Contar (To Count/Tell) — Full Conjugation

Contar is one of those small Portuguese verbs that carries a surprising amount of meaning. Its core translations are to count (a number of things) and to tell / to recount (a story, a joke, a secret), but it also lives inside a family of useful expressions: contar com alguém (to rely on someone), contar a alguém (to tell someone something), contar como X (to count as X). The verb itself is fully regular in its conjugation — a typical first-conjugation (-ar) verb — but the range of meanings and constructions is where learners stumble.

This page lays out every conjugated form and then walks through the two main senses and the most frequent collocations.

💡
Portuguese contar overlaps almost perfectly with Spanish contar — both meanings (count / tell) and most idioms are shared. English speakers, by contrast, must choose between count, tell, narrate, and recount; Portuguese uses just one verb.
FormValue
Infinitivecontar
Translationto count; to tell / recount
Conjugation classfirst conjugation (-ar)
Regularityfully regular
Gerund (present participle)contando
Past participlecontado
Auxiliary for compound tensester (modern EP); haver is archaic/literary

Present indicative — presente do indicativo

PersonForm
euconto
tucontas
ele / ela / vocêconta
nóscontamos
vóscontais (archaic)
eles / elas / vocêscontam

Imperfect indicative — pretérito imperfeito

PersonForm
eucontava
tucontavas
ele / ela / vocêcontava
nóscontávamos
vóscontáveis (archaic)
eles / elas / vocêscontavam

Preterite indicative — pretérito perfeito simples

Note the 1pl contámos, which in European Portuguese carries an acute on the á to distinguish the preterite from the present indicative contamos. This is a systematic feature of first-conjugation verbs in EP, preserved after the 1990 spelling reform in Portugal but optional or absent in Brazilian Portuguese.

PersonForm
eucontei
tucontaste
ele / ela / vocêcontou
nóscontámos
vóscontastes (archaic)
eles / elas / vocêscontaram

Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples

A literary, synthetic form of had counted/told. Rare in everyday speech.

PersonForm
eucontara
tucontaras
ele / ela / vocêcontara
nóscontáramos
vóscontáreis (archaic)
eles / elas / vocêscontaram

Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto

PersonForm
eutinha contado
tutinhas contado
ele / ela / vocêtinha contado
nóstínhamos contado
vóstínheis contado (archaic)
eles / elas / vocêstinham contado

Present perfect — pretérito perfeito composto

PersonForm
eutenho contado
tutens contado
ele / ela / vocêtem contado
nóstemos contado
vóstendes contado (archaic)
eles / elas / vocêstêm contado

Simple future — futuro do indicativo simples

PersonForm
eucontarei
tucontarás
ele / ela / vocêcontará
nóscontaremos
vóscontareis (archaic)
eles / elas / vocêscontarão

Future perfect — futuro perfeito

PersonForm
euterei contado
tuterás contado
ele / ela / vocêterá contado
nósteremos contado
vóstereis contado (archaic)
eles / elas / vocêsterão contado

Conditional — condicional (futuro do pretérito)

PersonForm
eucontaria
tucontarias
ele / ela / vocêcontaria
nóscontaríamos
vóscontaríeis (archaic)
eles / elas / vocêscontariam

Conditional perfect — condicional composto

PersonForm
euteria contado
tuterias contado
ele / ela / vocêteria contado
nósteríamos contado
vósteríeis contado (archaic)
eles / elas / vocêsteriam contado

Present subjunctive — presente do conjuntivo

PersonForm
euconte
tucontes
ele / ela / vocêconte
nóscontemos
vósconteis (archaic)
eles / elas / vocêscontem

Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo

PersonForm
eucontasse
tucontasses
ele / ela / vocêcontasse
nóscontássemos
vóscontásseis (archaic)
eles / elas / vocêscontassem

Future subjunctive — futuro do conjuntivo

Used after se, quando, enquanto for future possibilities. Se me contares um segredo, eu guardo-o. = If you tell me a secret, I'll keep it.

PersonForm
eucontar
tucontares
ele / ela / vocêcontar
nóscontarmos
vóscontardes (archaic)
eles / elas / vocêscontarem

Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutenha contado
tutenhas contado
ele / ela / vocêtenha contado
nóstenhamos contado
vóstenhais contado (archaic)
eles / elas / vocêstenham contado

Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutivesse contado
tutivesses contado
ele / ela / vocêtivesse contado
nóstivéssemos contado
vóstivésseis contado (archaic)
eles / elas / vocêstivessem contado

Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutiver contado
tutiveres contado
ele / ela / vocêtiver contado
nóstivermos contado
vóstiverdes contado (archaic)
eles / elas / vocêstiverem contado

Imperative — imperativo

Affirmative:

PersonForm
tuconta
vocêconte
nóscontemos
vocêscontem

Negative (identical to the present subjunctive with não):

PersonForm
tunão contes
vocênão conte
nósnão contemos
vocêsnão contem

Personal infinitive — infinitivo pessoal

PersonForm
eucontar
tucontares
ele / ela / vocêcontar
nóscontarmos
vóscontardes (archaic)
eles / elas / vocêscontarem

Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto

PersonForm
euter contado
tuteres contado
ele / ela / vocêter contado
nóstermos contado
vósterdes contado (archaic)
eles / elas / vocêsterem contado

The two meanings of contar

1. To count (numerically) — count items, enumerate, reach a number.

  • contar até dez — to count to ten
  • contar os dias — to count the days
  • contar as pessoas na sala — to count the people in the room

2. To tell / to recount — narrate a story, report an event, share information.

  • contar uma história — to tell a story
  • contar uma piada — to tell a joke
  • contar uma anedota — to tell an anecdote / joke
  • contar um segredo — to tell a secret
  • contar o que se passou — to say what happened

When used in the tell sense, contar often takes an indirect object introduced by a: contar a alguém (tell someone). Ele contou-me tudo. = He told me everything.

Key collocations

  • contar com alguém / algo — to rely on, to count on — Contamos contigo! (We're counting on you!)
  • contar a alguém — to tell someone — Contei tudo à minha mãe.
  • contar como X — to count as X — Isto conta como experiência profissional.
  • contar os trocos — to count the change
  • contar histórias — to tell stories (also figurative: to make up stories)
  • conta-se que... — it is said / rumored that...
  • sem contar (com) — not counting, excluding — Éramos dez, sem contar com as crianças.

Example sentences in context

O meu filho já consegue contar até cem em português.

My son can already count to a hundred in Portuguese.

Conta-me o que aconteceu ontem à noite.

Tell me what happened last night.

A avó contava-nos histórias antigas antes de dormirmos.

Grandma used to tell us old stories before we went to sleep.

Podes contar comigo para o que precisares.

You can count on me for anything you need.

Não contes a ninguém, mas vou pedir a Ana em casamento.

Don't tell anyone, but I'm going to propose to Ana.

Éramos oito à mesa, sem contar com as crianças.

We were eight at the table, not counting the children.

Este estágio conta como experiência profissional no currículo.

This internship counts as professional experience on your CV.

Se contares a piada com graça, toda a gente se ri.

If you tell the joke well, everyone laughs.

Tenho contado os dias que faltam para as férias.

I've been counting the days until the holidays.

Conta-se que a casa está assombrada, mas ninguém acredita muito.

It's said that the house is haunted, but no one really believes it.

Common mistakes

❌ Eu contei ela a história.

Incorrect — the person being told takes an indirect object with 'a'.

✅ Eu contei-lhe a história. / Eu contei a história a ela.

I told her the story.

❌ Conto em ti.

Incorrect preposition — contar com someone or something, not contar em.

✅ Conto contigo.

I'm counting on you.

❌ Nós contamos a história ontem.

Ambiguous or wrong for EP: the 1pl preterite takes an acute to distinguish from the present.

✅ Nós contámos a história ontem.

We told the story yesterday.

❌ Ele contou-me sobre a viagem.

Less idiomatic in EP — 'contar sobre' is a Brazilianism/English calque. Prefer 'contar' with a direct object.

✅ Ele contou-me a viagem. / Ele falou-me da viagem.

He told me about the trip.

❌ Não conta a ninguém!

Incorrect negative imperative — use the subjunctive form.

✅ Não contes a ninguém!

Don't tell anyone!

Key takeaways

  • Contar is a fully regular -ar verb, but the 1pl preterite contámos takes an acute in European Portuguese — do not confuse it with the present contamos.
  • It has two main meanings — count (numerically) and tell (narrate) — and the context usually makes clear which applies.
  • In the tell sense, the person you tell is an indirect object: contar a alguém / contar-lhe.
  • Contar com means to rely on / count on — the only productive idiom with com.
  • The tu affirmative imperative is conta; the negative switches to subjunctive não contes.
  • European Portuguese prefers contar algo a alguém over contar sobre algo (the latter is Brazilian or calqued from English).

Related Topics