Breakdown of Se clicchi su quell’icona, torni subito alla schermata iniziale.
Questions & Answers about Se clicchi su quell’icona, torni subito alla schermata iniziale.
Why is there no word for you in the sentence?
In Italian, subject pronouns are often omitted because the verb ending already shows who the subject is.
- clicchi = you click
- torni = you return / you go back
Both verb forms clearly refer to tu (informal singular you), so Italian normally leaves tu out unless it is being emphasized.
You could say:
But this sounds more emphatic than the original.
Why are both verbs in the present tense? In English we often say If you click..., you’ll return...
Italian commonly uses the present tense in both parts of a real, likely condition.
So:
- Se clicchi..., torni...
literally looks like If you click..., you return..., but it naturally means:
- If you click..., you go back...
- If you click..., you’ll go back...
This is a very normal Italian pattern for instructions, general truths, and likely results.
How does se work here?
Why is it clicchi and not clicci?
Why do we say clicchi su and not just clicchi?
Why is it quell’icona with an apostrophe?
What exactly does quell’icona mean? Is it just that icon?
Why is the verb torni used? Does it literally mean you return?
What does subito mean, and where does it usually go?
Subito means immediately, right away, or at once.
Here it modifies torni:
- torni subito = you go back immediately
Its position is flexible, but the sentence sounds very natural as written.
Possible placements:
- torni subito alla schermata iniziale
- subito torni alla schermata iniziale (less neutral in many contexts)
- torni alla schermata iniziale subito (possible, but less natural here)
In instructions, putting subito after the verb is very common.
Why is it alla schermata?
What does schermata iniziale mean exactly?
Schermata means screen or screen display, especially in a computer, phone, or app context.
Iniziale means initial, starting, or home/start depending on context.
So schermata iniziale can be translated as:
- initial screen
- start screen
- home screen
In technical or software language, this is a very natural phrase.
Note that iniziale comes after the noun, which is normal in Italian:
- schermata iniziale
- pagina principale
- versione finale
Why is the adjective iniziale after the noun?
In Italian, adjectives often come after the noun, especially when they are descriptive or classifying.
So:
- schermata iniziale = initial screen
- pagina principale = main page
- versione italiana = Italian version
Sometimes adjective placement can change nuance, but here iniziale after the noun is the standard, natural order.
Is this sentence informal because of clicchi and torni?
Yes. The sentence is addressed to tu, the informal singular you.
- clicchi
- torni
If you wanted the formal singular Lei form, the verbs would actually look the same in this case:
- Se clicca su quell’icona, torna subito alla schermata iniziale.
If you wanted plural you:
- Se cliccate su quell’icona, tornate subito alla schermata iniziale.
So the original is best understood as an instruction to one person in an informal register.
Could Italian also say Se clicchi su questa icona...? What is the difference?
Is cliccare the only verb Italians use for to click?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Se clicchi su quell’icona, torni subito alla schermata iniziale to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions