〜tara

Usages of 〜tara

もし 電車でんしゃ が また おくれたら、 バス で けます。mosi densya ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
もし 明日あした あめ が ったら、 いえ で ほん を みます。mosi asita ame ga huttara, ie de hon wo yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
準備じゅんび が わったら、 はやめ に ます。zyunbi ga owattara, hayame ni nemasu.
After the preparations are finished, I will go to bed early.
書店しょてん で 財布さいふ を さがして いたら、 電池でんち も やすく って いました。syoten de saihu wo sagasite itara, denti mo yasuku utte imasita.
While I was looking for a wallet at the bookstore, batteries were also being sold cheaply.
時間じかん を めたら、 友達ともだち に 連絡れんらくします。zikan wo kimetara, tomodati ni renrakusimasu.
Once I decide on the time, I’ll contact my friend.
えき に いたら、 はは に 連絡れんらくします。eki ni tuitara, haha ni renrakusimasu.
When I arrive at the station, I will contact my mother.
試験しけん が おわったら、 映画えいが を ます。siken ga owattara, eiga wo mimasu.
I will watch a movie after the exam ends.
会社かいしゃ に いたら 安心あんしん です。kaisya ni tuitara ansin desu.
I feel relieved when I arrive at the company.
電車でんしゃ が おくれたら こまる。densya ga okuretara komaru.
I’ll be in trouble if the train is late.
あめ が ったら、 すぐ いえ に かえります。ame ga huttara, sugu ie ni kaerimasu.
If it rains, I will go home immediately.
風邪かぜ が よく なったら、 洗濯機せんたくき で 靴下くつした を あらいます。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutusita wo araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
会議かいぎ が わったら、 コーヒー を んで リラックスします。kaigi ga owattara, koohii wo nonde rirakkususimasu.
I relax by drinking coffee after the meeting ends.
むかえ の くるま が おくれたら、 急行きゅうこうバス で かえれば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
黒板こくばん が よごれたら、 しゴム で せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, kesigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
封筒ふうとう に 住所じゅうしょ を いたら、 郵便局ゆうびんきょく で 切手きって を う。huutou ni zyuusyo wo kaitara, yuubinkyoku de kitte wo kau.
After writing the address on the envelope, I buy stamps at the post office.
カーテン を けたら、 部屋へや が あかるく なりました。kaaten wo aketara, heya ga akaruku narimasita.
When I opened the curtains, the room became bright.
いい 方法ほうほう を つけたら、 友達ともだち に 提案ていあんします。ii houhou wo mituketara, tomodati ni teiansimasu.
If I find a good method, I will propose it to my friend.
料金りょうきん を はらったら、 かならず レシート を もらって ください。ryoukin wo harattara, kanarazu resiito wo moratte kudasai.
After paying the fee, be sure to get a receipt.
みち に まよったら、 ちかく の ひと に けば いい です。miti ni mayottara, tikaku no hito ni kikeba ii desu.
If you get lost, you should ask a nearby person.
レシート を 確認かくにんしたら、 値段ねだん が 間違まちがって いました。resiito wo kakuninsitara, nedan ga matigatte imasita.
When I checked the receipt, the price was wrong.
ごみばこ が いっぱい に なったら、 ふくろ を 再利用さいりようします。gomibako ga ippai ni nattara, hukuro wo sairiyousimasu.
When the trash can is full, I reuse the bag.
しょうエネ家電かでん を 使つかったら、 電気代でんきだい が やすく なります。syouenekaden wo tukattara, denkidai ga yasuku narimasu.
If you use energy-saving appliances, your electricity bill will go down.
あたらしい 空気清浄機くうきせいじょうき を ったら 部屋へや の 空気くうき が きれい に なりました。atarasii kuukiseizyouki wo kattara heya no kuuki ga kirei ni narimasita.
After buying a new air purifier, the air in the room became clean.
えき に いたら、 かならず わたし に 連絡れんらくして ください。eki ni tuitara, kanarazu watasi ni renrakusite kudasai.
When you arrive at the station, be sure to contact me.
最初さいしょ は 緊張きんちょうして いた のに、 会場かいじょう に いたら いた。saisyo ha kintyousite ita noni, kaizyou ni tuitara otituita.
She was nervous at first, but she calmed down after arriving at the venue.
荷物にもつ が 予定よていどおり に とどいたら、 しっかり 内容ないよう を 確認かくにんして おいて。nimotu ga yoteidoori ni todoitara, sikkari naiyou wo kakuninsite oite.
If the package arrives as planned, be sure to check the contents carefully.
理由りゆう を いたら、 かれ も 納得なっとくした。riyuu wo kiitara, kare mo nattokusita.
When he heard the reason, he was convinced.
わたし が 説明せつめいしたら、 誤解ごかい は すぐ えた。watasi ga setumeisitara, gokai ha sugu kieta.
When I explained, the misunderstanding quickly disappeared.
キャンセル が たら、 店長てんちょう に 連絡れんらくして くれる?kyanseru ga detara, tentyou ni renrakusite kureru?
If there’s a cancellation, can you contact the manager?
遅刻ちこくしたら 店長てんちょう に 連絡れんらくすること に なって いる。tikokusitara tentyou ni renrakusurukoto ni natte iru.
If you’re late, you’re supposed to contact the manager.
荷物にもつ が 予定よていどおり に とどいたら、 安心あんしんする。nimotu ga yoteidoori ni todoitara, ansinsuru.
If the package arrives as planned, I will feel relieved.
こわれたら、 保証ほしょう で 無料修理むりょうしゅうり が できる そう です。kowaretara, hosyou de muryousyuuri ga dekiru sou desu.
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty.
レジ で 領収書りょうしゅうしょ を もらうの を わすれた が、 てんいん に ったら すぐ して くれた。rezi de ryousyuusyo wo morauno wo wasureta ga, tenin ni ittara sugu dasite kureta.
I forgot to get a receipt at the register, but when I told the clerk, they issued it right away.
給料きゅうりょう が はいったら、 まず 食費しょくひ を だいたい めて、 のこり を 貯金ちょきんする。kyuuryou ga haittara, mazu syokuhi wo daitai kimete, nokori wo tyokinsuru.
When my salary comes in, I roughly set the food budget first and save the rest.
到着時間とうちゃくじかん が わったら、 すぐ 連絡れんらくして ください。toutyakuzikan ga kawattara, sugu renrakusite kudasai.
If the arrival time changes, please contact me right away.
暗証番号あんしょうばんごう を わすれたら、 おかね を おろせません。ansyoubangou wo wasuretara, okane wo orosemasen.
If you forget your PIN, you can't withdraw money.
くすり を んだら、 風邪かぜ は なおる と おもいます。kusuri wo nondara, kaze ha naoru to omoimasu.
I think my cold will get better if I take medicine.
時間じかん が わったら、 アプリ で らせます。zikan ga kawattara, apuri de sirasemasu.
If the time changes, I will let you know through the app.
自然しぜん の おおい まち に めたら、 ペット を って いる ひと も しあわせ だろう と おもいます。sizen no ooi mati ni sumetara, petto wo katte iru hito mo siawase darou to omoimasu.
If you could live in a town with a lot of nature, I think people who have pets would also be happy.
市役所しやくしょ で みち を いたら、 親切しんせつな 警察官けいさつかん を 紹介しょうかいして くれました。siyakusyo de miti wo kiitara, sinsetuna keisatukan wo syoukaisite kuremasita.
When I asked for directions at city hall, they introduced a kind police officer to me.
仕事しごと が わったら、 すぐ に いえ に かえります。sigoto ga owattara, sugu ni ie ni kaerimasu.
When work finishes, I go home immediately.
日本語にほんご で 満足まんぞくできる 会話かいわ が できたら、 とても たのしい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanosii desu.
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
日本語にほんご で 自分じぶん の 感情かんじょう を 自然しぜんな 表現ひょうげん で えたら、 とても ち が いい だろう と おもいます。nihongo de zibun no kanzyou wo sizenna hyougen de ietara, totemo kimoti ga ii darou to omoimasu.
I think it would feel really good to be able to express my emotions naturally in Japanese.
自然しぜんな 日本語にほんご の 会話かいわ が できたら、 うれしい です。sizenna nihongo no kaiwa ga dekitara, uresii desu.
If I could have natural conversations in Japanese, I would be happy.
科学者かがくしゃ の インタビュー を んだら、 小学生しょうがくせい の とき に 父親ちちおや から 望遠鏡ぼうえんきょう を プレゼントされて 宇宙うちゅう に 夢中むちゅう に なった と いて ありました。kagakusya no intabyuu wo yondara, syougakusei no toki ni titioya kara bouenkyou wo purezentosarete utyuu ni mutyuu ni natta to kaite arimasita.
When I read an interview with a scientist, it said that when he was in elementary school his father gave him a telescope, and he became crazy about space.
試験しけん が わったら、 友達ともだち と カフェ で ゆっくり します。siken ga owattara, tomodati to kafe de yukkuri simasu.
After the exam ends, I will relax at a cafe with a friend.
あたらしい 洗剤せんざい を 使つかったら、 シャツ の しみ が よく ちた。atarasii senzai wo tukattara, syatu no simi ga yoku otita.
When I used a new detergent, the stains on the shirt came out well.
味見あじみ を したら あじ が りなかった ので、 はは に もう すこし しお を れて ほしい と たのんだ。azimi wo sitara azi ga tarinakatta node, haha ni mou sukosi sio wo irete hosii to tanonda.
When I tasted it, the flavor was not strong enough, so I asked my mother to add a little more salt.
台所だいどころ で 味見あじみ ばかり して いたら、 ばんはん の まえ に もう べたく なく なって しまった。daidokoro de azimi bakari site itara, bangohan no mae ni mou tabetaku naku natte simatta.
While I kept tasting things in the kitchen, I ended up not wanting to eat before dinner.
留守電るすでん を いたら、 先生せんせい から 「あと で かえして ください」 と はいって いました。rusuden wo kiitara, sensei kara 「ato de orikaesite kudasai」 to haitte imasita.
When I listened to my voicemail, there was a message from the teacher saying, “Please call me back later.”
電波でんぱ が いい ところ まで あるいたら、 友達ともだち に 連絡れんらく できました。denpa ga ii tokoro made aruitara, tomodati ni renraku dekimasita.
When I walked to a place with good reception, I was able to contact my friend.
定食ていしょく を べた あと で 会計かいけい を したら、 おもった より やすかった です。teisyoku wo tabeta ato de kaikei wo sitara, omotta yori yasukatta desu.
After eating the set meal and paying, it was cheaper than I expected.
空席くうせき が できたら、 窓側まどがわ の せき に すわりたい です。kuuseki ga dekitara, madogawa no seki ni suwaritai desu.
When a seat opens up, I want to sit by the window.
横断歩道おうだんほどう を わたったら、 すぐ ひだり に バス の  が あります。oudanhodou wo watattara, sugu hidari ni basu no noriba ga arimasu.
After you cross the crosswalk, the bus stop is immediately on the left.
会計かいけい が わったら、 かえり の ピザ を りますkaikei ga owattara, motikaeri no piza wo uketorimasu
After paying, I receive the takeout pizza.
時間じかん が できたら、 図書館としょかん で 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。zikan ga dekitara, tosyokan de nihongo wo benkyousimasu.
If I have time, I will study Japanese at the library.
留守電るすでん を いたら、 わたし に 連絡れんらくして ください。rusuden wo kiitara, watasi ni renrakusite kudasai.
When you listen to the voicemail, please contact me.
えき に いたら、 すぐ 友達ともだち に 連絡れんらくします。eki ni tuitara, sugu tomodati ni renrakusimasu.
When I arrive at the station, I will contact my friend right away.
授業じゅぎょう が わったら、 いえ に もどる まえ に 友達ともだち を カフェ に さそう つもり だ。zyugyou ga owattara, ie ni modoru mae ni tomodati wo kafe ni sasou tumori da.
After class ends, I plan to invite a friend to a café before going back home.
パン や 果物くだもの を 半分はんぶん だけ めたら、 かばん に 全部ぜんぶ はいった。pan ya kudamono wo hanbun dake tumetara, kaban ni zenbu haitta.
When I packed only half of the bread and fruit, everything fit in my bag.
午後ごご に れたら、 ぬれた くつ を そと に します。gogo ni haretara, nureta kutu wo soto ni dasimasu.
If it clears up in the afternoon, I’ll put my wet shoes outside.
もし サイズ が わなかったり、 いろ が 派手はですぎたり したら、 みせ に もう 一度いちど って、 店員てにん に 丁寧ていねい に 相談そうだんします。mosi saizu ga awanakattari, iro ga hadesugitari sitara, mise ni mou itido yotte, tenin ni teinei ni soudansimasu.
If the size doesn’t fit or the color is too flashy, I’ll stop by the shop once more and politely ask the clerk for advice.
仕事しごと が わったら、 図書館としょかん に る つもり です。sigoto ga owattara, tosyokan ni yoru tumori desu.
After work is over, I plan to stop by the library.
受付うけつけ の ひと に 会議室かいぎしつ の 場所ばしょ を いたら、 丁寧ていねい に おしえて くれました。uketuke no hito ni kaigisitu no basyo wo kiitara, teinei ni osiete kuremasita.
When I asked the receptionist where the meeting room was, they kindly told me.
全部ぜんぶ が わったら、 はやめ に ます。zenbu ga owattara, hayame ni nemasu.
Once everything is done, I’ll go to bed early.
今度こんど 時間じかん が できたら、 図書館としょかん で 一緒いっしょ に 日本語にほんご を 勉強べんきょうしません か?kondo zikan ga dekitara, tosyokan de issyo ni nihongo wo benkyousimasen ka?
Next time you have time, shall we study Japanese together at the library?
明日あした れたら、 公園こうえん で 散歩さんぽします。asita haretara, kouen de sanposimasu.
If it’s sunny tomorrow, I will take a walk in the park.
午後ごご に 時間じかん が できたら、 図書館としょかん に ります。gogo ni zikan ga dekitara, tosyokan ni yorimasu.
If I have time in the afternoon, I will stop by the library.
スーパー の 果物くだもの の  で あかい りんご を つけたら、 はは の ため に ふたつ います。suupaa no kudamono no uriba de akai ringo wo mituketara, haha no tame ni hutatu kaimasu.
If I find red apples in the fruit section of the supermarket, I buy two for my mother.
停電ていでんして エレベーター が まったら、 まず いて たすけ を てば いい。teidensite erebeetaa ga tomattara, mazu otituite tasuke wo mateba ii.
If the power goes out and the elevator stops, first stay calm and wait for help.
防災ぼうさい の はなし を して いたら、 はは は 今夜こにゃ の うち に 救急箱きゅうきゅうばこ を もう 一度いちど 確認かくにんする と いました。bousai no hanasi wo site itara, haha ha konya no uti ni kyuukyuubako wo mou itido kakuninsuru to iimasita.
While we were talking about disaster preparedness, my mother said she would check the first-aid kit once more tonight.
警報けいほう が ったら、 すぐ 非常口ひじょうぐち から 避難ひなんします。keihou ga nattara, sugu hizyouguti kara hinansimasu.
If the alarm sounds, I will evacuate immediately through the emergency exit.
会議中かいぎちゅう に 電話でんわ が ったら、 そと に て ください。kaigityuu ni denwa ga nattara, soto ni dete kudasai.
If the phone rings during the meeting, please go outside.
大雨おおあめ の 警報けいほう が たら、 かわ の ちかく に かない ほう が いい です。ooame no keihou ga detara, kawa no tikaku ni ikanai hou ga ii desu.
If a heavy rain warning is issued, it is better not to go near the river.
AI Language TutorTry it ↗
How do verb conjugations work in Japanese?
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Japanese

Master Japanese — from 〜tara to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions