Pagar means to pay. In its endings it is a perfectly regular -ar verb, but it carries two things worth your attention: a spelling change (g → gu before e, giving paguei and pague) and a double participle (pago and pagado). On top of that, English speakers routinely mishandle its prepositions — who you pay vs. what you pay vs. what you pay for are all framed differently than in English.
The g→gu spelling change — why it's not really irregular
The letter g is hard (/g/) before a, o, u but soft (/ʒ/, like the s in measure) before e, i. In pagar the g is hard. To keep it hard before an ending that starts with -e, Portuguese inserts a silent u: g → gu. So:
- paguei (I paid) — without the u it would be pagei, read with a soft /ʒ/.
- pague (subjunctive / command) — same logic.
This is identical to chegar → cheguei / chegue and jogar → joguei / jogue. The sound is constant; only the spelling adjusts. It surfaces in exactly two spots: the 1sg preterite (paguei) and the whole present subjunctive (pague, pagues, pague, paguemos, paguem), plus the imperative forms that draw on the subjunctive.
Já paguei a conta da luz deste mês.
I already paid this month's electricity bill.
The double participle: pago vs. pagado
Pagar belongs to a small set of verbs with two participles. The forms are:
- pago — the short / irregular participle, by far the dominant one in modern Brazilian Portuguese.
- pagado — the regular participle, now archaic in practice.
The prescriptive textbook rule says: use the regular pagado with the auxiliaries ter / haver (compound tenses), and the short pago with ser / estar (passive and adjectival). In reality, Brazilians use pago almost everywhere, including with ter: tenho pago, já tinha pago. The form pagado survives mostly in formal legal writing and sounds stilted in speech.
A conta já está paga, pode relaxar.
The bill is already paid, you can relax.
Eu tinha pago o aluguel antes mesmo do vencimento.
I had paid the rent even before the due date.
The prepositions: who, what, and what-for
This is where transfer errors cluster. Three patterns:
- pagar algo — pay something (a bill, an amount): direct object, no preposition. pagar a conta.
- pagar a alguém — pay someone: the person is an indirect object marked with a. pagar ao garçom.
- pagar por algo — pay for something (in the sense of the price/cost of, or the consequences of). paguei caro por isso.
Quanto você pagou por esse celular?
How much did you pay for that cell phone?
Eu pago a você na sexta, prometo.
I'll pay you on Friday, I promise.
The figurative pagar por (pay for = suffer the consequences) is common and vivid:
Ele vai pagar por tudo o que fez.
He's going to pay for everything he did.
A subtle point English speakers miss: when you pay a bill, the bill is a direct object (pagar a conta), but when you pay a person, that person takes a (pagar ao motorista). English uses bare pay for both (pay the bill, pay the driver), so the a before a person feels unnecessary to an English ear — but it is required.
Já paguei ao entregador, ele só está esperando o troco.
I already paid the delivery guy, he's just waiting for the change.
Presente do indicativo
No spelling change here — all forms keep plain g.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | pago |
| tu | pagas |
| você / ele / ela | paga |
| nós | pagamos |
| vocês / eles / elas | pagam |
Note the 1sg present pago is spelled and pronounced identically to the short participle pago — context tells them apart.
Eu pago no cartão, você paga no Pix?
I'll pay by card, you pay by Pix?
Pretérito perfeito
Here the g→gu appears — but only in the 1sg paguei.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | paguei |
| tu | pagaste |
| você / ele / ela | pagou |
| nós | pagamos |
| vocês / eles / elas | pagaram |
A gente pagou a entrada e dividiu o resto depois.
We paid the cover charge and split the rest later.
Pretérito imperfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | pagava |
| tu | pagavas |
| você / ele / ela | pagava |
| nós | pagávamos |
| vocês / eles / elas | pagavam |
No meu primeiro emprego, eu mal pagava as contas.
At my first job, I could barely pay the bills.
Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)
Built on the full infinitive pagar- — plain g throughout.
| Pronoun | Futuro do presente | Futuro do pretérito |
|---|---|---|
| eu | pagarei | pagaria |
| tu | pagarás | pagarias |
| você / ele / ela | pagará | pagaria |
| nós | pagaremos | pagaríamos |
| vocês / eles / elas | pagarão | pagariam |
In speech, vou pagar replaces pagarei. (informal)
Eu pagaria o dobro só para não ter esse trabalho todo.
I'd pay double just to avoid all this hassle.
Presente do subjuntivo
The whole paradigm takes gu because every ending starts with -e.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | pague |
| tu | pagues |
| você / ele / ela | pague |
| nós | paguemos |
| vocês / eles / elas | paguem |
Quero que você pague a sua parte hoje.
I want you to pay your share today.
Imperfeito & futuro do subjuntivo
Both built on the pag- stem with plain g (endings start with -a and -a/-ar).
| Pronoun | Imperfeito do subjuntivo | Futuro do subjuntivo |
|---|---|---|
| eu | pagasse | pagar |
| tu | pagasses | pagares |
| você / ele / ela | pagasse | pagar |
| nós | pagássemos | pagarmos |
| vocês / eles / elas | pagassem | pagarem |
Se eu pagasse à vista, conseguia desconto?
If I paid in cash, could I get a discount?
Quando você pagar, me manda o comprovante.
When you pay, send me the receipt.
Imperativo
The você and negative forms use the pague (subjunctive) stem.
| Pronoun | Afirmativo | Negativo |
|---|---|---|
| tu | paga | não pagues |
| você | pague | não pague |
| nós | paguemos | não paguemos |
| vocês | paguem | não paguem |
Não pague esse boleto, ele já foi cancelado!
Don't pay that invoice, it's already been canceled!
Non-finite forms
| Form | Result |
|---|---|
| Infinitivo | pagar |
| Infinitivo pessoal (eu / você / ele) | pagar |
| Infinitivo pessoal (nós) | pagarmos |
| Infinitivo pessoal (vocês / eles) | pagarem |
| Gerúndio | pagando |
| Particípio | pago (regular: pagado, arcaico) |
Estou pagando as parcelas certinho, todo mês.
I'm paying the installments right on time, every month.
Common Mistakes
❌ Eu pagei a conta ontem.
Spelling error — the 1sg preterite needs g→gu: paguei.
✅ Eu paguei a conta ontem.
I paid the bill yesterday.
❌ Quanto você pagou esse celular?
Missing preposition — to pay an amount FOR a thing is pagar POR.
✅ Quanto você pagou por esse celular?
How much did you pay for that cell phone?
❌ Já paguei o garçom.
When you pay a person, mark them with 'a': pagar ao garçom.
✅ Já paguei ao garçom.
I already paid the waiter.
❌ A conta já está pagada.
Outdated/wrong register — modern BR uses the short participle: está paga.
✅ A conta já está paga.
The bill is already paid.
❌ Quero que você paga a sua parte.
Incorrect — after quero que use the subjunctive pague (with gu).
✅ Quero que você pague a sua parte.
I want you to pay your share.
Key Takeaways
- Pagar is a regular -ar verb with the g → gu spelling change before -e: paguei (1sg preterite) and the whole present subjunctive (pague, pagues, pague, paguemos, paguem).
- Double participle: use pago in modern BR for everything (with ser/estar and ter/haver); pagado is (archaic).
- Prepositions: pagar algo (the bill), pagar a alguém (the person), pagar por algo (the price / the consequences).
- The 1sg present pago and the participle pago look identical — context disambiguates.
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- Double Past Participles (chego/chegado, ganho/ganhado)B1 — The Brazilian Portuguese verbs that keep two past participles — a regular one for ter and an irregular one for ser/estar — and how that prescriptive split is breaking down in modern speech.
- Double Past Participle ListB1 — A reference list of Brazilian Portuguese verbs that have two past participles, with the prescriptive ter/ser rule and notes on modern usage.
- Spelling-Change VerbsA2 — Verbs that change spelling — but not sound — to protect a consonant's pronunciation across the conjugation.
- ComprarA1 — How to conjugate and use comprar (to buy) in Brazilian Portuguese — a fully regular -ar verb — including the de/para constructions for buying from and buying for.