Usages of als ob
Die Ärztin wirkt besorgt, als ob der Patient Fieber hätte.
The doctor (female) seems worried, as if the patient had a fever.
Sie hat bewiesen, wie mutig sie ist, als ob sie alles vorher gesehen hätte.
She proved how brave she is, as if she had seen everything beforehand.
Mit meiner Schwiegermutter verstehe ich mich gut, als ob wir uns schon ein Jahrzehnt kennen würden.
I get along well with my mother-in-law, as if we had already known each other for a decade.
Meine Schwiegereltern sind erst seit einem Jahrzehnt verheiratet, aber sie wirken, als ob sie immer zusammen gewesen wären.
My parents-in-law have only been married for a decade, but they seem as if they had always been together.
Das Pferd bleibt sogar ruhig stehen, als ob es die Kamera verstehen würde.
The horse even stands still as if it understood the camera.
Manchmal schaue ich in den Sternenhimmel und fühle mich, als ob ich wieder ein Kind wäre.
Sometimes I look into the starry sky and feel as if I were a child again.
Die Situation im Büro ist so chaotisch, dass es wirkt, als ob niemand einen Plan hätte.
The situation in the office is so chaotic that it seems as if nobody had a plan.
Anstatt fernzusehen, übt mein Bruder abends Gitarre, als ob er ein Konzert hätte.
Instead of watching TV, my brother practises guitar in the evenings, as if he had a concert.
Im Wohnzimmer steht ein kleines Aquarium, als ob wir ein Stück Meer zu Hause hätten.
There is a small aquarium in the living room, as if we had a piece of the sea at home.
Wenn etwas kaputtgeht, holen wir gemeinsam die Werkzeugkiste und reparieren es, als ob wir Profis wären.
When something breaks, we get the toolbox together and repair it as if we were professionals.
Ich lächle verlegen, wenn er sagt, ich arbeite, als ob ich schon viele Jahre Erfahrung hätte.
I smile shyly when he says I work as if I already had many years of experience.
In meinem Büro gibt es wenig Tageslicht, als ob wir in einem Keller arbeiten würden.
There is little daylight in my office, as if we were working in a basement.
Am Lagerfeuer zünde ich das erste Streichholz an, als ob ich noch nie Feuer gemacht hätte.
At the campfire I light the first match as if I had never made fire before.
Seit gestern habe ich einen Ohrwurm, weil die Kinder ein Lied singen, als ob sie in einer Band wären.
Since yesterday I have had a song stuck in my head because the children sing a song as if they were in a band.
Ohne meine Hobbys würde sich die Woche anfühlen, als ob sie nur aus Pflichten bestünde.
Without my hobbies the week would feel as if it consisted only of duties.
Am Wochenende sitze ich im Gartenstuhl, schaue in den Sternenhimmel und bin einfach zufrieden, als ob die Zeit kurz stehen bliebe.
At the weekend I sit in the garden chair, look at the starry sky and am simply content, as if time briefly stood still.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.