precisar de

Usages of precisar de

A noite está fria e eu preciso de uma sopa quente.
The night is cold, and I need a hot soup.
Eu preciso ter água quente.
I need to have hot water.
Eu preciso de café agora.
I need coffee now.
Eu preciso fazer isso agora.
I need to do this now.
A criança precisa de ajuda para abrir a porta.
The child needs help to open the door.
Eu preciso comprar uma bicicleta para você.
I need to buy a bicycle for you.
Essas crianças precisam escutar música todos os dias.
These children need to listen to music every day.
Eu preciso pegar a chave.
I need to get the key.
Eu preciso de ajuda para encontrar a chave.
I need help to find the key.
Eu preciso começar a estudar agora.
I need to start studying now.
Eu preciso entender o conselho dela.
I need to understand her advice.
Eu preciso trabalhar no sábado.
I need to work on Saturday.
Eu preciso pedir ajuda agora.
I need to ask for help now.
Eu preciso conversar com o professor para entender o preço do curso.
I need to talk with the teacher to understand the price of the course.
Eu preciso comparar as opções de transporte antes de viajar.
I need to compare the transportation options before traveling.
Se você quiser viajar para outro país, precisa pensar no passaporte e no preço das passagens.
If you want to travel to another country, you need to think about your passport and the price of tickets.
Eu preciso organizar a minha casa antes da festa.
I need to organize my house before the party.
Eu preciso de tempo para descansar.
I need time to rest.
Eu preciso de passaporte agora porque quero viajar.
I need a passport now because I want to travel.
Eu preciso comparar o preço da passagem antes de viajar.
I need to compare the price of the ticket before traveling.
Eu preciso de um sapato confortável para caminhar o dia todo.
I need a comfortable shoe to walk all day.
Eu preciso de motivação para estudar.
I need motivation to study.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now