| Question | Answer |
|---|---|
| the play | спектакль |
| In the evening we are going to the theater for a new play. | Вечером мы идём в театр на новый спектакль. |
| the director | режиссёр |
| to keep | держать |
| the attention | внимание |
| This play is long, but the director keeps the audience’s attention. | Этот спектакль длинный, но режиссёр держит внимание публики. |
| the performer | артист |
| the rehearsal | репетиция |
| This evening we have a rehearsal in the big hall. | Сегодня вечером у нас репетиция в большом зале. |
| the orchestra | оркестр |
| Before the play, the performers had a rehearsal with the orchestra. | Перед спектаклем у артистов была репетиция с оркестром. |
| the violin | скрипка |
| the piano | пианино |
| In the orchestra my (female) friend plays the violin, and her brother plays the piano. | В оркестре моя подруга играет на скрипке, а её брат — на пианино. |
| softly | мягко |
| Quiet music sounds softly in the evening. | Тихая музыка мягко звучит вечером. |
| a bit | чуть |
| Today it is a bit colder in the park than yesterday. | Сегодня в парке чуть холоднее, чем вчера. |
| louder | громче |
| Please speak a little louder. | Пожалуйста, говорите чуть громче. |
| The violin sounds soft, and the piano a bit louder. | Скрипка звучит мягко, а пианино чуть громче. |
| A young performer walks onto the stage and takes the microphone. | Молодой артист выходит на сцену и берёт микрофон. |
| the wing | кулиса |
| The performers are standing backstage. | Артисты стоят за кулисами. |
| to come out | выходить |
| I usually leave the house early in the morning. | Я обычно выхожу из дома рано утром. |
| to begin | начинаться |
| The exam starts in the morning. | Экзамен начинается утром. |
| the applause | аплодисменты |
| After the song, the director comes out from the wings, and the applause begins. | После песни из кулис выходит режиссёр, и начинаются аплодисменты. |
| the instrument | инструмент |
| The musician likes this instrument. | Музыкант любит этот инструмент. |
| in its own way | по-своему |
| I like sitting in the hall and listening to how each instrument sounds in its own way. | Мне нравится сидеть в зале и слушать, как каждый инструмент звучит по‑своему. |
| the hamster | хомяк |
| the landlady | хозяйка |
| to allow | разрешать |
| Mom doesn’t allow me to walk in the evening. | Мама не разрешает мне гулять вечером. |
| At home we have a little hamster, and the landlady allows us to keep animals. | Дома у нас живёт маленький хомяк, и хозяйка квартиры разрешает нам держать животных. |
| The hamster likes to hide under the couch, and the landlady laughs and looks for him. | Хомяк любит прятаться под диваном, а хозяйка смеётся и ищет его. |
| talking | говорящий |
| A talking child prevents me from reading. | Говорящий ребёнок мешает мне читать. |
| the parrot | попугай |
| My sister has a talking parrot in a big cage. | У моей сестры есть говорящий попугай в большой клетке. |
| the perch | жердочка |
| A parrot is sitting on the perch in the cage. | На жердочке в клетке сидит попугай. |
| The parrot sits on a perch and repeats our words in a funny voice. | Попугай сидит на жердочке и повторяет наши слова смешным голосом. |
| the aquarium | аквариум |
| the fish | рыбка |
| The small fish is swimming in the aquarium. | Маленькая рыбка плавает в аквариуме. |
| the turtle | черепаха |
| In the living room there is an aquarium where fish and a little turtle are swimming. | В гостиной стоит аквариум, где плавают рыбки и маленькая черепаха. |
| to peek out | выглядывать |
| The dog is peeking out of the house. | Собака выглядывает из дома. |
| from under | из-под |
| the rock | камень |
| I am throwing a stone into the water. | Я бросаю камень в воду. |
| The turtle swims slowly in the aquarium and sometimes peeks out from under a rock. | Черепаха медленно плавает в аквариуме и иногда выглядывает из‑под камня. |
| to get married to | выйти замуж за |
| My sister wants to marry a musician. | Моя сестра хочет выйти замуж за музыканта. |
| My (female) friend recently got married to a musician. | Моя подруга недавно вышла замуж за музыканта. |
| the husband | супруг |
| tolerant | терпимый |
| the compromise | компромисс |
| Her husband is a very tolerant person and often looks for a compromise. | Её супруг очень терпимый человек и часто ищет компромисс. |
| to get married | жениться |
| the fiancée | невеста |
| The bride is smiling at the wedding. | Невеста улыбается на свадьбе. |
| now ... now | то … то |
| to quarrel | ссориться |
| to make up | мириться |
| My brother is going to get married, but for now he and his fiancée are quarrelling and making up all the time. | Мой брат собирается жениться, но пока он с невестой то ссорится, то мирится. |
| future | будущий |
| My future vacation will be interesting. | Мой будущий отпуск будет интересным. |
| They either discuss the future vacation or argue about money, but then still find a compromise. | Они то обсуждают будущий отпуск, то спорят о деньгах, но потом всё‑таки находят компромисс. |
| the wife | супруга |
| My wife loves a quiet evening at home. | Моя супруга любит тихий вечер дома. |
| the worry | переживание |
| Her anxiety was strong, but a conversation with a friend helped. | Её переживание было сильным, но разговор с другом помог. |
| A tolerant wife calmly listens to her husband’s worries, even when he is tired. | Терпимая супруга спокойно слушает переживания мужа, даже когда он устал. |
| My parents got married early, but they still rarely quarrel. | Мои родители женились рано, но до сих пор редко ссорятся. |
| to get married | выйти замуж |
| When my friend got married, we celebrated the occasion at home. | Когда моя подруга вышла замуж, мы отметили праздник дома. |
| to make peace | мириться |
| I do not like to quarrel; I like to make peace. | Я не люблю ссориться, я люблю мириться. |
| the quarrel | ссора |
| After a quarrel, we quickly make peace. | После ссоры мы быстро миримся. |
| Her sister got married later and learned to make peace quickly after any quarrel. | Её сестра вышла замуж позже и научилась быстро мириться после любой ссоры. |
| yesterday’s | вчерашний |
| Yesterday's dinner was light and tasty. | Вчерашний ужин был лёгким и вкусным. |
| pointless | пустой |
| Now the big hall is empty. | Сейчас большой зал пустой. |
| to laugh at | смеяться над |
| We are laughing at a friend's joke. | Мы смеёмся над шуткой друга. |
| Yesterday’s quarrel turned out to be pointless, and we laughed about it at dinner. | Вчерашняя ссора оказалась пустой, и мы смеялись над ней за ужином. |
| When the husband comes home late from work, the wife still cooks a light dinner for him. | Когда супруг поздно приходит с работы, жена всё равно готовит для него лёгкий ужин. |
| the scarf | шарф |
| My scarf is warm and soft. | Мой шарф тёплый и мягкий. |
| In autumn the weather is sometimes warm, sometimes cold, so I always take a scarf with me. | Осенью погода то тёплая, то холодная, поэтому я всегда беру с собой шарф. |
| On weekdays I either work at home or go to the office, depending on what the boss decides. | В будни я то работаю дома, то езжу в офис, как решит начальник. |
| the musician spouse | супруг-музыкант |
| My musician husband often plays the guitar at home in the evening. | Мой супруг-музыкант часто играет на гитаре дома вечером. |
| who | которые |
| People who go to the park in the evening love the silence. | Люди, которые ходят в парк вечером, любят тишину. |
| to rehearse | репетировать |
| The musician rehearses at home in the evening. | Музыкант репетирует вечером дома. |
| We are watching a movie about musician spouses who are either rehearsing or arguing because of music. | Мы смотрим фильм про супругов‑музыкантов, которые то репетируют, то спорят из‑за музыки. |
| And although the day was long, I am still glad that I learned new words about a play and animals. | И хотя день был длинным, я всё равно рад, что выучил новые слова про спектакль и животных. |
| the start | начало |
| At the beginning of the movie I was bored, but then it became interesting. | В начале фильма мне было скучно, а потом стало интересно. |
| The teacher asks for attention before the start of the lesson. | Учитель просит внимания перед началом урока. |
| the performance | спектакль |
| Yesterday we watched an interesting play in the theater. | Вчера мы смотрели интересный спектакль в театре. |
| After the performance, loud applause sounded for a long time in the big hall. | После спектакля в большом зале долго звучали громкие аплодисменты. |
| to experience | переживать |
| I try not to worry before the exam. | Я стараюсь не переживать перед экзаменом. |
| Each person experiences stress in their own way. | Каждый человек по-своему переживает стресс. |
| to run away | убегать |
| The child runs away to his mom. | Ребёнок убегает к маме. |
| My dog runs away from under the table. | Моя собака убегает из-под стола. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io