Breakdown of Tempestas tandem transiit, et nautae e portu discedere possunt.
Questions & Answers about Tempestas tandem transiit, et nautae e portu discedere possunt.
Why is tempestas in that form?
Tempestas is nominative singular, because it is the subject of transiit.
- tempestas = storm
- transiit = passed / has passed
So tempestas transiit means the storm passed or the storm has passed.
This noun is from the 3rd declension:
- nominative singular: tempestas
- genitive singular: tempestatis
What does tandem mean, and where does it go in the sentence?
Tandem is an adverb meaning finally, at last, or eventually.
In Latin, adverbs often have fairly flexible placement. Here it is placed between tempestas and transiit:
- Tempestas tandem transiit
This gives the sense The storm finally passed or At last the storm passed.
Its position helps emphasize the idea of relief or delay.
Why is it transiit instead of transit?
Because transiit is perfect tense, while transit would be present tense.
- transit = it passes / is passing
- transiit = it passed / has passed
So the sentence is not describing the storm as happening right now; it says the storm is already over.
Transiit comes from transeo, transire (to go across, to pass). In this sentence, it means passed.
Why can transiit be translated as either passed or has passed?
Latin’s perfect tense often covers both ideas that English separates:
- simple past: passed
- present perfect: has passed
So tempestas transiit can mean either:
- the storm passed
- the storm has passed
Which English version sounds better depends on context. In this sentence, because the next clause says the sailors can now leave, has passed often feels especially natural.
Why is nautae the subject, and not some other form like nautas?
Nautae is nominative plural, so it means the sailors as the subject of possunt.
- nautae = the sailors
- nautas = the sailors as a direct object
Here the sailors are the ones able to leave, so they must be in the nominative case.
A learner may notice that nauta is a 1st-declension noun, but it usually refers to a male person, so it is grammatically masculine even though it has 1st-declension endings.
Could nautae mean something other than nominative plural?
Yes. Nautae is a form that can be:
- nominative plural = the sailors
- genitive singular = of the sailor
- dative singular = to/for the sailor
But in this sentence, only nominative plural makes sense, because possunt is a plural verb:
- nautae ... possunt = the sailors ... are able
So the verb helps you identify the correct meaning.
Why is it e portu and not e portum?
Because the preposition e/ex takes the ablative case, not the accusative.
- e/ex = out of / from
- portu = ablative singular of portus
So:
- e portu = out of the harbor / from the harbor
If you used portum, that would be accusative, which would not work with e/ex.
Why is it e and not ex?
E and ex are just two forms of the same preposition, meaning out of or from.
A common tendency is:
- e before many consonants
- ex often before vowels or sometimes for sound/style
But Latin authors are not completely rigid about this, so both forms can appear in various places.
Here e portu is perfectly normal.
What case is portu, and what declension is portus?
Portu is ablative singular of portus, which is a 4th-declension noun.
Its basic forms are:
- nominative singular: portus
- genitive singular: portus
- accusative singular: portum
- ablative singular: portu
Because it follows e, it must be ablative:
- e portu = from the harbor
Why is discedere an infinitive?
Because Latin uses possum with an infinitive to express can / be able to.
So:
- possunt = they are able
- discedere = to leave / to depart
Together:
- discedere possunt = they can leave / they are able to depart
This is very similar to English can leave, except Latin literally uses are able to leave.
What exactly does discedere mean here?
Discedere is the present active infinitive of discedo, discedere, meaning:
- to depart
- to go away
- to leave
In this context, with e portu, it means the sailors can depart from the harbor or leave the harbor.
Why is possunt in the present tense if transiit is in the perfect?
Because the two clauses describe two different time relationships:
- Tempestas tandem transiit = the storm has passed / passed
- et nautae e portu discedere possunt = and now the sailors can leave
So the first clause gives a completed action, and the second gives the present result of that action.
In other words:
- first: the storm is over
- now: the sailors are able to depart
This is a very natural combination.
Is the word order important here?
Latin word order is more flexible than English word order, because the endings show grammatical function.
This sentence has a very natural order:
- Tempestas = topic/subject first
- tandem = emphasis on finally
- transiit = verb at the end of the clause
- et = links the two clauses
- nautae = new subject
- e portu = from the harbor
- discedere possunt = can leave
A Latin author could rearrange parts of this sentence for emphasis, but the forms would still show the grammar.
Why is there an et between the two clauses?
Et simply means and. It connects the two related statements:
- the storm has passed
- the sailors can leave the harbor
It shows that the second clause follows naturally from the first.
What are the main verbs in the sentence?
The finite verbs are:
- transiit = passed / has passed
- possunt = they can / are able
There is also one infinitive:
- discedere = to leave
So the structure is:
- Tempestas tandem transiit
- et nautae e portu discedere possunt
The second clause uses possunt + infinitive.
How would a learner break the whole sentence into parts?
A helpful breakdown is:
- Tempestas = the storm
- tandem = finally / at last
- transiit = passed / has passed
- et = and
- nautae = the sailors
- e portu = from the harbor
- discedere = to leave
- possunt = are able / can
So the grammar works like this:
- subject + adverb + verb
- and + subject + prepositional phrase + infinitive + verb
That makes it a good example of how Latin builds meaning through endings and verb forms rather than strict English-style word order.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Tempestas tandem transiit, et nautae e portu discedere possunt to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions