Usages of zài
这些 生词 不 多, 但是 用 在 句子 里 不 太 容易。zhèxiē shēngcí bù duō, dànshì yòng zài jùzi lǐ bù tài róngyì.
These new words are not many, but using them in sentences is not very easy.
她 不 喜欢 在 房间 上网, 觉得 在 公园 里 更 舒服。Tā bù xǐhuan zài fángjiān shàngwǎng, juéde zài gōngyuán lǐ gèng shūfu.
She doesn’t like going online in her room; she feels it’s more comfortable in the park.
在 中文 课 上, 老师 让 我们 自由 说 中文, 表达 自己 的 意见。zài zhōngwén kè shàng, lǎoshī ràng wǒmen zìyóu shuō zhōngwén, biǎodá zìjǐ de yìjiàn.
In Chinese class, the teacher lets us speak freely in Chinese and express our own opinions.
我 想 在 安静 的 房间 里 听清楚 她 的 声音。wǒ xiǎng zài ānjìng de fángjiān lǐ tīngqīngchu tā de shēngyīn.
I want to hear her voice clearly in a quiet room.
她 喜欢 在 厨房 做饭, 在 客厅 看 电视, 有时候 打开 冰箱 找 饮料。tā xǐhuan zài chúfáng zuòfàn, zài kètīng kàn diànshì, yǒushíhou dǎkāi bīngxiāng zhǎo yǐnliào.
She likes cooking in the kitchen, watching TV in the living room, and sometimes opening the fridge to look for drinks.
今天 的 天气 又 冷 又 下雨, 我 只 想 在 客厅 里 休息。jīntiān de tiānqì yòu lěng yòu xiàyǔ, wǒ zhǐ xiǎng zài kètīng lǐ xiūxi.
Today the weather is both cold and rainy; I just want to rest in the living room.
在 这 个 国家, 很多 城市 都 有 安静 的 公园。zài zhè gè guójiā, hěnduō chéngshì dōu yǒu ānjìng de gōngyuán.
In this country, many cities all have quiet parks.
老师 让 我们 回家 读 一些 文章, 然后 在 课上 自由 讨论。lǎoshī ràng wǒmen huíjiā dú yìxiē wénzhāng, ránhòu zài kèshàng zìyóu tǎolùn.
The teacher asked us to go home and read some articles, then freely discuss them in class.
他 住 在 这 个 城市 的 南 边。tā zhù zài zhè gè chéngshì de nán bian.
He lives in the south of this city.
她 不 太 习惯 这 个 城市 的 火车站, 总是 在 里面 走错 路。tā bù tài xíguàn zhè gè chéngshì de huǒchēzhàn, zǒngshì zài lǐmiàn zǒucuò lù.
She isn’t very used to this city’s train station and always goes the wrong way inside.
在 朋友 中, 大家 都 觉得 自由 表达 自己 的 想法 很 重要。Zài péngyou zhōng, dàjiā dōu juéde zìyóu biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ hěn zhòngyào.
Among friends, everyone feels that being free to express their own ideas is very important.
他 在 这 个 城市 住 了 三 年 了。tā zài zhè gè chéngshì zhù le sān nián le.
He has lived in this city for three years.
我 的 室友 有时候 会 把 护照 放 在 书 里, 所以 总是 找 不 到。wǒ de shìyǒu yǒushíhou huì bǎ hùzhào fàng zài shū li, suǒyǐ zǒngshì zhǎo bú dào.
Sometimes my roommate puts the passport inside a book, so she can never find it.
我 在 房间 里 找不到 我 的 眼镜。wǒ zài fángjiān lǐ zhǎobùdào wǒ de yǎnjìng.
I can’t find my glasses in the room.
外面 下雨 的 时候, 我 在 房间 里 看不清楚 外面 的 马路。wàimiàn xiàyǔ de shíhou, wǒ zài fángjiān lǐ kànbùqīngchu wàimiàn de mǎlù.
When it rains outside, I can’t see the road outside clearly from my room.
在 公园 散步 的 时候, 我们 应该 注意 自己 的 健康。zài gōngyuán sànbù de shíhou, wǒmen yīnggāi zhùyì zìjǐ de jiànkāng.
When we take a walk in the park, we should pay attention to our health.
我 觉得 这 间 教室 比 图书馆 吵 多, 在 里面 学习 不 太 舒服。wǒ juéde zhè jiān jiàoshì bǐ túshūguǎn chǎo duō, zài lǐmiàn xuéxí bù tài shūfu.
I feel this classroom is much noisier than the library, and it’s not very comfortable to study in here.
那 间 房间 比 这 间 教室 安静, 在 里面 学习 感觉 更 好。nà jiān fángjiān bǐ zhè jiān jiàoshì ānjìng, zài lǐmiàn xuéxí gǎnjué gèng hǎo.
That room is quieter than this classroom; it feels better to study in there.
比起 一直 在 房间 里 上网, 她 觉得 去 公园 跑步 更 能 放松 自己。bǐqǐ yìzhí zài fángjiān lǐ shàngwǎng, tā juéde qù gōngyuán pǎobù gèng néng fàngsōng zìjǐ.
Compared with being online in her room all the time, she feels that running in the park relaxes her more.
我 爷爷 和 奶奶 住 在 郊区。wǒ yéye hé nǎinai zhù zài jiāoqū.
My grandpa and grandma live in the suburbs.
这 个 城市 的 交通 在 市中心 很 拥挤, 在 郊区 比较 轻松。zhè gè chéngshì de jiāotōng zài shìzhōngxīn hěn yōngjǐ, zài jiāoqū bǐjiào qīngsōng.
In this city, the traffic is very crowded downtown but more relaxed in the suburbs.
他 打工 的 咖啡馆 在 市中心, 但是 他 自己 住 在 郊区。tā dǎgōng de kāfēiguǎn zài shìzhōngxīn, dànshì tā zìjǐ zhù zài jiāoqū.
The café where he works part-time is downtown, but he himself lives in the suburbs.
我 爷爷 奶奶 喜欢 在 郊区 散步, 说 那里 的 空气 比 城里 新鲜, 人 也 不 那么 拥挤。wǒ yéye nǎinai xǐhuan zài jiāoqū sànbù, shuō nàli de kōngqì bǐ chéngli xīnxiān, rén yě bù nàme yōngjǐ.
My grandparents like to take walks in the suburbs; they say the air there is fresher than in the city and there aren’t as many crowds.
大学 毕业 以后, 有的 人 想 留 在 市中心 工作, 有的 人 想 回 郊区。dàxué bìyè yǐhòu, yǒude rén xiǎng liú zài shìzhōngxīn gōngzuò, yǒude rén xiǎng huí jiāoqū.
After graduating from university, some people want to stay and work downtown, and some want to go back to the suburbs.
我 在 这 个 城市 住 了 四十 天 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le sìshí tiān le.
I have lived in this city for forty days.
她 想 留 在 这 个 城市 工作。tā xiǎng liú zài zhè gè chéngshì gōngzuò.
She wants to stay in this city to work.
在 外国 留学 一 年 的 学费 比 在 这 个 城市 上 大学 贵 很多。Zài wàiguó liúxué yí nián de xuéfèi bǐ zài zhè gè chéngshì shàng dàxué guì hěn duō.
A year of tuition for studying abroad is much more expensive than going to university in this city.
我 想 先 在 国内 工作, 再 出国 留学。wǒ xiǎng xiān zài guónèi gōngzuò, zài chūguó liúxué.
I want to first work in my own country, then go abroad to study.
他 现在 像 我 一样 在 这 个 城市 学 中文。tā xiànzài xiàng wǒ yíyàng zài zhè gè chéngshì xué zhōngwén.
He is now studying Chinese in this city, just like me.
在 中文 课 上, 老师 常常 让 我们 自由 交流 自己 的 看法。Zài zhōngwén kè shàng, lǎoshī chángcháng ràng wǒmen zìyóu jiāoliú zìjǐ de kànfǎ.
In Chinese class, the teacher often lets us freely exchange our own opinions.
我 在 这 个 城市 住 了 六 个 月 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le liù gè yuè le.
I have lived in this city for six months.
周末 我 不 想 留 在 城里, 只 想 回 老家 看看 爷爷 奶奶。zhōumò wǒ bù xiǎng liú zài chénglǐ, zhǐ xiǎng huí lǎojiā kànkan yéye nǎinai.
On weekends I don’t want to stay in the city; I just want to go back to my hometown to visit my grandparents.
老师 在 课上 解释 了 问题 的 原因, 也 说 清楚 了 可能 的 结果。lǎoshī zài kèshàng jiěshì le wèntí de yuányīn, yě shuō qīngchu le kěnéng de jiéguǒ.
In class the teacher explained the cause of the problem and also clearly stated the possible result.
她 总是 把 可以 回收 的 垃圾 和 不 能 回收 的 垃圾 放 在 不同 的 垃圾桶 里。tā zǒngshì bǎ kěyǐ huíshōu de lājī hé bù néng huíshōu de lājī fàng zài bùtóng de lājītǒng lǐ.
She always puts recyclable trash and non‑recyclable trash into different trash cans.
老师 在 中文 课 上 给 我们 讲 故事。lǎoshī zài zhōngwén kè shàng gěi wǒmen jiǎng gùshi.
In Chinese class, the teacher tells us stories.
在 课上, 老师 常常 让 我们 用 中文 问 问题。zài kèshàng, lǎoshī chángcháng ràng wǒmen yòng zhōngwén wèn wèntí.
In class, the teacher often has us ask questions in Chinese.
我 在 这 个 城市 住 了 三十 天 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le sānshí tiān le.
I have lived in this city for thirty days.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.