Amar means to love — but this deceptively simple translation is the single biggest trap waiting for an English-speaking learner. In English, you freely say "I love pizza," "I love this song," "I love my dog," "I love weekends." In Portuguese, amar does not work this way. Native European Portuguese speakers reserve amar for deep romantic love, parental love, and religious or spiritual love. For everything else — food, songs, hobbies, weather, friends, pets, places — they use gostar de ("to like") or adorar ("to adore, to love [casually]").
Get this wrong and your Portuguese will sound bizarre or even embarrassing. Say Amo este café to a waiter in Lisbon and he will either laugh politely or think you are being strange. Say Adoro este café or Gosto muito deste café and he will simply smile.
That said, amar is a textbook example of a regular -ar verb — in fact, it is the verb traditionally used in Portuguese grammar books to illustrate the first conjugation, precisely because it is maximally regular and has only two syllables. Every -ar verb you learn follows this exact pattern.
Header
| Form | Value |
|---|---|
| Infinitive | amar |
| Translation | to love (deep, romantic, parental, spiritual) |
| Conjugation class | first conjugation (-ar) |
| Regularity | fully regular (the archetypal -ar model) |
| Gerund (present participle) | amando |
| Past participle | amado |
| Auxiliary for compound tenses | ter (modern EP); haver is archaic/literary |
| Transitivity | transitive — takes a direct object, no preposition |
Present indicative — presente do indicativo
Amo a minha família = I love my family.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amo |
| tu | amas |
| ele / ela / você | ama |
| nós | amamos |
| vós | amais (archaic) |
| eles / elas / vocês | amam |
Imperfect indicative — pretérito imperfeito
Background descriptions and past states. Because love is usually a state rather than a one-off event, amar appears far more often in the imperfect than in the preterite.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amava |
| tu | amavas |
| ele / ela / você | amava |
| nós | amávamos |
| vós | amáveis (archaic) |
| eles / elas / vocês | amavam |
Ele amava-a desde a adolescência = He had loved her since adolescence.
Preterite indicative — pretérito perfeito simples
Usually signals that the love ended or refers to a finite past episode. Amei-o como nunca amei ninguém = I loved him as I never loved anyone.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amei |
| tu | amaste |
| ele / ela / você | amou |
| nós | amámos |
| vós | amastes (archaic) |
| eles / elas / vocês | amaram |
EP keeps the acute: amámos (we loved) ≠ amamos (we love).
Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples
Literary/formal. Found often in Camões, Eça de Queirós, and poetry.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amara |
| tu | amaras |
| ele / ela / você | amara |
| nós | amáramos |
| vós | amáreis (archaic) |
| eles / elas / vocês | amaram |
Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tinha amado |
| tu | tinhas amado |
| ele / ela / você | tinha amado |
| nós | tínhamos amado |
| vós | tínheis amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tinham amado |
Present perfect — pretérito perfeito composto
Because the compound present perfect implies repetition or ongoing action "up to now," and love is a state, this tense is very uncommon with amar. You will rarely hear Tenho amado. It is not ungrammatical — a poet or a lover writing a reflective letter might use it — but in ordinary speech, use the simple present or imperfect instead.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenho amado |
| tu | tens amado |
| ele / ela / você | tem amado |
| nós | temos amado |
| vós | tendes amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | têm amado |
Simple future — futuro do indicativo simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amarei |
| tu | amarás |
| ele / ela / você | amará |
| nós | amaremos |
| vós | amareis (archaic) |
| eles / elas / vocês | amarão |
Amar-te-ei para sempre — a formally elegant (and somewhat old-fashioned) way of saying "I will love you forever," with the object pronoun embedded in the future (mesoclisis). Everyday speech says simply Vou amar-te para sempre.
Future perfect — futuro perfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | terei amado |
| tu | terás amado |
| ele / ela / você | terá amado |
| nós | teremos amado |
| vós | tereis amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terão amado |
Conditional — condicional
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amaria |
| tu | amarias |
| ele / ela / você | amaria |
| nós | amaríamos |
| vós | amaríeis (archaic) |
| eles / elas / vocês | amariam |
Conditional perfect — condicional composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | teria amado |
| tu | terias amado |
| ele / ela / você | teria amado |
| nós | teríamos amado |
| vós | teríeis amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | teriam amado |
Present subjunctive — presente do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | ame |
| tu | ames |
| ele / ela / você | ame |
| nós | amemos |
| vós | ameis (archaic) |
| eles / elas / vocês | amem |
Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amasse |
| tu | amasses |
| ele / ela / você | amasse |
| nós | amássemos |
| vós | amásseis (archaic) |
| eles / elas / vocês | amassem |
Future subjunctive — futuro do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amar |
| tu | amares |
| ele / ela / você | amar |
| nós | amarmos |
| vós | amardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | amarem |
Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenha amado |
| tu | tenhas amado |
| ele / ela / você | tenha amado |
| nós | tenhamos amado |
| vós | tenhais amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tenham amado |
Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tivesse amado |
| tu | tivesses amado |
| ele / ela / você | tivesse amado |
| nós | tivéssemos amado |
| vós | tivésseis amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tivessem amado |
Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tiver amado |
| tu | tiveres amado |
| ele / ela / você | tiver amado |
| nós | tivermos amado |
| vós | tiverdes amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | tiverem amado |
Imperative — imperativo
Commands of "love" are rare outside religious or poetic contexts, but the forms exist.
Affirmative:
| Person | Form |
|---|---|
| tu | ama |
| você | ame |
| nós | amemos |
| vocês | amem |
Negative (uses present subjunctive):
| Person | Form |
|---|---|
| tu | não ames |
| você | não ame |
| nós | não amemos |
| vocês | não amem |
Amai-vos uns aos outros ("Love one another") — the famous biblical imperative uses the archaic vós form.
Personal infinitive — infinitivo pessoal
| Person | Form |
|---|---|
| eu | amar |
| tu | amares |
| ele / ela / você | amar |
| nós | amarmos |
| vós | amardes (archaic) |
| eles / elas / vocês | amarem |
Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | ter amado |
| tu | teres amado |
| ele / ela / você | ter amado |
| nós | termos amado |
| vós | terdes amado (archaic) |
| eles / elas / vocês | terem amado |
When Portuguese speakers actually use amar
Understanding when to use amar is at least as important as knowing how to conjugate it. Here is a rough hierarchy from strongest (definitely amar) to weakest (definitely NOT amar):
| Context | Use |
|---|---|
| Romantic love for a partner | amar (Amo-te; Amo-a) |
| Parental or filial love | amar (Amo os meus filhos) |
| Religious love (God, neighbour) | amar (Deus ama-nos) |
| Love for a country / humanity (lyrical) | amar (Amo Portugal — marked, poetic) |
| Strong enthusiasm for an activity | adorar (Adoro ler) |
| Strong liking for food, songs, films | adorar (Adoro sushi) |
| Mild liking | gostar de (Gosto de café) |
Amar vs. gostar de vs. adorar — the three-tier system
- gostar de — the workhorse verb for "to like." Requires the preposition de. Gosto de ti = I like you (neutral, can imply affection).
- adorar — intensified liking. Takes a direct object. Adoro-te = I adore you / I love you (in a warm, casual way).
- amar — deep, weighty love. Takes a direct object. Amo-te = I love you (the serious romantic declaration).
A Portuguese couple in a three-year relationship may still be at adoro-te and only graduate to amo-te at a milestone moment. English does not make this distinction — hence the minefield.
Gosto muito de ti, mas ainda não estou preparado para dizer 'amo-te'.
I really like you, but I'm not ready to say 'I love you' yet.
Set phrases and literature
Amar lives mostly in fixed expressions, songs, poetry, and religious texts. Some examples:
- "Amai-vos uns aos outros" — Love one another (Gospel of John)
- "Amar é crer" — To love is to believe (Fernando Pessoa)
- "Amar como Camões amou" — To love as Camões loved (a common literary reference)
- "Amor com amor se paga" — Love is repaid with love (proverb)
- "Quem desdenha quer comprar" — loosely about love games (proverb)
- amar-se (reciprocal) — to love each other
Eles amam-se há vinte anos e ainda parecem recém-casados.
They've loved each other for twenty years and still seem newly-wed.
Example sentences in context
Amo-te mais do que tudo no mundo.
I love you more than anything in the world.
Os meus pais amaram-se toda a vida.
My parents loved each other their whole lives.
Ela ama os filhos mais do que a si própria.
She loves her children more than herself.
Não sabes o que é amar alguém que não te corresponde.
You don't know what it's like to love someone who doesn't love you back.
Pessoa escreveu que amar é a eterna inocência.
Pessoa wrote that to love is the eternal innocence.
Se amares verdadeiramente, estarás disposto a sacrificar muito.
If you truly love, you'll be willing to sacrifice a lot.
Ele dizia que a amava, mas nunca o mostrou.
He used to say he loved her, but he never showed it.
Adoro este filme! (não: Amo este filme)
I love this film! (the natural EP phrasing — not 'amo'.)
Gosto muito de ti, mas acho que não te amo.
I really like you, but I don't think I love you.
Amai-vos uns aos outros, como eu vos amei.
Love one another, as I have loved you. (John 13:34 — note the archaic vós forms.)
Common mistakes
❌ Amo sushi.
Unnatural in EP — 'amar' is not used for food. Native speakers would never say this.
✅ Adoro sushi. / Gosto muito de sushi.
I love sushi. / I really like sushi.
❌ Amo o meu trabalho.
Too heavy — outside very specific emotional contexts, this sounds overwrought.
✅ Adoro o meu trabalho.
I love my job. (natural, casual)
❌ Eu gosto ti.
Missing preposition — gostar always requires 'de'.
✅ Gosto de ti.
I like you.
❌ Amo de ti.
Wrong preposition — amar takes a direct object, no 'de'.
✅ Amo-te.
I love you.
❌ Amamos eles muito.
Object pronoun error — the direct object pronoun is 'os' or 'as', not the subject pronoun 'eles'.
✅ Amamo-los muito.
We love them very much.
❌ Amamos ontem.
EP preterite missing its accent — this reads as present.
✅ Amámos ontem.
We loved yesterday. (contextually awkward but grammatically the point is the accent)
Key takeaways
- Amar is a fully regular -ar verb. It is the traditional model verb for the first conjugation.
- Amar is not the everyday word for "love" in Portuguese. Use it only for deep romantic, parental, or spiritual love.
- For food, films, hobbies, pets and general enthusiasm, use adorar. For mild liking, gostar de.
- Amar takes a direct object (no preposition). Contrast with gostar, which always needs de.
- The first-person plural EP preterite takes an acute: amámos ≠ amamos.
- The reciprocal amar-se ("to love each other") is alive and well in EP: Eles amam-se.
Related Topics
- Verb Reference OverviewA1 — How to use the verb conjugation reference tables.
- Regular Conjugation PatternsA1 — The three regular verb patterns of European Portuguese — -ar, -er, -ir — with complete endings for every tense and mood in one place.
- Present Indicative: Regular -ar VerbsA1 — Conjugating regular -ar verbs in the present tense
- First Conjugation: -ar VerbsA1 — Regular -ar verb endings across tenses
- Preterite: Regular -ar VerbsA2 — Conjugating regular -ar verbs in the preterite
- Verbs + Preposition ListB1 — Portuguese verb-preposition combinations organized by preposition