ficar

Usages of ficar

Eu vou ficar em casa hoje para ouvir música com o meu pai.
I am going to stay at home today to listen to music with my father.
Fica aqui e pensa na tua filha, ela precisa de ajuda.
Stay here and think about your daughter, she needs help.
Quando volto do trabalho, eu costumo ficar em silêncio para pensar.
When I return from work, I usually stay silent to think.
Não fiques lá fora muito tempo, a chuva pode começar a cair.
Don’t stay outside too long, it might start to rain.
Eu hesitei em ir lá dentro, porque preferia ficar no jardim a olhar a chuva.
I hesitated to go inside, because I preferred to stay in the garden watching the rain.
Alguns pais desaprovam que os filhos fiquem acordados até tarde durante a semana.
Some parents disapprove of their children staying up late during the week.
O Pedro fica acordado até à noite.
Pedro stays awake until night.
Eu adoro assar pão, mas prefiro não o deixar demasiado assado, para ficar macio.
I love roasting bread, but I prefer not to leave it too roasted, so it stays soft.
O Pedro foi ao hospital visitar a avó e ficou lá até ao fim da tarde.
Pedro went to the hospital to visit his grandmother and stayed there until late afternoon.
Durante a tarde ficamos sob a sombra da árvore para fugir ao calor.
During the afternoon we stay under the tree’s shade to escape the heat.
Se começar uma tempestade, vamos ficar em casa.
If a storm starts, we will stay at home.
Essa canção ficou na minha cabeça o dia inteiro.
That song stayed in my head all day.
Ficámos no aeroporto até tarde, sentados numa cadeira junto ao cartaz de segurança.
We stayed at the airport until late, sitting on a chair next to the safety poster.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now