Lesson 58

QuestionAnswer
Today I received a bill for utilities, and I immediately checked the water meter.
Сегодня мне пришла квитанция за коммунальные услуги, и я сразу проверил счётчик воды.
The bill says that if I don’t submit the numbers from the meter, the amount will be higher.
В квитанции написано, что если я не передам цифры со счётчика, сумма будет выше.
I have to get used to the fact that utilities get more expensive every winter.
Мне приходится привыкать к тому, что коммунальные услуги дорожают каждую зиму.
to get used to
привыкнуть к
It is hard for me to get used to the noise in the metro, so I put on headphones.
Мне трудно привыкнуть к шуму в метро, поэтому я надеваю наушники.
it/this
это
This is a good reason to take a short walk in the park.
Это хороший повод немного погулять в парке.
I hope to get used to these prices, although for now it’s hard for me.
Я надеюсь привыкнуть к этим ценам, хотя пока мне это трудно.
to mix up
перепутать
the alley
переулок
so / therefore
поэтому
Today I almost mixed up that alley again, so I opened the map on my phone.
Сегодня я снова чуть не перепутал тот переулок, поэтому открыл карту на телефоне.
so ... that
настолько … что
to miss
соскучиться по
I missed my grandmother, so I called her in the evening.
Я соскучился по бабушке, поэтому позвонил ей вечером.
I missed my (female) friend so much that I wrote her a long message.
Я настолько соскучился по подруге, что написал ей длинное сообщение.
too
тоже
I also feel like having a bit of silence in the evening.
Мне тоже хочется немного тишины вечером.
to miss
соскучиться
it seems
похоже
to see each other
видеться
We often see each other in the park after work.
Мы часто видимся в парке после работы.
She missed me too and said that it seems we haven’t seen each other for a long time.
Она тоже соскучилась и сказала, что, похоже, мы давно не виделись.
the handwriting
почерк
the reply
ответ
uneven
неровный
to rewrite
переписать
I liked her postcard, but my handwriting in the reply was so uneven that I rewrote the text.
Мне понравилась её открытка, но мой почерк в ответе был настолько неровным, что я переписал текст.
The teacher said my handwriting got better when I started writing more slowly.
Учительница сказала, что мой почерк стал лучше, когда я начал писать медленнее.
to make an effort
приложить усилие
It’s worth making an effort to correct the mistake in the report.
Тебе стоит приложить усилие, чтобы исправить ошибку в отчёте.
to get used to
привыкнуть
If you make a little effort every day, you can get used to answering without a pause.
Если приложить немного усилий каждый день, можно привыкнуть отвечать без паузы.
to praise
похвалить
the praise
похвала
to lift
поднять
Raise your hand, please, if something is unclear to you.
Подними руку, пожалуйста, если тебе что‑то непонятно.
At the office, the boss praised me for the report, and her praise lifted my mood.
В офисе начальница похвалила меня за отчёт, и её похвала подняла мне настроение.
to thank
поблагодарить
I want to thank the teacher for the advice.
Я хочу поблагодарить учителя за совет.
more confidently
увереннее
When I breathe deeply, I speak more confidently.
Когда я дышу глубоко, я говорю увереннее.
I thanked her and said that such praise helps me work more confidently.
Я поблагодарил её и сказал, что такая похвала помогает мне работать увереннее.
to start/begin
начаться
the cough
кашель
to begin/start (to do)
стать
to sneeze
чихать
My colleague started coughing, and she began sneezing right at the meeting.
У коллеги начался кашель, и она стала чихать прямо на совещании.
the first-aid kit
аптечка
There is always a small first-aid kit in my bag, and I check it before a trip.
В моей сумке всегда есть маленькая аптечка, и я проверяю её перед поездкой.
the tablet
таблетка
I need a pill for a cold because I am sneezing.
Мне нужна таблетка от простуды, потому что я чихаю.
against
от
In the first-aid kit there are cold tablets, because in winter I often sneeze in the metro.
В аптечке лежат таблетки от простуды, потому что зимой я часто чихаю в метро.
to reset
сбросить
the settings
настройки
Before the webinar, I check the camera settings in the app.
Перед вебинаром я проверяю настройки камеры в приложении.
again
заново
If the connection drops, reconnect to the internet.
Если связь пропадёт, подключись к интернету заново.
On the webinar the sound was so quiet that I had to reset the settings and turn the sound on again.
На вебинаре звук был настолько тихим, что мне пришлось сбросить настройки и включить звук заново.
I reset the settings once again, and it seems the problem was in the app.
Я сбросил настройки ещё раз, и, похоже, проблема была в приложении.
caution
осторожность
too
и
the edge
край
Don’t put the mug on the edge of the table.
Не ставь кружку на край стола.
to cut oneself
порезаться
It’s not worth cutting bread in the dark: you can cut yourself.
Не стоит резать хлеб в темноте: можно порезаться.
Caution is needed at home too: don’t leave the knife on the edge of the table so the child doesn’t cut himself.
Осторожность нужна и дома: не оставляй нож на краю стола, чтобы ребёнок не порезался.
laziness / being too lazy
лень
Because of laziness, I sometimes forget to review new words.
Из‑за лени я иногда забываю повторять новые слова.
the bill
квитанция
Yesterday evening I was so lazy that I didn’t pay the bill right away.
Вчера вечером мне было настолько лень, что я не оплатил квитанцию сразу.
This morning I still paid the bill online and looked at the numbers on the meter again.
Сегодня утром я всё‑таки оплатил квитанцию онлайн и ещё раз посмотрел цифры на счётчике.
in/into
в
I reset the password in the account and wrote the new password in a notebook so I don’t mix it up again.
Я сбросил пароль в аккаунте и записал новый пароль в блокнот, чтобы не перепутать его снова.
for the fact that
за то, что
I thanked my friend for reminding me about the meeting in the evening.
Я поблагодарил друга за то, что он напомнил мне про встречу вечером.
to break/violate
нарушать
Don’t break the traffic rules, even if you’re in a hurry.
Не нарушай правила дорожного движения, даже если спешишь.
My friend praised me for not breaking my sleep schedule, and I smiled.
Мой друг похвалил меня за то, что я не нарушаю режим сна, и я улыбнулся.
to go / to walk
идти
When it is stuffy in the room, I go to the window and open it.
Когда в комнате душно, я иду к окну и открываю его.
to disturb / to break
нарушать
In the library you must not disturb the silence, so I speak in a whisper.
В библиотеке нельзя нарушать тишину, поэтому я говорю шёпотом.
Sometimes I walk along a narrow alley to my home and think, “It’s not worth disturbing the silence at night.”
Иногда я иду по узкому переулку к дому и думаю: «Не стоит нарушать тишину ночью».
still / anyway
всё равно
I don’t care where we meet.
Мне всё равно, где мы встретимся.
After the walk I realized that, despite my colleague’s cough and my fatigue, I will still get used to living more calmly if I remember to be cautious.
После прогулки я понял, что, несмотря на кашель у коллеги и мою усталость, я всё равно привыкну жить спокойнее, если буду помнить про осторожность.
to air out
проветривать
Before going to sleep, it’s worth airing out the room so that it’s easier to fall asleep.
Перед сном стоит проветривать комнату, чтобы легче засыпать.
Today it is stuffy in the room, so I am airing the room out.
Сегодня в комнате душно, поэтому я проветриваю комнату.
for
по
I am walking along the corridor and speaking in a whisper so as not to disturb.
Я иду по коридору и говорю шёпотом, чтобы не мешать.
If I miss my friend, I will write him a message in the chat.
Если я соскучусь по другу, я напишу ему сообщение в чате.
clear
понятно
After the teacher’s explanation, it became clear to me how to solve the problem.
После объяснения учителя мне стало понятно, как решать задачу.
Thank you for the answer; now everything is clear to me.
Спасибо за ответ, теперь мне всё понятно.
to drive/go (by vehicle)
ехать
Today we are going on an excursion, despite the fact that it is raining.
Сегодня мы едем на экскурсию, несмотря на то, что идёт дождь.
The road was uneven, so we were driving slowly.
Дорога была неровной, поэтому мы ехали медленно.
so that / in order to
чтобы
I will rewrite the number in my notebook so that I don’t mix it up again.
Я перепишу номер в блокнот, чтобы не перепутать его снова.
at/by
у
I am waiting for a taxi at the station.
Я жду такси у вокзала.
Please wait at the entrance: the seminar will start soon.
Пожалуйста, подождите у входа: семинар скоро начнётся.
more confident / more confidently
увереннее
Over time it becomes easier for me, and I feel more confident.
Со временем мне становится легче, и я чувствую себя увереннее.
Over time, I became more confident speaking Russian.
Со временем я стал увереннее говорить по‑русски.
to keep from
мешать
Please don’t disturb me; let me concentrate.
Не мешай мне сосредоточиться, пожалуйста.
Noise from the road keeps me from sleeping.
Шум от дороги мешает мне спать.
then/later
потом
Now I will finish work, and then I will call my grandmother.
Сейчас я закончу работу, а потом позвоню бабушке.
I kept the bill in the folder so that I could check the amount later.
Я сохранил квитанцию в папке, чтобы потом проверить сумму.
to be able to sleep
спаться
I sleep well on the train.
В поезде мне хорошо спится.
In the room I can’t sleep, so I read a book.
В комнате мне не спится, поэтому я читаю книгу.