ficar

Usages of ficar

Depois da caminhada longa, todos nós ficamos com sede.
After the long walk, we all got thirsty.
Paulo fica cansado.
Paulo becomes tired.
Quando todos confirmarem presença, a tarefa ficará mais tranquila.
When everyone confirms attendance, the task will become smoother.
Antigamente eu ficava nervoso em entrevistas, mas hoje respondo melhor cada pergunta.
In the past I got nervous in interviews, but today I answer each question better.
Eu fico nervoso antes da reunião.
I get nervous before the meeting.
A sala de aula fica cheia quando a escola abre as portas.
The classroom gets full when the school opens the doors.
Se eu cometer um erro na prova, vou ficar nervoso.
If I make a mistake on the test, I will get nervous.
À noite o parque fica vazio.
At night the park becomes empty.
O tapete da sala está sujo; os convidados ficariam mais confortáveis se estivesse limpo.
The rug in the living room is dirty; the guests would be more comfortable if it were clean.
Hoje à noite estou livre, então prometo que vou ouvir você e não vou ficar muito sério.
Tonight I am free, so I promise that I will listen to you and I will not be too serious.
À noite, o céu sobre a montanha fica cheio de estrelas.
At night, the sky over the mountain gets full of stars.
A sala fica clara quando a janela está aberta.
The living room becomes bright when the window is open.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now