Chegar (To Arrive) — Full Conjugation

Chegar means to arrive — at a place, at a time, at a conclusion. It is one of the most frequent verbs in Portuguese, used in every sentence about travel, timing, and reaching destinations. Grammatically, chegar is a regular first-conjugation (-ar) verb in its endings, but it has one consistent spelling complication: whenever the ending begins with -e-, the stem g- must be written gu- (pronounced as a hard "g") to preserve the hard consonant sound. Without this spelling rule, cheguei would be pronounced like "cheshei" in Portuguese phonetics.

This page walks through every tense, highlights the g → gu spelling change everywhere it occurs, and covers the crucial EP/BP difference in preposition use: European Portuguese says chegar a casa (to arrive home), while Brazilian Portuguese typically says chegar em casa.

💡
The g → gu spelling change affects a whole family of -gar verbs: chegar, pagar, jogar, ligar, apagar, obrigar, entregar, castigar, and many more. The pattern is always the same: whenever the ending starts with -e-, insert a silent u after the g. That way, the spelling preserves the hard "g" sound that would otherwise become soft.
FormValue
Infinitivechegar
Translationto arrive; to reach; to be enough
Conjugation classfirst conjugation (-ar)
Regularityregular endings, but g → gu spelling change before -e-
Gerund (present participle)chegando
Past participlechegado (regular)
Auxiliary for compound tensester (modern EP); haver is archaic/literary
Related -gar verbspagar, jogar, ligar, apagar, obrigar, entregar

Present indicative — presente do indicativo

All endings begin with -a- or -e-. The only form where the ending starts with -a- before a vowel (no spelling trouble) is the 1sg; all others use a consonant-starting ending. In the present, no -e- endings appear, so the spelling is simply cheg-.

PersonForm
euchego
tuchegas
ele / ela / vocêchega
nóschegamos
vóschegais (archaic)
eles / elas / vocêschegam

Imperfect indicative — pretérito imperfeito

All imperfect endings start with -a- (-ava, -avas, -ava, -ávamos, -avam) — no spelling change.

PersonForm
euchegava
tuchegavas
ele / ela / vocêchegava
nóschegávamos
vóschegáveis (archaic)
eles / elas / vocêschegavam

Preterite indicative — pretérito perfeito simples

The 1sg takes -ei, which begins with -e-g → gu: cheguei (not chegei). The 1pl takes -ámos (with the European Portuguese acute accent): chegámos.

PersonForm
eucheguei
tuchegaste
ele / ela / vocêchegou
nóschegámos
vóschegastes (archaic)
eles / elas / vocêschegaram

The accented chegámos is the European Portuguese preterite form, distinguishing it from the present chegamos. This accent was preserved in EP but removed in BP by the Acordo Ortográfico; in EP writing, it remains standard.

Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples

PersonForm
euchegara
tuchegaras
ele / ela / vocêchegara
nóschegáramos
vóschegáreis (archaic)
eles / elas / vocêschegaram

Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto

PersonForm
eutinha chegado
tutinhas chegado
ele / ela / vocêtinha chegado
nóstínhamos chegado
vóstínheis chegado (archaic)
eles / elas / vocêstinham chegado

Present perfect — pretérito perfeito composto

PersonForm
eutenho chegado
tutens chegado
ele / ela / vocêtem chegado
nóstemos chegado
vóstendes chegado (archaic)
eles / elas / vocêstêm chegado

Simple future — futuro do indicativo simples

PersonForm
euchegarei
tuchegarás
ele / ela / vocêchegará
nóschegaremos
vóschegareis (archaic)
eles / elas / vocêschegarão

Future perfect — futuro perfeito

PersonForm
euterei chegado
tuterás chegado
ele / ela / vocêterá chegado
nósteremos chegado
vóstereis chegado (archaic)
eles / elas / vocêsterão chegado

Conditional — condicional (futuro do pretérito)

PersonForm
euchegaria
tuchegarias
ele / ela / vocêchegaria
nóschegaríamos
vóschegaríeis (archaic)
eles / elas / vocêschegariam

Conditional perfect — condicional composto

PersonForm
euteria chegado
tuterias chegado
ele / ela / vocêteria chegado
nósteríamos chegado
vósteríeis chegado (archaic)
eles / elas / vocêsteriam chegado

Present subjunctive — presente do conjuntivo

All endings begin with -e-g → gu throughout: chegue, chegues, chegue, cheguemos, cheguem.

PersonForm
euchegue
tuchegues
ele / ela / vocêchegue
nóscheguemos
vóschegueis (archaic)
eles / elas / vocêscheguem

This is the single most error-prone table for learners. Chegue, not chege. Cheguem, not chegem.

Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo

PersonForm
euchegasse
tuchegasses
ele / ela / vocêchegasse
nóschegássemos
vóschegásseis (archaic)
eles / elas / vocêschegassem

Endings begin with -a- here, so no spelling change.

Future subjunctive — futuro do conjuntivo

PersonForm
euchegar
tuchegares
ele / ela / vocêchegar
nóschegarmos
vóschegardes (archaic)
eles / elas / vocêschegarem

Endings begin with -a- (after the -r- of the future subjunctive stem), so no spelling change.

Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutenha chegado
tutenhas chegado
ele / ela / vocêtenha chegado
nóstenhamos chegado
vóstenhais chegado (archaic)
eles / elas / vocêstenham chegado

Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutivesse chegado
tutivesses chegado
ele / ela / vocêtivesse chegado
nóstivéssemos chegado
vóstivésseis chegado (archaic)
eles / elas / vocêstivessem chegado

Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutiver chegado
tutiveres chegado
ele / ela / vocêtiver chegado
nóstivermos chegado
vóstiverdes chegado (archaic)
eles / elas / vocêstiverem chegado

Imperative — imperativo

The imperative combines forms from the present indicative (for tu) and the present subjunctive (for você, nós, vocês, and all negatives). Because the subjunctive stems have -gu-, so do the você, nós, vocês imperatives.

Affirmative:

PersonForm
tuchega
vocêchegue
nóscheguemos
vocêscheguem

Negative:

PersonForm
tunão chegues
vocênão chegue
nósnão cheguemos
vocêsnão cheguem

Chega! by itself is also a very common interjection meaning enough! / stop!.

Personal infinitive — infinitivo pessoal

PersonForm
euchegar
tuchegares
ele / ela / vocêchegar
nóschegarmos
vóschegardes (archaic)
eles / elas / vocêschegarem

Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto

PersonForm
euter chegado
tuteres chegado
ele / ela / vocêter chegado
nóstermos chegado
vósterdes chegado (archaic)
eles / elas / vocêsterem chegado

Where the g → gu spelling change appears

Summarizing: the -gu- spelling appears in exactly those forms where the ending starts with -e-:

  • Preterite 1sg: cheguei
  • Present subjunctive (all forms): chegue, chegues, chegue, cheguemos, cheguem
  • Imperative você, nós, vocês: chegue, cheguemos, cheguem
  • All negative imperatives: não chegues, não chegue, não cheguemos, não cheguem

Everywhere else, the spelling is simply cheg-.

Preposition use: chegar a + place (EP) vs chegar em + place (BP)

This is a high-visibility EP/BP difference. In European Portuguese, the standard preposition after chegar is a (contracting with definite articles: ao, à, aos, às):

  • chegar a casa — to arrive home
  • chegar à escola — to arrive at school
  • chegar a Lisboa — to arrive in Lisbon
  • chegar ao trabalho — to arrive at work

In Brazilian Portuguese, you will frequently hear chegar em:

  • (BP) chegar em casa, chegar na escola — to arrive home, to arrive at school

Chegar em casa sounds clearly Brazilian to a Portuguese ear and is used only very rarely in EP (sometimes with the meaning to arrive inside the house as opposed to to reach home). In European Portuguese, a / ao / à is the natural choice.

Note also that chegar a casa uses the bare a (without an article) — "home" in Portuguese does not take an article in this expression, much as English "to arrive home" takes no article.

💡
If you say chego em casa às sete to a Portuguese speaker, they will understand you but will peg you as a Brazilian-learned speaker (or as a learner who picked up BP). To sound European, say chego a casa às sete.

Common uses and collocations

  • chegar a + place — to arrive at/in a place (EP standard)
  • chegar a casa — to arrive home (bare a, no article)
  • chegar de + transport — to arrive by (transport). Cheguei de comboio = I arrived by train.
  • chegar a tempo / chegar a horas — to arrive on time
  • chegar cedo / chegar tarde — to arrive early / late
  • chegar a ser + somethingto become / end up as (something). Ele chegou a ser ministro = he even became a minister / got as far as minister.
  • chegar a + infinitive — to get to, to happen to (do something). Cheguei a pensar que ele tinha morrido = I actually thought for a moment that he had died.
  • chegar para — to be enough for. O dinheiro chega para o mês? = is the money enough for the month?
  • Chega! — Enough! Stop! (very common as an interjection)
  • Já chega! — That's enough! / That'll do!
  • chegar ao fim — to reach the end
  • chegar à conclusão — to reach the conclusion

Example sentences in context

Cheguei a Lisboa ontem à noite, depois de um voo horrível.

I arrived in Lisbon last night, after a horrible flight.

A que horas chegas a casa normalmente?

What time do you usually get home?

Quando chegares à estação, liga-me.

When you arrive at the station, call me.

Chegámos atrasados porque havia muito trânsito.

We arrived late because there was a lot of traffic.

Ele chegou de carro, mas eu vim de metro.

He arrived by car, but I came by metro.

Espero que cheguem a tempo do casamento.

I hope they arrive in time for the wedding.

Já chega! Não quero ouvir mais disparates.

That's enough! I don't want to hear any more nonsense.

O dinheiro mal chega para pagar as contas este mês.

The money barely covers the bills this month.

Ela chegou a ser candidata à presidência, mas desistiu.

She actually went as far as running for the presidency, but she dropped out.

Cheguei à conclusão de que não vale a pena insistir.

I've reached the conclusion that it's not worth insisting.

Common mistakes

❌ Eu chegei ao aeroporto às nove.

Incorrect — the 1sg preterite needs the g → gu spelling: cheguei, not chegei.

✅ Eu cheguei ao aeroporto às nove.

I arrived at the airport at nine.

❌ Cheguei em casa cansadíssimo.

Incorrect in European Portuguese — the standard preposition is a (contracted: a casa, not em casa). Chegar em is Brazilian.

✅ Cheguei a casa cansadíssimo.

I got home completely exhausted.

❌ Espero que tu cheges cedo.

Incorrect — present subjunctive takes g → gu before -e-: chegues, not cheges.

✅ Espero que tu chegues cedo.

I hope you arrive early.

❌ Não cheges tarde!

Incorrect — the negative imperative uses the present subjunctive, which takes the g → gu spelling: não chegues, not não cheges.

✅ Não chegues tarde!

Don't arrive late!

❌ Nós chegamos ontem a Lisboa.

Ambiguous in EP writing — this reads as present tense. For preterite, use the acute accent.

✅ Nós chegámos ontem a Lisboa.

We arrived in Lisbon yesterday.

Key takeaways

  • Chegar is a regular -ar verb with a consistent spelling change: g → gu whenever the ending begins with -e- (preterite 1sg, all of present subjunctive, most of imperative).
  • European Portuguese uses chegar a (to a place); Brazilian Portuguese often uses chegar em. In EP, say chegar a casa, chegar à escola, chegar ao trabalho.
  • The 1pl preterite is chegámos with an acute accent, distinguishing it from the present chegamos (this is standard EP spelling after the Acordo Ortográfico preserved the accent in this context for European Portuguese).
  • Chega! by itself is a very common interjection meaning enough!.
  • The pattern-partners of chegar in the spelling-change group include pagar → paguei, jogar → joguei, ligar → liguei, entregar → entreguei, obrigar → obriguei. Learn the pattern once and it generalizes to the entire -gar class.
  • Useful idiomatic constructions: chegar a ser (to go so far as to be), chegar a + infinitive (to end up / happen to), chegar para (to be enough for), chegar à conclusão (to reach the conclusion).

Related Topics