Pagar

Pagar means to pay. In its endings it is a perfectly regular -ar verb, but it carries two things worth your attention: a spelling change (g → gu before e, giving paguei and pague) and a double participle (pago and pagado). On top of that, English speakers routinely mishandle its prepositionswho you pay vs. what you pay vs. what you pay for are all framed differently than in English.

The g→gu spelling change — why it's not really irregular

The letter g is hard (/g/) before a, o, u but soft (/ʒ/, like the s in measure) before e, i. In pagar the g is hard. To keep it hard before an ending that starts with -e, Portuguese inserts a silent u: g → gu. So:

  • paguei (I paid) — without the u it would be pagei, read with a soft /ʒ/.
  • pague (subjunctive / command) — same logic.

This is identical to chegar → cheguei / chegue and jogar → joguei / jogue. The sound is constant; only the spelling adjusts. It surfaces in exactly two spots: the 1sg preterite (paguei) and the whole present subjunctive (pague, pagues, pague, paguemos, paguem), plus the imperative forms that draw on the subjunctive.

💡
The g→gu only ever appears before -e: paguei, pague, paguemos. Before any other letter — pago, pagamos, pagava, pagaria — it's plain g. If there's no "e" right after, there's no "u."

Já paguei a conta da luz deste mês.

I already paid this month's electricity bill.

The double participle: pago vs. pagado

Pagar belongs to a small set of verbs with two participles. The forms are:

  • pago — the short / irregular participle, by far the dominant one in modern Brazilian Portuguese.
  • pagado — the regular participle, now archaic in practice.

The prescriptive textbook rule says: use the regular pagado with the auxiliaries ter / haver (compound tenses), and the short pago with ser / estar (passive and adjectival). In reality, Brazilians use pago almost everywhere, including with ter: tenho pago, já tinha pago. The form pagado survives mostly in formal legal writing and sounds stilted in speech.

A conta já está paga, pode relaxar.

The bill is already paid, you can relax.

Eu tinha pago o aluguel antes mesmo do vencimento.

I had paid the rent even before the due date.

💡
For the modern learner: use pago in essentially all contexts — with ser/estar (a conta está paga) and with ter/haver (tenho pago). Treat pagado as (archaic) / (formal legal) and recognize it without producing it.

The prepositions: who, what, and what-for

This is where transfer errors cluster. Three patterns:

  • pagar algo — pay something (a bill, an amount): direct object, no preposition. pagar a conta.
  • pagar a alguém — pay someone: the person is an indirect object marked with a. pagar ao garçom.
  • pagar por algo — pay for something (in the sense of the price/cost of, or the consequences of). paguei caro por isso.

Quanto você pagou por esse celular?

How much did you pay for that cell phone?

Eu pago a você na sexta, prometo.

I'll pay you on Friday, I promise.

The figurative pagar por (pay for = suffer the consequences) is common and vivid:

Ele vai pagar por tudo o que fez.

He's going to pay for everything he did.

A subtle point English speakers miss: when you pay a bill, the bill is a direct object (pagar a conta), but when you pay a person, that person takes a (pagar ao motorista). English uses bare pay for both (pay the bill, pay the driver), so the a before a person feels unnecessary to an English ear — but it is required.

Já paguei ao entregador, ele só está esperando o troco.

I already paid the delivery guy, he's just waiting for the change.

Presente do indicativo

No spelling change here — all forms keep plain g.

PronounForm
eupago
tupagas
você / ele / elapaga
nóspagamos
vocês / eles / elaspagam

Note the 1sg present pago is spelled and pronounced identically to the short participle pago — context tells them apart.

Eu pago no cartão, você paga no Pix?

I'll pay by card, you pay by Pix?

Pretérito perfeito

Here the g→gu appears — but only in the 1sg paguei.

PronounForm
eupaguei
tupagaste
você / ele / elapagou
nóspagamos
vocês / eles / elaspagaram

A gente pagou a entrada e dividiu o resto depois.

We paid the cover charge and split the rest later.

Pretérito imperfeito

PronounForm
eupagava
tupagavas
você / ele / elapagava
nóspagávamos
vocês / eles / elaspagavam

No meu primeiro emprego, eu mal pagava as contas.

At my first job, I could barely pay the bills.

Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)

Built on the full infinitive pagar- — plain g throughout.

PronounFuturo do presenteFuturo do pretérito
eupagareipagaria
tupagaráspagarias
você / ele / elapagarápagaria
nóspagaremospagaríamos
vocês / eles / elaspagarãopagariam

In speech, vou pagar replaces pagarei. (informal)

Eu pagaria o dobro só para não ter esse trabalho todo.

I'd pay double just to avoid all this hassle.

Presente do subjuntivo

The whole paradigm takes gu because every ending starts with -e.

PronounForm
eupague
tupagues
você / ele / elapague
nóspaguemos
vocês / eles / elaspaguem

Quero que você pague a sua parte hoje.

I want you to pay your share today.

Imperfeito & futuro do subjuntivo

Both built on the pag- stem with plain g (endings start with -a and -a/-ar).

PronounImperfeito do subjuntivoFuturo do subjuntivo
eupagassepagar
tupagassespagares
você / ele / elapagassepagar
nóspagássemospagarmos
vocês / eles / elaspagassempagarem

Se eu pagasse à vista, conseguia desconto?

If I paid in cash, could I get a discount?

Quando você pagar, me manda o comprovante.

When you pay, send me the receipt.

Imperativo

The você and negative forms use the pague (subjunctive) stem.

PronounAfirmativoNegativo
tupaganão pagues
vocêpaguenão pague
nóspaguemosnão paguemos
vocêspaguemnão paguem

Não pague esse boleto, ele já foi cancelado!

Don't pay that invoice, it's already been canceled!

Non-finite forms

FormResult
Infinitivopagar
Infinitivo pessoal (eu / você / ele)pagar
Infinitivo pessoal (nós)pagarmos
Infinitivo pessoal (vocês / eles)pagarem
Gerúndiopagando
Particípiopago (regular: pagado, arcaico)

Estou pagando as parcelas certinho, todo mês.

I'm paying the installments right on time, every month.

Common Mistakes

❌ Eu pagei a conta ontem.

Spelling error — the 1sg preterite needs g→gu: paguei.

✅ Eu paguei a conta ontem.

I paid the bill yesterday.

❌ Quanto você pagou esse celular?

Missing preposition — to pay an amount FOR a thing is pagar POR.

✅ Quanto você pagou por esse celular?

How much did you pay for that cell phone?

❌ Já paguei o garçom.

When you pay a person, mark them with 'a': pagar ao garçom.

✅ Já paguei ao garçom.

I already paid the waiter.

❌ A conta já está pagada.

Outdated/wrong register — modern BR uses the short participle: está paga.

✅ A conta já está paga.

The bill is already paid.

❌ Quero que você paga a sua parte.

Incorrect — after quero que use the subjunctive pague (with gu).

✅ Quero que você pague a sua parte.

I want you to pay your share.

Key Takeaways

  • Pagar is a regular -ar verb with the g → gu spelling change before -e: paguei (1sg preterite) and the whole present subjunctive (pague, pagues, pague, paguemos, paguem).
  • Double participle: use pago in modern BR for everything (with ser/estar and ter/haver); pagado is (archaic).
  • Prepositions: pagar algo (the bill), pagar a alguém (the person), pagar por algo (the price / the consequences).
  • The 1sg present pago and the participle pago look identical — context disambiguates.

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • Double Past Participles (chego/chegado, ganho/ganhado)B1The Brazilian Portuguese verbs that keep two past participles — a regular one for ter and an irregular one for ser/estar — and how that prescriptive split is breaking down in modern speech.
  • Double Past Participle ListB1A reference list of Brazilian Portuguese verbs that have two past participles, with the prescriptive ter/ser rule and notes on modern usage.
  • Spelling-Change VerbsA2Verbs that change spelling — but not sound — to protect a consonant's pronunciation across the conjugation.
  • ComprarA1How to conjugate and use comprar (to buy) in Brazilian Portuguese — a fully regular -ar verb — including the de/para constructions for buying from and buying for.