| Question | Answer |
|---|---|
| the entrance hall | vestibulum |
| the door | ostium |
| Mother stands in the entrance hall and opens the door when a guest knocks in the morning. | Mater in vestibulo stat et ostium aperit, cum hospes mane pulsat. |
| the sack | saccus |
| light | levis |
| The maid puts a heavy sack in the entrance hall, but the girl carries a light sack to the kitchen. | Serva in vestibulo saccum gravem ponit, sed puella saccum levem ad culinam fert. |
| the stick | baculum |
| Grandfather holds a stick, because he does not dare to walk through the street without a stick. | Avus baculum tenet, quia sine baculo per vicum ambulare non audet. |
| The stick is light, however, and grandfather says that he can use it easily. | Baculum tamen leve est, et avus dicit se eo facile uti posse. |
| the kiss | osculum |
| The baby gives mother a kiss before he sleeps. | Infans matri osculum dat antequam dormiat. |
| the mattress | culcita |
| softer | mollior |
| This mattress is softer than that one, and so the baby sleeps well. | Haec culcita mollior est quam illa, itaque infans bene dormit. |
| After the kiss grandmother puts the baby in bed and prepares a softer mattress. | Post osculum avia infantem in cubili ponit et culcitam molliorem parat. |
| hard | durus |
| Mother says that the old mattress is too hard. | Mater dicit culcitam veterem nimis duram esse. |
| Mother buys a new mattress, because the old one was too hard. | Mater culcitam novam emit, quia vetus nimis dura erat. |
| If the mattress is not soft enough, what should we do? | Si culcita satis mollis non est, quid faciamus? |
| the bottle | ampulla |
| the vessel | vas |
| On the table stand a bottle of water and a small vessel. | In mensa ampulla aquae et vas parvum stant. |
| whole | integer |
| The maid takes the bottle from the table and puts the whole vessel in the cupboard. | Serva ampullam e mensa tollit et vas integrum in armario ponit. |
| fragile | fragilis |
| Mother warns the boy not to touch the fragile vessel. | Mater puerum monet ne vas fragile tangat. |
| it | illud |
| The boy picks it up from the table and shows it to his mother. | Puer illud e mensa tollit et matri ostendit. |
| to allow | sinere |
| If the vessel is fragile, we do not allow the boy to touch it. | Si vas fragile est, puerum illud tangere non sinimus. |
| more fragile | fragilior |
| This window is more fragile than that one. | Haec fenestra fragilior est quam illa. |
| Mother says that the bottle is more fragile than the other vessel. | Mater dicit ampullam fragiliorem esse quam aliud vas. |
| the potter | figulus |
| the clay | lutum |
| to shape | fingere |
| In the forum the potter sells vessels and shows the girl how to shape a vessel from clay. | In foro figulus vasa vendit et puellae monstrat quomodo ex luto vas fingat. |
| Afterward the potter says that he can shape another vessel tomorrow if he has good clay. | Postea figulus dicit se aliud vas cras fingere posse, si lutum bonum habeat. |
| too high / excessive | nimius |
| The judge says that the punishment is excessive. | Iudex dicit poenam nimiam esse. |
| to demand | poscere |
| The judge demands the truth from the accused. | Iudex veritatem a reo poscit. |
| so much | tantum |
| Father says that he cannot pay so much. | Pater dicit se tantum solvere non posse. |
| The merchant demands too high a price, but mother refuses to give so much. | Mercator pretium nimium poscit, sed mater tantum dare recusat. |
| to ask | poscere |
| The girl asks the teacher for advice. | Puella a magistra consilium poscit. |
| The potter also asks a small price, because the vessel is whole and beautiful. | Figulus quoque parvum pretium poscit, quia vas integrum et pulchrum est. |
| to do | agere |
| What am I to do if mother forces me to stay at home? | Quid agam, si mater me domi manere cogit? |
| The brother says to his sister: “What should we do? The time is short and mother already wants to return.” | Frater sorori dicit: “Quid agamus? Tempus est breve et mater iam redire vult.” |
| Mother does not allow the girl to run outside the door, because rain is falling. | Mater non sinit puellam extra ostium currere, quia pluvia cadit. |
| The teacher allows the female students to be silent in the library, but does not allow them to whisper. | Magistra discipulas in bibliotheca tacere sinit, sed susurrare non sinit. |
| The rain forces us to stay at home, but father says that rest also is useful. | Pluvia nos domi manere cogit, sed pater dicit otium quoque utile esse. |
| complete | integer |
| The teacher says that the sentence is complete, because no words are missing. | Magister dicit sententiam integram esse, quia nulla verba desunt. |
| The female student is forced to copy the sentence again, because the sentence is not yet complete. | Discipula sententiam iterum describere cogitur, quia sententia nondum integra est. |
| to wear | gerere |
| The queen wears a beautiful crown on the festival day. | Regina in die festo coronam pulchram gerit. |
| no longer | non iam |
| The boy is no longer afraid, because mother is here. | Puer non iam timet, quia mater adest. |
| The girl wears a light cloak, because the wind is no longer cold. | Puella pallium leve gerit, quia ventus non iam frigidus est. |
| to carry | gerere |
| The servant carries a heavy load, and so he walks slowly. | Servus onus grave gerit, itaque lente ambulat. |
| The soldier carries a heavy shield, but the maid carries only a light sack. | Miles scutum grave gerit, sed serva tantum saccum levem portat. |
| middle | medius |
| gentle | mitis |
| The boy touches the gentle dog, because he is not afraid of it. | Puer canem mitem tangit, quia eum non timet. |
| In the middle of the forum a gentle woman gives water to a poor girl. | In medio foro femina mitis aquam pauperi puellae dat. |
| The dog, although it is large, has a gentle nature and does not frighten the baby. | Canis, quamquam magnus est, animum mitem habet et infantem non terret. |
| to be permitted | licere |
| The students are allowed to play in the garden after dinner. | Discipulis post cenam in horto ludere licet. |
| to pass | transire |
| The storm has finally passed, and the sailors can leave the harbor. | Tempestas tandem transiit, et nautae e portu discedere possunt. |
| It is not permitted to run in the middle of the road, because wagons pass there. | In media via currere non licet, quia plaustra ibi transeunt. |
| instead | potius |
| The boy does not want to go to the forum; he stays at home instead. | Puer ad forum ire non vult; domi potius manet. |
| The baby wants to drink nothing from the bottle, because he asks for warm water instead. | Infans nihil ex ampulla bibere vult, quia aquam calidam potius petit. |
| where | quo |
| Mother asks: “Where are you hurrying, daughter?” | Mater rogat: “Quo festinas, filia?” |
| The girl stands before the door and asks: “Where am I to go? To the forum or home?” | Puella ante ostium stat et rogat: “Quo eam? Ad forum an domum?” |
| Father does not know what to do, because the baby begins to cry and mother is away. | Pater nescit quid faciat, quia infans flere incipit et mater abest. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io