Questions & Answers about Canis, quamquam magnus est, animum mitem habet et infantem non terret.
Why is canis in that form?
Canis is the subject of the sentence, so it is in the nominative singular.
- canis = dog
- nominative singular of a third-declension noun
In this sentence, the dog is the one that is big, has a gentle spirit, and does not frighten the baby, so nominative is the correct case.
What does quamquam mean, and how does it work here?
Quamquam means although or even though.
It introduces a concessive clause, a clause that gives a fact which contrasts with the main idea:
- quamquam magnus est = although it is big
So the sentence says, in effect:
- Although the dog is big, it has a gentle spirit and does not frighten the baby.
Why is it magnus est and not magnum est?
Magnus agrees with canis.
Since canis is:
- nominative
- singular
- masculine here
the adjective must match it:
- magnus = nominative singular masculine
This is a predicate adjective with est:
- canis magnus est = the dog is big
So magnus is not describing some object; it is describing the subject, canis.
Why does quamquam take est instead of some kind of subjunctive?
After quamquam, Latin usually uses the indicative, especially when the speaker presents the statement as a real fact.
So:
- quamquam magnus est = although he is big
The idea is that the dog really is big; that fact is accepted as true.
A learner might expect the subjunctive because Latin often uses it in subordinate clauses, but quamquam commonly takes the indicative.
What is animum mitem, and why is it in the accusative?
Animum mitem is the direct object of habet.
- animum = spirit, mind, disposition
- mitem = gentle, agreeing with animum
Because the dog has this gentle spirit, Latin puts it in the accusative:
- animum mitem habet = it has a gentle spirit
So:
- animum is accusative singular
- mitem is also accusative singular, agreeing with animum
Why is it mitem and not mitis?
Because mitem must agree with animum, which is accusative singular.
The adjective is mitis, mite = gentle, mild.
Its masculine/feminine accusative singular form is:
- mitem
So:
- nominative: mitis
- accusative: mitem
Since animum is accusative, the adjective must also be accusative:
- animum mitem
Why is infantem in the accusative?
Infantem is the direct object of terret.
- terret = frightens
- the baby is the one being frightened
So Latin uses the accusative:
- infantem = the baby as object
This is the same basic pattern as in English:
- The dog frightens the baby
In Latin:
- Canis infantem terret
What dictionary form does infantem come from?
It comes from infans, infantis.
That is a third-declension noun meaning infant, baby, or young child.
Its accusative singular is:
- infantem
So here:
- infantem non terret = does not frighten the baby
Why is non placed before terret?
Non normally negates the word or phrase that follows, and very often it comes directly before the verb.
So:
- non terret = does not frighten
That is the most straightforward placement here. Latin word order is flexible, but non before the verb is very common and easy to understand.
Is the word order normal?
Yes. Latin word order is flexible, and this sentence is perfectly natural.
The basic structure is:
- Canis ... habet et ... non terret
with the concessive clause inserted after the subject:
- Canis, quamquam magnus est, animum mitem habet et infantem non terret.
A more mechanical English-like order would be something like:
- The dog, although it is big, has a gentle spirit and does not frighten the baby.
Latin often places extra information, such as quamquam magnus est, inside the sentence without causing confusion, because the endings show the grammar.
Why does Latin say animum mitem habet instead of just mitis est?
Both ideas are possible in Latin, but they are not exactly the same in feel.
- mitis est = it is gentle
- animum mitem habet = it has a gentle spirit/disposition
The version with animum emphasizes the dog’s inner character or temperament, not just an outward description.
So this phrasing is a bit richer than simply saying the dog is gentle.
Does terret mean is afraid of?
No. Terret means frightens, scares, or terrifies someone.
So:
- canis infantem terret = the dog frightens the baby
If you wanted to say the dog is afraid of the baby, you would need a different verb, such as one meaning fear.
This is a common point for English speakers, because English often switches between:
- frighten = cause fear
- fear = feel fear
Latin also keeps those ideas separate.
Why are all the verbs in the present tense?
The verbs are:
- est = is
- habet = has
- terret = frightens
Latin often uses the present tense just as English does for a general statement or description. The sentence is describing the dog’s current or usual nature:
- it is big
- it has a gentle spirit
- it does not frighten the baby
So the present tense is the natural choice.
How can I tell that canis is doing both actions, habet and terret?
Because canis is the only nominative subject given, and the verbs are coordinated with et.
So the structure is:
- Canis ... habet et ... terret
That means the same subject, the dog, is understood with both verbs:
- The dog has a gentle spirit
- and the dog does not frighten the baby
Latin often states the subject once and lets it apply to multiple verbs.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Canis, quamquam magnus est, animum mitem habet et infantem non terret to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions