Usages of ficar
Depois da caminhada longa, todos nós ficamos com sede.
After the long walk, we all got thirsty.
Paulo fica cansado.
Paulo becomes tired.
Quando todos confirmarem presença, a tarefa ficará mais tranquila.
When everyone confirms attendance, the task will become smoother.
Antigamente eu ficava nervoso em entrevistas, mas hoje respondo melhor cada pergunta.
In the past I got nervous in interviews, but today I answer each question better.
Eu fico nervoso antes da reunião.
I get nervous before the meeting.
A sala de aula fica cheia quando a escola abre as portas.
The classroom gets full when the school opens the doors.
Se eu cometer um erro na prova, vou ficar nervoso.
If I make a mistake on the test, I will get nervous.
À noite o parque fica vazio.
At night the park becomes empty.
O tapete da sala está sujo; os convidados ficariam mais confortáveis se estivesse limpo.
The rug in the living room is dirty; the guests would be more comfortable if it were clean.
Hoje à noite estou livre, então prometo que vou ouvir você e não vou ficar muito sério.
Tonight I am free, so I promise that I will listen to you and I will not be too serious.
À noite, o céu sobre a montanha fica cheio de estrelas.
At night, the sky over the mountain gets full of stars.
A sala fica clara quando a janela está aberta.
The living room becomes bright when the window is open.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.