Usages of na
Kako ćeš pisati hrvatski na poslu?
How will you write Croatian at work?
On je na poslu.
He is at work.
Koliko minuta čekamo na stanici?
How many minutes are we waiting at the station?
Na poslu često pišem e-mail na računalu.
At work I often write an email on the computer.
Vikendom se odmaram, ali danas sam zauzet na poslu.
On weekends I rest, but today I am busy at work.
Osim te dosadne teme na sastanku, sve je bilo dobro i svi su mogli postaviti pitanja, a poslije smo imali kratak odmor.
Apart from that boring topic at the meeting, everything was good and everyone could ask questions, and afterwards we had a short break.
Da imam više novca, ljeto bih provela na moru.
If I had more money, I would spend the summer at the sea.
Da je danas ljeto, plivali bismo na plaži.
If it were summer today, we would be swimming at the beach.
Na poslu često koristim Internet, ali kod kuće radije čitam knjige.
At work I often use the Internet, but at home I prefer to read books.
Vikendom često kupujem voće na tržnici.
On weekends I often buy fruit at the market.
Vikendom volim provoditi vrijeme na plaži ili u parku.
On weekends I like to spend time at the beach or in the park.
Na granici uvijek imamo putovnicu i kartu.
At the border we always have a passport and a ticket.
Upoznat ćemo se na maloj zabavi u njihovom stanu.
We will meet at a small party in their apartment.
Poslije napornog dana na poslu ne volim imati goste u dnevnom boravku.
After a tiring day at work I don’t like to have guests in the living room.
Čim gosti više nisu na zabavi, peremo tanjure, čaše, noževe i vilice.
As soon as the guests are no longer at the party, we wash the plates, glasses, knives and forks.
Sutra ćemo se upoznati na trgu.
Tomorrow we will meet at the square.
Na sastanku je tema bila ozbiljna, ali je netko ispričao smiješnu priču.
At the meeting the topic was serious, but someone told a funny story.
Na poslu naš tim često razgovara s novim šefom.
At work our team often talks with the new boss.
Ako avion kasni, čekamo na mirnom mjestu na aerodromu.
If the plane is late, we wait in a quiet place at the airport.
Na tečaju ima i početnika i onih koji već dobro govore, ali svi smo skoro na istoj razini.
In the course there are both beginners and those who already speak well, but we are all almost at the same level.
Osjećam da sam sada na boljoj razini i to mi daje motivaciju za novi uspjeh.
I feel that I am now at a better level and that gives me motivation for new success.
Ovaj tjedan na poslu je stresan.
This week at work is stressful.
Na zabavi svi plešemo, a djeca gledaju naš ples i smiju se.
At the party we all dance, and the children watch our dance and laugh.
Na velikom križanju čekamo na zeleno svjetlo na semaforu.
At the big intersection we wait for the green light at the traffic light.
Nadam se da će policija rijetko davati kaznu na našem križanju kad vozimo pažljivo.
I hope that the police will rarely give a fine at our intersection when we drive carefully.
Na zabavi se pokušavamo zabaviti, čak i kad se dogodi nešto neugodno.
At the party we try to have fun, even when something unpleasant happens.
Ona često razmišlja o budućnosti svoje ekipe na poslu i pita se gdje da živi za deset godina.
She often thinks about the future of her team at work and wonders where to live in ten years.
Na konferenciji imamo susret s novim šefom i kratko predavanje.
At the conference we have a meeting with the new boss and a short lecture.
Na sastanku sam predložila novi raspored predavanja.
At the meeting I (female) suggested a new schedule of lectures.
Sutra idem slušati večernje predavanje na konferenciji.
Tomorrow I am going to listen to an evening lecture at the conference.
On jede sendvič i gleda na ekran mobitela dok čeka vlak.
He eats a sandwich and looks at the screen of his phone while he waits for the train.
U menzi na fakultetu danas imamo rižu, tjesteninu i salatu.
In the cafeteria at the university today we have rice, pasta, and salad.
Na ekranu računala vidim raspored predavanja na fakultetu i vrijeme ispita.
On the computer screen I see the schedule of lectures at the university and the time of the exams.
Kemija je danas važna tema na sastanku.
Chemistry is an important topic at the meeting today.
Na izborima za gradonačelnicu ona je obećala da će više ulagati u zaštitu okoliša.
At the elections for mayor (female) she promised that she would invest more in the protection of the environment.
Na zadnjim izborima mnogi studenti nisu glasali, jer su mislili da njihov glas nije važan.
At the last elections many students did not vote because they thought that their vote was not important.
Kanta za papir stoji na posebnom mjestu ispred škole.
The bin for paper stands in a special place in front of the school.
Volim sudjelovati u raspravama na sastanku kad tema nije previše teška.
I like to take part in discussions at the meeting when the topic is not too difficult.
Na sljedećem sastanku želim samo mirnu raspravu bez velikog stresa.
At the next meeting I want only a calm discussion without big stress.
Želim sudjelovati na sastanku sutra.
I want to participate in the meeting tomorrow.
Na sastanku svi sudjeluju bez stresa.
At the meeting everyone participates without stress.
U subotu na fakultetu imamo izlet u susjednu zemlju.
On Saturday at the university we have a trip to a neighboring country.
Na predavanju o okolišu profesor govori o opasnosti plastike za našu zemlju i planet.
At the lecture about the environment the professor talks about the danger of plastic for our country and the planet.
Još uvijek čekamo autobus na stanici.
We are still waiting for the bus at the station.
Kad sam umorna, samo lagano bacam loptu na koš u dvorani za košarku da bih ostala u formi.
When I am tired, I just gently throw the ball at the hoop in the basketball hall so that I stay in shape.
Treniramo svaki dan da bismo na turniru imali veću šansu za pobjedu.
We train every day so that at the tournament we have a better chance of winning.
Na kraju dana odmaramo se u parku.
At the end of the day we rest in the park.
Na koncertu svira poznati glazbenik, a pjeva mlada glazbenica.
At the concert a famous male musician is playing, and a young female musician is singing.
Na koncertu želim probati pjevati s glazbenicima, ali sam još stidljiv.
At the concert I want to try singing with the musicians, but I am still shy.
On pokušava ne kihnuti na sastanku.
He is trying not to sneeze at the meeting.
Na festivalu poezije pjesnik i pjesnikinja zajedno čitaju svoje pjesme.
At the poetry festival the male poet and the female poet read their poems together.
Na kraju sastanka napravili smo kratak zaključak, tako da svi znaju što treba raditi.
At the end of the meeting we made a short conclusion, so that everyone knows what needs to be done.
Zaboravio sam spomenuti naš plan na sastanku.
I forgot to mention our plan at the meeting.
Na sastanku smo došli do zaključka da je ovaj plan dobar.
At the meeting we came to the conclusion that this plan is good.
Na sastanku svatko mirno objašnjava svoju stranu priče.
At the meeting everyone calmly explains their side of the story.
Kad je ljut, on preglasno viče na televizor.
When he is angry, he shouts too loudly at the TV.
Na početku sata ukratko ponavljamo sadržaj prošlog predavanja.
At the beginning of the lesson we briefly revise the content of the previous lecture.
Na kraju knjige pišem kratak sažetak priče.
At the end of the book I write a short summary of the story.
Djeca trče hodnikom bez da pogledaju stoji li netko na vratima.
The children run through the hallway without looking to see whether someone is standing at the door.
Sve rečenice na početku nemaju smisla, ali nakon nekoliko dana vježbe postaje lakše.
All the sentences at the beginning do not make sense, but after a few days of practice it becomes easier.
Na početku mi hrvatski nije imao puno smisla, ali sada vidim jasniju sliku.
At the beginning Croatian did not make much sense to me, but now I see a clearer picture.
Na kraju sata ću zapisati datum ispita u bilježnicu.
At the end of the lesson I will write down the date of the exam in the notebook.
Ponekad se zbunim na ispitu kad učitelj brzo promijeni pitanje.
Sometimes I get confused in the exam when the teacher quickly changes the question.
Moja plaća je manja nego što je bila na prošlom poslu.
My salary is lower than it was at my previous job.
Svaki novi pokušaj mi pokazuje da je hrvatski lakši nego što sam očekivao na početku.
Each new attempt shows me that Croatian is easier than I expected at the beginning.
Na radionici razgovaramo o tome kako odnos između partnera i sugovornika utječe na učenje jezika.
At the workshop we talk about how the relationship between partners and the person we are talking with affects language learning.
Na kraju dana shvaćamo da svaki brak ima i tugu i ponos, ali da je zajednički trud važniji nego što smo mislili.
At the end of the day we realize that every marriage has both sadness and pride, but that joint effort is more important than we thought.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.