāli chī wǎnfàn. |
| to celebrate | 过guò |
| birthday | 生日shēngrì |
| to eat (a meal) | 吃饭chīfàn |
| After work I don’t want to go out; I just want to eat with my family at home. | 下班 以后 我 不 想 出门, 只 想 在 家 跟 家人 一起 吃饭。xiàbān yǐhòu wǒ bù xiǎng chūmén, zhǐ xiǎng zài jiā gēn jiārén yìqǐ chīfàn. |
| When I have my birthday I don’t want to go to big parties; I just want to eat quietly with a few friends. | 我 过 生日 的 时候 不 想 去 很 大 的 聚会, 只 想 跟 几 个 朋友 安静 地 吃饭。Wǒ guò shēngrì de shíhou bù xiǎng qù hěn dà de jùhuì, zhǐ xiǎng gēn jǐ gè péngyou ānjìng de chīfàn. |
| bored | 无聊wúliáo |
| On rainy weekends she feels very bored when she is at home alone. | 下雨 的 周末 她 一 个 人 在 家 会 觉得 很 无聊。xiàyǔ de zhōumò tā yí gè rén zài jiā huì juéde hěn wúliáo. |
| boring | 无聊wúliáo |
| I think this TV show is very boring. | 我 觉得 这 个 电视 节目 很 无聊。wǒ juéde zhè gè diànshì jiémù hěn wúliáo. |
| She feels that just watching the news is too boring; she prefers watching movies and looking at photos. | 她 觉得 只 看 新闻 太 无聊, 更 喜欢 看 电影 和 照片。tā juéde zhǐ kàn xīnwén tài wúliáo, gèng xǐhuan kàn diànyǐng hé zhàopiàn. |
| to hear | 听到tīngdào |
| like that | 那样nàyàng |
| I don’t want to do it that way. | 我 不 想 那样 做。wǒ bù xiǎng nàyàng zuò. |
| to laugh | 笑xiào |
| When she heard him say that, she laughed for a long time. | 听到 他 那样 说, 她 笑 了 很 久。Tīngdào tā nàyàng shuō, tā xiào le hěn jiǔ. |
| to walk in | 走进来zǒujìnlái |
| suddenly | 突然tūrán |
| When he walked in, everyone suddenly laughed. | 他 走进来 的 时候, 大家 突然 都 笑 了。Tā zǒujìnlái de shíhou, dàjiā tūrán dōu xiào le. |
| to cry | 哭kū |
| She suddenly cried because she was too tired. | 她 突然 哭 了, 因为 太 累 了。Tā tūrán kū le, yīnwèi tài lèi le. |
| to think of | 想起xiǎngqǐ |
| When I think of the times we walked in the park, I feel very warm. | 我 想起 我们 在 公园 散步 的 时候, 就 觉得 很 温暖。wǒ xiǎngqǐ wǒmen zài gōngyuán sànbù de shíhou, jiù juéde hěn wēnnuǎn. |
| When I thought of that sick friend again, I felt like crying again. | 我 想起 那 个 生病 的 朋友, 又 想 哭 了。Wǒ xiǎngqǐ nà gè shēngbìng de péngyou, yòu xiǎng kū le. |
| to walk to | 走到zǒudào |
| We walk to the park entrance and rest for a bit. | 我们 走到 公园 门口 休息 一下。wǒmen zǒudào gōngyuán ménkǒu xiūxi yíxià. |
| south gate | 南门nánmén |
| We’ll meet at the south gate of the park in a little while. | 我们 一会儿 在 公园 南门 见面。wǒmen yíhuìr zài gōngyuán nánmén jiànmiàn. |
| As she walked and walked, she ended up at the south gate of the park. | 她 走着 走着, 就 走到 了 公园 的 南门。Tā zǒuzhe zǒuzhe, jiù zǒudào le gōngyuán de nánmén. |
| to fall asleep | 睡着shuìzháo |
| I was too tired and soon fell asleep. | 我 太 累 了, 一会儿 就 睡着 了。wǒ tài lèi le, yíhuìr jiù shuìzháo le. |
| As he was reading and reading, he fell asleep. | 他 看着 看着 书, 就 睡着 了。Tā kànzhe kànzhe shū, jiù shuìzháo le. |
| among | 中zhōng |
| Among friends, everyone feels that being free to express their own ideas is very important. | 在 朋友 中, 大家 都 觉得 自由 表达 自己 的 想法 很 重要。Zài péngyou zhōng, dàjiā dōu juéde zìyóu biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ hěn zhòngyào. |
| I think playing with my dog in the park after work is more interesting than being online on my phone all the time. | 我 觉得 下班 以后 跟 狗 在 公园 玩, 比 一直 在 手机 上 上网 有意思。Wǒ juéde xiàbān yǐhòu gēn gǒu zài gōngyuán wán, bǐ yìzhí zài shǒujī shàng shàngwǎng yǒuyìsi. |
| As she played and played, she no longer felt bored. | 她 玩着 玩着, 就 不 觉得 无聊 了。Tā wánzhe wánzhe, jiù bù juéde wúliáo le. |
| to smile | 笑xiào |
| The boss walked in smiling, and we all felt very warm. | 老板 笑着 走进来, 我们 都 觉得 很 温暖。lǎobǎn xiàozhe zǒujìnlái, wǒmen dōu juéde hěn wēnnuǎn. |
| to walk out | 走出zǒuchū |
| She walked out of the room and rested in the living room. | 她 走出 房间, 在 客厅 里 休息。tā zǒuchū fángjiān, zài kètīng lǐ xiūxi. |
| meeting | 会议huìyì |
| Today’s meeting is very important. | 今天 的 会议 很 重要。jīntiān de huìyì hěn zhòngyào. |
| to be over | 结束jiéshù |
| Today’s meeting is not over yet. | 今天 的 会议 还 没 结束。jīntiān de huìyì hái méi jiéshù. |
| The boss walked out of the meeting room smiling and said that today’s meeting was over. | 老板 笑着 走出 会议室, 说 今天 的 会议 结束 了。Lǎobǎn xiàozhe zǒuchū huìyìshì, shuō jīntiān de huìyì jiéshù le. |
| goodbye | 再见zàijiàn |
| After work I say goodbye to my coworker. | 下班 以后 我 跟 同事 说 再见。xiàbān yǐhòu wǒ gēn tóngshì shuō zàijiàn. |
| later | 后来hòulái |
| We first studied in the library, and later went to the park for a walk together. | 我 们 先 在 图书馆 学习, 后来 一起 去 公园 散步。wǒ men xiān zài túshūguǎn xuéxí, hòulái yìqǐ qù gōngyuán sànbù. |
| When saying goodbye to her friend at the train station, she first cried for a while and then smiled again. | 在 火车站 跟 朋友 说 再见 的 时候, 她 先 哭 了 一会儿, 后来 又 笑 了。Zài huǒchēzhàn gēn péngyou shuō zàijiàn de shíhou, tā xiān kū le yíhuìr, hòulái yòu xiào le. |
| quietly | 安静ānjìng |
| In the evening we quietly listen to music. | 晚上 我们 安静 地 听 音乐。wǎnshang wǒmen ānjìng de tīng yīnyuè. |
| Today is my birthday; I just want to quietly eat dinner at home with my family. | 今天 是 我 的 生日, 我 只 想 跟 家人 在 家 安静 地 吃 晚饭。jīntiān shì wǒ de shēngrì, wǒ zhǐ xiǎng gēn jiārén zài jiā ānjìng de chī wǎnfàn. |
| to feel relieved | 放心fàngxīn |
| Knowing that you are at home, I feel relieved. | 知道 你 在 家, 我 就 放心 了。zhīdào nǐ zài jiā, wǒ jiù fàngxīn le. |
| When I heard your voice, I felt relieved. | 听到 你 的 声音, 我 就 放心 了。tīngdào nǐ de shēngyīn, wǒ jiù fàngxīn le. |
| among | 在zài |
| Among the students, his Chinese is the best. | 在 学生 中, 他 的 中文 最 好。zài xuéshēng zhōng, tā de zhōngwén zuì hǎo. |