Hvis det er tortillaer igjen, pakker vi dem inn og spiser dem til lunsj i morgen.

Breakdown of Hvis det er tortillaer igjen, pakker vi dem inn og spiser dem til lunsj i morgen.

være
to be
spise
to eat
vi
we
og
and
i morgen
tomorrow
hvis
if
dem
them
lunsjen
the lunch
til
for
pakke inn
to wrap
det
there
igjen
left
tortillaen
the tortilla

Questions & Answers about Hvis det er tortillaer igjen, pakker vi dem inn og spiser dem til lunsj i morgen.

Why does the sentence start with Hvis?

Hvis means if and introduces a condition.

So Hvis det er tortillaer igjen ... means If there are tortillas left ...

For learners, it helps to remember:

  • hvis = if in a conditional sense
  • om often means whether, though in some contexts and varieties it can also overlap with if

In a sentence like this one, hvis is the most standard choice.

Why does Norwegian use det er here? Why not something that matches English there are more directly?

In Norwegian, det er is the normal way to express existence, where English uses there is / there are.

So:

  • Det er tortillaer igjen = There are tortillas left

Here, det does not mean a specific it. It is a grammatical placeholder.

You will see this pattern a lot:

  • Det er kaffe igjen. = There is coffee left.
  • Det er to stoler her. = There are two chairs here.
What does igjen mean here?

Here, igjen means left or remaining, not again.

So:

  • Det er tortillaer igjen = There are tortillas left

This is a very common use of igjen.

Compare:

  • Vi prøver igjen. = We try again.
  • Det er pizza igjen. = There is pizza left.

So the word can mean either again or left over, depending on context.

Why is it pakker vi and not vi pakker?

This is because Norwegian is a V2 language in main clauses. That means the finite verb usually comes in the second position.

The first part of the sentence is the Hvis-clause:

  • Hvis det er tortillaer igjen

When that comes first, the main clause starts right after it, and the verb must come before the subject:

  • pakker vi dem inn

So the pattern is:

  • first element: Hvis det er tortillaer igjen
  • second position: pakker
  • then subject: vi

This is very typical Norwegian word order.

Compare:

  • I morgen spiser vi dem.
  • Da pakker vi dem inn.
  • Hvis det regner, blir vi hjemme.
Why is the word order different inside the Hvis-clause?

Because Hvis det er tortillaer igjen is a subordinate clause.

In subordinate clauses, Norwegian normally keeps the basic subject-verb order:

  • hvis det er ...

not inverted word order.

So:

  • Hvis det er tortillaer igjen = correct
  • Hvis er det tortillaer igjen = incorrect

A useful contrast is:

  • Main clause: I dag spiser vi hjemme.
  • Subordinate clause: ... hvis vi spiser hjemme.
Why are the verbs in the present tense if the sentence refers to tomorrow?

Norwegian very often uses the present tense to talk about the future when the context already makes the time clear.

Here, i morgen makes it obvious that this is about the future:

  • spiser dem til lunsj i morgen

So using present tense is completely natural:

  • pakker
  • spiser

English often does something similar:

  • If there are tortillas left, we eat them tomorrow is less natural in English, but
  • We’re eating them tomorrow is fine.

In Norwegian, plain present tense for future plans is extremely common.

You could also use skal in some cases, but that would add a slightly different nuance, often more like intention or plan.

Why is it dem?

Dem is the object form of de in standard written Bokmål.

Here, tortillaer is what is being wrapped and eaten, so the object pronoun is used:

  • pakker vi dem inn
  • spiser dem til lunsj

Basic distinction:

  • de = they
  • dem = them

Examples:

  • De spiser. = They are eating.
  • Jeg ser dem. = I see them.

In speech, many Norwegians do not keep this distinction strictly, but in standard writing it is still normal to use de/dem this way.

What does pakke inn mean, and why is inn separated from pakker?

Pakke inn is a verb phrase meaning wrap up or pack up.

In Norwegian, many verbs combine with a particle like inn, ut, opp, ned, and so on. In a finite clause, the verb and particle are often separated:

  • pakker vi dem inn

That is normal.

Compare:

  • Vi pakker dem inn.
  • Hun kaster det ut.
  • De rydder opp.

But in the infinitive, you usually see them together as a unit:

  • å pakke inn

So the meaning is something like wrap them up.

Why is dem used twice?

Because both verbs need the same object.

The sentence says:

  • pakker vi dem inn
  • og spiser dem til lunsj i morgen

In English, we also repeat them:

  • wrap them up and eat them

So Norwegian is doing the same thing here. The tortillas are the object of both pakker inn and spiser.

Why is it til lunsj and not for lunsj?

Til lunsj is the normal Norwegian way to say for lunch in the sense of as lunch / at lunchtime.

So:

  • spiser dem til lunsj = eat them for lunch

This use of til is very common with meals:

  • til frokost = for breakfast
  • til lunsj = for lunch
  • til middag = for dinner

It is best learned as a standard expression.

Why doesn’t the sentence repeat vi before spiser?

Because the same subject applies to both verbs.

  • pakker vi dem inn og spiser dem ...

The subject vi belongs to both pakker and spiser. This is completely normal in Norwegian, just as in English:

  • We wrap them up and eat them tomorrow

You could repeat the subject in some contexts, but it would usually sound unnecessary here.

Why is i morgen at the end? Could it go somewhere else?

Yes, i morgen could appear in other positions, but the version here is very natural.

  • ... spiser dem til lunsj i morgen

Putting i morgen at the end is a normal way to place a time expression.

Norwegian word order is somewhat flexible with time adverbials, but different placements can shift emphasis a little. For example:

  • Hvis det er tortillaer igjen, pakker vi dem inn og spiser dem til lunsj i morgen.
  • Hvis det er tortillaer igjen, pakker vi dem inn og spiser dem i morgen til lunsj.

Both are understandable, but the original sounds especially smooth and idiomatic.

Why is there a comma after igjen?

Because the sentence begins with a subordinate clause:

  • Hvis det er tortillaer igjen, ...

In standard Norwegian punctuation, a comma is normally used between a fronted subordinate clause and the main clause that follows.

So the comma helps separate:

  • the condition: Hvis det er tortillaer igjen
  • the result/action: pakker vi dem inn og spiser dem til lunsj i morgen

This is the standard written pattern.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Hvis det er tortillaer igjen, pakker vi dem inn og spiser dem til lunsj i morgen to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions