Ajudar means to help, to assist, to give a hand. It is a fully regular -ar verb with no stem change and no spelling quirks, so it is an easy verb to master mechanically. The real learning here is in the grammar that surrounds it: how it links to an infinitive (ajudar a), how it takes a person plus a thing (ajudar alguém com algo), and the fact that it — not the false friend assistir — is the right verb for English "assist."
Meaning and the false-friend trap
English "assist" looks like Portuguese assistir, but they are not the same. Assistir in BR means to watch (a film, a game) or, in formal/medical register, to attend to. When you want to say someone helped or assisted you in the ordinary sense, the verb is ajudar.
This matters because the slip is invisible to you and obvious to a Brazilian. Saying o vizinho me assistiu makes it sound like the neighbor stood there watching you struggle — the opposite of the help you meant to thank him for. The reliable rule: whenever English "assist" could be swapped for "help" without changing the meaning, use ajudar.
The two key constructions
ajudar a + infinitive
To help to do something, BR requires the preposition a before the infinitive. This a is not optional.
Você pode me ajudar a carregar essas sacolas?
Can you help me carry these bags?
Meu irmão me ajudou a montar a estante.
My brother helped me put together the bookshelf.
ajudar alguém com algo
To help a person with a thing, use com.
Ela sempre me ajuda com a lição de matemática.
She always helps me with my math homework.
Notice the object pronoun me sitting before the verb (proclitic): me ajuda, me ajudou, me ajudar. This is the default in spoken BR, even at the start of a sentence — Me ajuda aqui! ("Help me here!"). European Portuguese would attach it after the verb (ajuda-me); in BR that enclitic form sounds formal or written.
A note on why both prepositions exist: a introduces the action you help with (an infinitive verb), while com introduces the thing or topic (a noun). They are not interchangeable — me ajuda a estudar ("help me to study") describes the activity, whereas me ajuda com os estudos ("help me with my studies") points at the subject matter. English uses "with" for both, which is exactly why learners tend to overuse com in Portuguese. When in doubt, ask yourself: is what follows a verb (then a) or a noun (then com)?
Me ajuda a entender isso aqui?
Can you help me understand this?
Indicative tenses
Presente do indicativo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudo |
| tu | ajudas |
| você / ele / ela | ajuda |
| nós | ajudamos |
| vocês / eles / elas | ajudam |
Pretérito perfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudei |
| tu | ajudaste |
| você / ele / ela | ajudou |
| nós | ajudamos |
| vocês / eles / elas | ajudaram |
Pretérito imperfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudava |
| tu | ajudavas |
| você / ele / ela | ajudava |
| nós | ajudávamos |
| vocês / eles / elas | ajudavam |
The 1st-person plural ajudávamos takes an acute accent on the stressed a.
Futuro do presente
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudarei |
| tu | ajudarás |
| você / ele / ela | ajudará |
| nós | ajudaremos |
| vocês / eles / elas | ajudarão |
Futuro do pretérito (conditional)
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudaria |
| tu | ajudarias |
| você / ele / ela | ajudaria |
| nós | ajudaríamos |
| vocês / eles / elas | ajudariam |
Eu te ajudaria, mas estou sem tempo hoje.
I'd help you, but I'm out of time today.
Subjunctive
Presente do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajude |
| tu | ajudes |
| você / ele / ela | ajude |
| nós | ajudemos |
| vocês / eles / elas | ajudem |
Quero que você me ajude com a mudança.
I want you to help me with the move.
The subjunctive appears after quero que because you are expressing a wish about someone else's action — the helping is not a fact yet, it is something you want to happen.
Imperfeito do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudasse |
| tu | ajudasses |
| você / ele / ela | ajudasse |
| nós | ajudássemos |
| vocês / eles / elas | ajudassem |
Futuro do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ajudar |
| tu | ajudares |
| você / ele / ela | ajudar |
| nós | ajudarmos |
| vocês / eles / elas | ajudarem |
Se você me ajudar, a gente termina rápido.
If you help me, we'll finish quickly.
Imperative
| Pronoun | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| tu | ajuda | não ajudes |
| você | ajude | não ajude |
| nós | ajudemos | não ajudemos |
| vocês | ajudem | não ajudem |
Ajuda aqui, por favor — não consigo sozinho.
Help here, please — I can't do it alone.
In everyday BR, the command is normally the tu form ajuda regardless of formality, often with the pronoun: me ajuda!
Non-finite forms
| Form | Conjugation |
|---|---|
| Infinitivo pessoal — eu | ajudar |
| Infinitivo pessoal — tu | ajudares |
| Infinitivo pessoal — você/ele/ela | ajudar |
| Infinitivo pessoal — nós | ajudarmos |
| Infinitivo pessoal — vocês/eles/elas | ajudarem |
| Gerúndio | ajudando |
| Particípio | ajudado |
Obrigado por ajudarem com a festa.
Thanks for helping (you all) with the party.
The personal infinitive ajudarem marks the plural subject — English has no direct equivalent; you would say "for helping" and let context supply the doer.
Common Mistakes
❌ Você pode me ajudar carregar isso?
Incorrect — missing the obligatory 'a' before the infinitive.
✅ Você pode me ajudar a carregar isso?
Can you help me carry this?
❌ O médico assistiu o paciente.
Misleading — this reads as 'the doctor watched the patient.'
✅ O médico ajudou o paciente.
The doctor helped the patient.
❌ Ela me ajuda na matemática a fazer as contas.
Awkward — for 'help with a subject/thing' use 'com', not 'na'.
✅ Ela me ajuda com a matemática.
She helps me with math.
❌ Quero que você me ajuda.
Incorrect — after 'quero que' you need the subjunctive.
✅ Quero que você me ajude.
I want you to help me.
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- False Friend Verbs (English-Portuguese)A2 — A reference list of Brazilian Portuguese verbs that look like English words but mean something different, with the correct translations.
- First Conjugation: -ar VerbsA1 — The largest and most regular Brazilian Portuguese verb class — endings across the main tenses, high-frequency verbs, and the gostar de trap.
- AssistirA2 — Conjugation and usage of assistir — to watch/attend (with 'a'), a classic false friend that does NOT mean 'to assist'.
- Reflexive Verbs: OverviewA2 — An introduction to Portuguese reflexive (pronominal) verbs — true reflexives, reciprocals, and lexicalized se-verbs — plus the BR drift toward dropping the pronoun.