Começar

Começar means to begin or to start. It is a high-frequency regular -ar verb, but it carries one of the most useful spelling lessons in Portuguese: the cedilla (ç) appears before a and o, while a plain c appears before e and i. The verb is completely regular in its soundswhat changes is only the spelling, so that the stem keeps the same soft /s/ pronunciation everywhere.

The ç/c rule — why the spelling shifts

In Portuguese, c is pronounced /s/ before e and i, but /k/ before a, o, and u. To keep the soft /s/ sound of começar in front of a and o, the spelling switches to ç. So the rule is mechanical and predictable:

  • Before a or o → write ç: começo, começa, começamos, começávamos.
  • Before e or i → write c: comecei, comece, comecemos.

The clearest illustration is the present tense versus the preterite: eu começo (with ç, before o) but eu comecei (with c, before e). English has nothing like this — we never change a letter just to preserve a sound. The closest analogy is English "picnic → picnicking," where we add a k to keep the hard sound; Portuguese does the reverse with ç to keep the soft sound.

💡
The mantra for the whole verb: ç before a/o, c before e/i. If you can hear the /s/ sound and the next vowel is a or o, you need the cedilla.

Presente do indicativo

The present tense is where the cedilla is most visible, because four of the six forms have the stem followed by o or a.

PronounForm
eucomeço
tucomeças
você / ele / elacomeça
nóscomeçamos
vocês / eles / elascomeçam

Eu começo a trabalhar às oito da manhã.

I start work at eight in the morning.

O filme começa daqui a dez minutos, corre!

The movie starts in ten minutes, hurry up!

Pretérito perfeito

Here the endings start with e and i, so the cedilla disappears and a plain c returns. The first-person singular comecei is the form learners most often misspell.

PronounForm
eucomecei
tucomeçaste
você / ele / elacomeçou
nóscomeçamos
vocês / eles / elascomeçaram

Notice the pattern: comecei (c, before e), but começou / começaram (ç, before o/a). The nós form começamos is identical to the present — context tells you which tense is meant.

Comecei a estudar português no ano passado.

I started studying Portuguese last year.

A reunião começou atrasada por causa do trânsito.

The meeting started late because of the traffic.

Pretérito imperfeito

The imperfect endings begin with a (-ava), so the cedilla stays throughout.

PronounForm
eucomeçava
tucomeçavas
você / ele / elacomeçava
nóscomeçávamos
vocês / eles / elascomeçavam

Quando eu era criança, as aulas começavam às sete.

When I was a kid, classes used to start at seven.

Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)

Both future tenses are built on the full infinitive começar, so no spelling change ever occurs — the ç is already part of the infinitive.

PronounFuturo do presenteFuturo do pretérito
eucomeçareicomeçaria
tucomeçaráscomeçarias
você / ele / elacomeçarácomeçaria
nóscomeçaremoscomeçaríamos
vocês / eles / elascomeçarãocomeçariam

In everyday Brazilian speech the synthetic future is usually replaced by ir + infinitive: vai começar rather than começará. (informal)

A obra vai começar só no mês que vem.

Construction won't start until next month.

Sem o seu apoio, eu nunca começaria esse projeto.

Without your support, I would never start this project.

Presente do subjuntivo

The present subjunctive of an -ar verb takes -e endings, so the stem is followed by e everywhere — and the cedilla disappears completely. Every form uses a plain c.

PronounForm
eucomece
tucomeces
você / ele / elacomece
nóscomecemos
vocês / eles / elascomecem

Quero que você comece pelo capítulo mais difícil.

I want you to start with the hardest chapter.

Imperfeito & futuro do subjuntivo

The imperfect subjunctive uses -asse endings (vowel a → cedilla stays), and the future subjunctive — built on the third-person plural preterite stem começar- — also keeps the ç.

PronounImperfeito do subjuntivoFuturo do subjuntivo
eucomeçassecomeçar
tucomeçassescomeçares
você / ele / elacomeçassecomeçar
nóscomeçássemoscomeçarmos
vocês / eles / elascomeçassemcomeçarem

Se eu começasse de novo, faria tudo diferente.

If I started over, I'd do everything differently.

Quando você começar a treinar, me avisa.

When you start training, let me know.

Imperativo

The imperative borrows its forms from the subjunctive (except affirmative tu, which comes from the present indicative minus the final -s). Watch the cedilla closely: comece has a plain c (before e), but the nós command comecemos also uses c.

PronounAfirmativoNegativo
tucomeçanão comeces
vocêcomecenão comece
nóscomecemosnão comecemos
vocêscomecemnão comecem

The affirmative tu form começa keeps the cedilla because it ends in a; the você form comece drops it. In Brazil, começa! (você-style or tu-style) is what you'll hear most.

Comece devagar e vá aumentando o ritmo.

Start slowly and gradually pick up the pace.

Non-finite forms

FormResult
Infinitivocomeçar
Infinitivo pessoal (eu / você / ele)começar
Infinitivo pessoal (nós)começarmos
Infinitivo pessoal (vocês / eles)começarem
Gerúndiocomeçando
Particípiocomeçado

começar a + infinitive

The most important construction with this verb is começar a + infinitive, meaning to start to / begin doing. Unlike English, where "start" can take either a bare infinitive or a gerund ("started to run" / "started running"), Portuguese always uses the preposition a plus the infinitive — never the gerund. This is the standard inceptive (beginning-of-action) marker in the language.

Começou a chover bem na hora do churrasco.

It started raining right at barbecue time.

Os preços começaram a subir depois da eleição.

Prices started to rise after the election.

You can also use começar com (start with) for the thing or person you begin from, and começar por (begin by) for the first step in a sequence.

Vamos começar pela parte teórica.

Let's begin with the theory part.

Common Mistakes

❌ Eu começei a estudar ontem.

Incorrect — wrong vowel; the preterite of -ar is -ei, giving comecei (with c, not ç).

✅ Eu comecei a estudar ontem.

I started studying yesterday.

❌ Eu comeso às oito.

Incorrect — before o you need ç, and there is no spelling 'comeso'.

✅ Eu começo às oito.

I start at eight.

❌ Quero que você começe agora.

Incorrect — before e the cedilla is impossible; it must be a plain c.

✅ Quero que você comece agora.

I want you to start now.

❌ Começou estudar medicina.

Incorrect — começar requires the preposition a before the infinitive.

✅ Começou a estudar medicina.

He started studying medicine.

❌ Começou a chovendo.

Incorrect — after começar a you use the infinitive, never the gerund.

✅ Começou a chover.

It started to rain.

Key Takeaways

  • The verb is phonetically regular; only the spelling shifts: ç before a/o, c before e/i.
  • Memorize the contrast começo / comecei — present has the cedilla, preterite eu-form does not.
  • The present subjunctive and você imperative (comece) lose the cedilla entirely.
  • Always use começar a + infinitive — never a gerund — for "start doing something."

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • Começar a / Parar de / Continuar + InfinitivoA2Phase-marking verbs in Brazilian Portuguese — começar a, parar de, continuar, voltar a, deixar de — and the prepositions each one takes.
  • First Conjugation: -ar VerbsA1The largest and most regular Brazilian Portuguese verb class — endings across the main tenses, high-frequency verbs, and the gostar de trap.
  • Spelling-Change VerbsA2Verbs that change spelling — but not sound — to protect a consonant's pronunciation across the conjugation.
  • AcabarA2Full conjugation and usage reference for 'acabar' (to finish, end, run out) — a regular -ar verb with three essential constructions.
  • ContinuarA2How to conjugate and use continuar in Brazilian Portuguese — to continue / keep doing / still be — including the two patterns continuar + gerúndio and continuar a + infinitivo, plus its copular use (continua doente).
  • ChegarA1Full conjugation and usage of chegar — to arrive — with its g→gu spelling change (cheguei, chegue) and the very Brazilian 'chegar em' versus prescriptive 'chegar a'.