Lesson 22

QuestionAnswer
sometimes
たま にtama ni
I sometimes read novels at the library.
わたし は たま に 図書館としょかん で 小説しょうせつ を みます。watashi wa tama ni toshokan de shousetsu o yomimasu.
local
地元じもとjimoto
She sometimes buys local vegetables at the market.
彼女かのじょ は たま に 市場いちば で 地元じもと の 野菜やさい を う。kanojo wa tama ni ichiba de jimoto no yasai o kau.
branch
支店してんshiten
already
すでにsudeni
to open
aku
The local branch is already open, so we can go right away.
地元じもと の 支店してん は すでに いて いる から、 すぐ ける。jimoto no shiten wa sudeni aite iru kara, sugu ikeru.
reply
返信へんしんhenshin
attachment
添付てんぷtenpu
I checked the attachment.
わたし は 添付てんぷ を 確認かくにんしました。watashi wa tenpu o kakuninshimashita.
He already sent a reply, but there’s no attachment.
かれ は すでに 返信へんしん を おくった が、 添付てんぷ が ない。kare wa sudeni henshin o okutta ga, tenpu ga nai.
to attach
添付てんぷするtenpusuru
deadline
期限きげんkigen
Attach the document to your reply and send it by the deadline.
返信へんしん に 書類しょるい を 添付てんぷして、 期限きげん まで に おくって。henshin ni shorui o tenpushite, kigen made ni okutte.
due date
期限きげんkigen
it's not that ...
わけ で は ないwake de wa nai
Even if the due date is tomorrow, it’s not that we can’t do it.
期限きげん が 明日あした で も、 できない わけ で は ない。kigen ga ashita de mo, dekinai wake de wa nai.
I’m not good at English, but I’m not bad at Japanese.
わたし は 英語えいご が 苦手にがて だ が、 日本語にほんご は 苦手にがて で は ない。watashi wa eigo ga nigate da ga, nihongo wa nigate de wa nai.
poor at
苦手にがてnigate
usually
普通ふつうfutsuu
I usually eat dinner at home.
普通ふつう は いえ で ばんはん を べます。futsuu wa ie de bangohan o tabemasu.
quite a lot
かなりkanari
She’s usually quiet, but she talks quite a lot in meetings.
彼女かのじょ は 普通ふつう は しずか だ が、 会議かいぎ で は かなり はなす。kanojo wa futsuu wa shizuka da ga, kaigi de wa kanari hanasu.
quite
かなりkanari
This problem is quite difficult.
この 問題もんだい は かなり むずかしい です。kono mondai wa kanari muzukashii desu.
It’s quite cold today, but it’s not like it will snow.
今日きょう は かなり さむい が、 ゆき に なる わけ で は ない。kyou wa kanari samui ga, yuki ni naru wake de wa nai.
actually
じつ はhawa
schedule
予定よていyotei
I will check tomorrow’s schedule.
明日あした の 予定よてい を 確認かくにんします。ashita no yotei o kakuninshimasu.
already
もうmou
The store is already open.
みせ は もう いて います。mise wa mou aite imasu.
change
変更へんこうhenkou
Actually, at my branch the schedule has already been changed.
じつ は わたし の 支店してん で 予定よてい が もう 変更へんこう に なった。jitsu wa watashi no shiten de yotei ga mou henkou ni natta.
reason
理由りゆうriyuu
briefly
みじかmijikaku
I will speak briefly at the next meeting.
わたし は つぎ の 会議かいぎ で みじかく はなします。watashi wa tsugi no kaigi de mijikaku hanashimasu.
Please briefly tell me the reason for the change.
変更へんこう の 理由りゆう を みじかく おしえて ください。henkou no riyuu o mijikaku oshiete kudasai.
to be convinced
納得なっとくするnattokusuru
When he heard the reason, he was convinced.
理由りゆう を いたら、 かれ も 納得なっとくした。riyuu o kiitara, kare mo nattokushita.
After listening to the teacher’s explanation, I was convinced too.
先生せんせい の 説明せつめい を いて、 わたし も 納得なっとくした。sensei no setsumei o kiite, watashi mo nattokushita.
situation
状況じょうきょうjoukyou
After checking the situation, I will think of measures.
状況じょうきょう を 確認かくにんして から、 対策たいさく を かんがえます。joukyou o kakuninshite kara, taisaku o kangaemasu.
even if (though)
と いって もto itte mo
Even though the meeting is free, a reservation is necessary.
会議かいぎ は 無料むりょう と いって も、 予約よやく が 必要ひつよう です。kaigi wa muryou to itte mo, yoyaku ga hitsuyou desu.
Even if the situation is difficult, it’s not that we can’t go.
状況じょうきょう が むずかしい と いって も、 けない わけ で は ない。joukyou ga muzukashii to itte mo, ikenai wake de wa nai.
in the end
結局けっきょくkekkyoku
In the end, I walked to the station.
結局けっきょく わたし は えき まで あるきました。kekkyoku watashi wa eki made arukimashita.
non-reserved seat
自由席じゆうせきjiyuuseki
In the end, he chose a non-reserved seat.
結局けっきょく かれ は 自由席じゆうせき を えらんだ。kekkyoku kare wa jiyuuseki o eranda.
almost
ほぼhobo
Non-reserved seats are convenient, but they’re almost always full.
自由席じゆうせき は 便利べんり だ が、 ほぼ いつも いっぱい に なる。jiyuuseki wa benri da ga, hobo itsumo ippai ni naru.
price
料金りょうきんryoukin
Even if the price is almost the same, the local shop is better.
ほぼ おなじ 料金りょうきん で も、 地元じもと の みせ の ほう が いい。hobo onaji ryoukin de mo, jimoto no mise no hou ga ii.
misunderstanding
誤解ごかいgokai
to misunderstand
誤解ごかいするgokaisuru
I misunderstood the teacher’s explanation.
わたし は 先生せんせい の 説明せつめい を 誤解ごかいしました。watashi wa sensei no setsumei o gokaishimashita.
Actually, she had a misunderstanding.
じつ は 彼女かのじょ は 誤解ごかい を して いた。jitsu wa kanojo wa gokai o shite ita.
When I explained, the misunderstanding quickly disappeared.
わたし が 説明せつめいしたら、 誤解ごかい は すぐ えた。watashi ga setsumeishitara, gokai wa sugu kieta.
of course
もちろんmochiron
Of course I’ll come tomorrow too.
もちろん 明日あした も る よ。mochiron ashita mo kuru yo.
to keep
まもmamoru
She always keeps her promises.
彼女かのじょ は かならず 約束やくそく を まもります。kanojo wa kanarazu yakusoku o mamorimasu.
Of course I’ll meet the deadline.
もちろん 期限きげん を まもる。mochiron kigen o mamoru.
concentration
集中しゅうちゅうshuuchuu
It’s not that he doesn’t study, but he’s not good at concentrating.
かれ は 勉強べんきょうしない わけ で は ない が、 集中しゅうちゅう が 苦手にがて だ。kare wa benkyoushinai wake de wa nai ga, shuuchuu ga nigate da.
I have come to understand Japanese.
わたし は 日本語にほんご が かる よう に なった。watashi wa nihongo ga wakaru you ni natta.
getting up early
はやhayaoki
Getting up early is important.
早起はやおき は 大切たいせつ です。hayaoki wa taisetsu desu.
She has become able to get up early.
彼女かのじょ は 早起はやおき が できる よう に なった。kanojo wa hayaoki ga dekiru you ni natta.
any more
もうmou
There is no more time.
もう 時間じかん が ありません。mou jikan ga arimasen.
to change
変更へんこうするhenkousuru
I’ve already sent the email, so I won’t make any more changes.
すでに メール は おくった から、 もう 変更へんこう は しない。sudeni meeru wa okutta kara, mou henkou wa shinai.
normal
普通ふつうfutsuu
On normal days, I study at the library.
普通ふつう の  は 図書館としょかん で 勉強べんきょうします。futsuu no hi wa toshokan de benkyoushimasu.
The reason it was busier than a normal weekend is a local event.
普通ふつう の 週末しゅうまつ より いそがしかった 理由りゆう は、 地元じもと の イベント だ。futsuu no shuumatsu yori isogashikatta riyuu wa, jimoto no ibento da.
place
ところtokoro
I rest in a quiet place.
わたし は しずかな ところ で やすみます。watashi wa shizukana tokoro de yasumimasu.
help
つだtetsudai
She’s not good with crowds, but she went to help at the branch.
彼女かのじょ は ひと が おおい ところ が 苦手にがて だ が、 支店してん の 手伝てつだい に った。kanojo wa hito ga ooi tokoro ga nigate da ga, shiten no tetsudai ni itta.
Even if plans are changed, we should come to be able to act calmly.
予定よてい が 変更へんこうされて も、 いて うごける よう に なる はず だ。yotei ga henkousarete mo, ochitsuite ugokeru you ni naru hazu da.
materials
資料しりょうshiryou
Thank you for attaching the materials to the email.
メール に 資料しりょう を 添付てんぷして くれて ありがとう。meeru ni shiryou o tenpushite kurete arigatou.
during the meeting
会議中かいぎちゅうkaigichuu
During the meeting, please don’t use your smartphone.
会議中かいぎちゅう は スマホ を 使つかわないで ください。kaigichuu wa sumaho o tsukawanaide kudasai.
Concentration is necessary during the meeting.
会議中かいぎちゅう は 集中しゅうちゅう が 必要ひつよう です。kaigichuu wa shuuchuu ga hitsuyou desu.
move (house)
hi{koshi
to help
手伝てつだい を するtetsudai o suru
He helps with his mother's cooking on weekends.
かれ は 週末しゅうまつ に はは の 料理りょうり の 手伝てつだい を する。kare wa shuumatsu ni haha no ryouri no tetsudai o suru.
I will help with my friend's move tomorrow.
明日あした は 友達ともだち の し の 手伝てつだい を します。ashita wa tomodachi no hi{koshi no tetsudai o shimasu.