Usages of nà
我 有 一 本 书,那 本 书 是 我 的。wǒ yǒu yì běn shū,nà běn shū shì wǒ de.
I have a book; that book is mine.
我 看 了 那 本 书。wǒ kàn le nà běn shū.
I read that book.
那 个 老师 今天 太 忙 了。nà gè lǎoshī jīntiān tài máng le.
That teacher is too busy today.
你 可以 给 我 那 本 书 吗?nǐ kěyǐ gěi wǒ nà běn shū ma?
Can you give me that book?
她 还 想 买 那 本 书。tā hái xiǎng mǎi nà běn shū.
She still wants to buy that book.
你 看 过 那 本 书 吗?nǐ kàn guo nà běn shū ma?
Have you read that book?
你 能 把 那 本 书 拿 来 吗?nǐ néng bǎ nà běn shū ná lái ma?
Can you bring that book here?
你 可以 帮 我 拿 那 本 书 来 吗?nǐ kěyǐ bāng wǒ ná nà běn shū lái ma?
Can you help me bring that book here?
他 看完 那 本 书 了 吗?tā kànwán nà běn shū le ma?
Has he finished reading that book?
那 家 银行 在 公园 附近。nà jiā yínháng zài gōngyuán fùjìn.
That bank is near the park.
那 家 饭店 今天 只 有 两 条 新鲜 的 鱼。nà jiā fàndiàn jīntiān zhǐ yǒu liǎng tiáo xīnxiān de yú.
That restaurant only has two fresh fish today.
我 想起 那 个 生病 的 朋友, 又 想 哭 了。Wǒ xiǎngqǐ nà gè shēngbìng de péngyou, yòu xiǎng kū le.
When I thought of that sick friend again, I felt like crying again.
那 个 年轻 的 记者 在 公园 里 问 我, 为什么 这 里 的 人 都 喜欢 散步。nà gè niánqīng de jìzhě zài gōngyuán lǐ wèn wǒ, wèishénme zhè lǐ de rén dōu xǐhuan sànbù.
That young reporter asked me in the park why people here all like to take walks.
我 去 过 那 个 城市 三 次 了, 每 次 都 觉得 很 有 意思。wǒ qù guo nà gè chéngshì sān cì le, měi cì dōu juéde hěn yǒu yìsi.
I’ve been to that city three times, and each time I felt it was very interesting.
他 不 太 喜欢 吃 酸 的 东西, 觉得 那 种 味道 有点儿 奇怪。tā bù tài xǐhuan chī suān de dōngxi, juéde nà zhǒng wèidào yǒudiǎnr qíguài.
He doesn’t really like sour foods and feels that kind of taste is a bit strange.
那 家 体育馆 音乐 放 得 很 大, 有 人 觉得 很 有意思, 也 有 人 觉得 太 吵。nà jiā tǐyùguǎn yīnyuè fàng de hěn dà, yǒu rén juéde hěn yǒuyìsi, yě yǒu rén juéde tài chǎo.
In that gym the music is played very loud; some people think it’s fun, and some think it’s too noisy.
周末, 她 和 男朋友 在 公园 南门 约会, 觉得 那 个 地点 比 别的 地方 安静。zhōumò, tā hé nánpéngyou zài gōngyuán nánmén yuēhuì, juéde nà gè dìdiǎn bǐ biéde dìfang ānjìng.
On weekends she has dates with her boyfriend at the south gate of the park and feels that location is quieter than other places.
那 位 老师 说话 的 声音 不 大, 在 吵 的 教室 里 不 太 好 听清楚。nà wèi lǎoshī shuōhuà de shēngyīn bù dà, zài chǎo de jiàoshì lǐ bù tài hǎo tīngqīngchu.
That teacher’s voice isn’t loud; in a noisy classroom it’s not very easy to hear clearly.
那 间 房间 比 这 间 教室 安静, 在 里面 学习 感觉 更 好。nà jiān fángjiān bǐ zhè jiān jiàoshì ānjìng, zài lǐmiàn xuéxí gǎnjué gèng hǎo.
That room is quieter than this classroom; it feels better to study in there.
那 个 年轻 的 画家 第一次 开 展览 的 时候 又 兴奋 又 紧张, 竟然 一 晚上 都 没 睡。nà gè niánqīng de huàjiā dìyīcì kāi zhǎnlǎn de shíhou yòu xīngfèn yòu jǐnzhāng, jìngrán yí wǎnshang dōu méi shuì.
That young painter was both excited and nervous at her first exhibition and unexpectedly didn’t sleep the whole night.
姐姐 毕业 那 天, 父母 既 高兴 又 有点儿 难过。jiějie bìyè nà tiān, fùmǔ jì gāoxìng yòu yǒudiǎnr nánguò.
On the day my sister graduated, our parents were both happy and a bit sad.
那 位 作家 说, 他 年轻 的 时候 在 国 内 大学 学习, 后来 出国 留学, 感觉 自己 又 像 学生 一样。Nà wèi zuòjiā shuō, tā niánqīng de shíhou zài guónèi dàxué xuéxí, hòulái chūguó liúxué, gǎnjué zìjǐ yòu xiàng xuéshēng yíyàng.
That writer said that when he studied at a university in his own country and then later went to study abroad, he felt like he was a student again.
那 位 小说家 说, 生活 中 的 每 件 事情 都 可以 变成 各种 故事。Nà wèi xiǎoshuōjiā shuō, shēnghuó zhōng de měi jiàn shìqing dōu kěyǐ biànchéng gèzhǒng gùshi.
That novelist says every thing in life can become all kinds of stories.
我们 周末 去 图书馆 看看 那 本 小说 吧。wǒmen zhōumò qù túshūguǎn kànkan nà běn xiǎoshuō ba.
Let’s go to the library this weekend and take a look at that novel.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.