Breakdown of Falta outro parafuso, por isso vou subir ao escadote antes de começar.
Questions & Answers about Falta outro parafuso, por isso vou subir ao escadote antes de começar.
Why is it falta and not faltam?
Because the grammatical subject is outro parafuso, which is singular.
So the structure is basically:
Falta outro parafuso = Another screw is missing
Even though the subject comes after the verb, the verb still agrees with it.
Compare:
- Falta outro parafuso = one more screw is missing
- Faltam dois parafusos = two screws are missing
This word order is very common in Portuguese.
What does faltar mean here exactly?
Here, faltar means to be missing, to be lacking, or to be absent.
So Falta outro parafuso means that one more screw is needed or not there.
This is different from saying that someone personally misses something emotionally. For that, Portuguese often uses other structures, such as ter saudades de or sometimes sentir falta de depending on the meaning.
A useful contrast:
- Falta outro parafuso = another screw is missing
- Perdi um parafuso = I lost a screw
So faltar focuses on the absence, not on who lost it.
Why does the sentence use outro parafuso instead of just um parafuso?
Outro means another or one more.
So Falta outro parafuso suggests that there is already at least one screw involved, and an additional one is still missing.
Compare:
- Falta um parafuso = a screw is missing
- Falta outro parafuso = another screw is missing / one more screw is missing
So outro adds the idea of an extra one beyond what is already there or expected.
What does por isso mean, and is it common?
Yes, it is very common. Por isso means therefore, so, or for that reason.
It links the first idea to the result:
- Falta outro parafuso = another screw is missing
- por isso vou subir ao escadote = so I’m going to climb the stepladder / go up the stepladder
It is a very natural way to express consequence in Portuguese.
Other similar expressions are:
- por isso
- por causa disso = because of that
- portanto = therefore
In everyday speech, por isso is very common and natural.
Why is it vou subir instead of a simple future form?
Vou subir is the very common ir + infinitive future, equivalent to I’m going to climb/go up.
In European Portuguese, as in everyday spoken Portuguese generally, this structure is often preferred for near-future actions or intentions.
So:
- vou subir = I’m going to go up / climb
- subirei = I will go up / climb
Both are possible, but subirei sounds more formal, literary, or less conversational in many contexts.
Why is it ao escadote?
Ao is the contraction of a + o:
- a = to
- o = the
- ao = to the
So:
- subir ao escadote = to climb/go up onto the stepladder
This is a very common kind of contraction in Portuguese.
Other examples:
- ao carro = to the car
- à janela = to the window
- aos amigos = to the friends
Why is it subir ao escadote and not subir no escadote?
With verbs of movement, Portuguese often uses a to express movement towards or onto something, especially in more standard or idiomatic phrasing.
So subir ao escadote means to get up onto the stepladder.
Subir no escadote may also be heard, especially in informal speech, but subir ao escadote is a very natural and standard choice in European Portuguese.
A simple way to feel the difference is:
- ao focuses on the movement onto it
- no can sound more like being on it
What is escadote? Is it the same as escada?
Not exactly.
In European Portuguese, escadote usually means a stepladder or a small portable ladder.
Escada is broader and can mean:
- stairs
- staircase
- ladder
So escadote is more specific here and fits the context well.
For a learner of European Portuguese, escadote is a useful everyday word.
Why is it antes de começar?
Because antes de is the normal structure for before when it is followed by an infinitive.
So:
- antes de começar = before starting / before I start
This is a very common Portuguese pattern:
- antes de sair = before leaving
- antes de comer = before eating
- antes de trabalhar = before working
Here, the subject of começar is understood to be the same person as in vou subir.
Why doesn’t Portuguese say who is starting?
Because it does not need to. The subject is understood from the context.
In this sentence, vou subir clearly means I am going to climb/go up, so começar is naturally understood as I start.
Portuguese often leaves the subject unstated when it is obvious.
If you wanted to make it more explicit, you could say something like:
But in this sentence, that would usually be unnecessary.
What is left unstated after começar?
The sentence leaves the object or activity implied because it is already understood from the situation.
So antes de começar really means something like:
- before starting the job
- before starting work
- before starting to assemble it
Portuguese often avoids repeating information that is obvious from context.
This makes the sentence sound natural and efficient.
Could the sentence include eu, as in por isso eu vou subir?
Yes, it could.
Portuguese often omits subject pronouns because the verb form already shows the person:
- vou already tells you it means I go / I’m going
So por isso vou subir is perfectly natural.
If you add eu, it usually gives emphasis or contrast:
- por isso eu vou subir = so I’m the one who’s going up / so I will go up
Without emphasis, leaving out eu is more natural.
Is the word order flexible in this sentence?
Yes, to some extent.
The original sentence is very natural:
Falta outro parafuso, por isso vou subir ao escadote antes de começar.
But Portuguese often allows some variation depending on emphasis. For example:
- Por isso vou subir ao escadote antes de começar.
- Antes de começar, vou subir ao escadote.
What changes is mainly the focus, not the core meaning.
The original order sounds smooth and neutral: first the problem, then the consequence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Falta outro parafuso, por isso vou subir ao escadote antes de começar to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions