…
Usages of 〜tara
もし 電車 が また 遅れたら、 バス で 行けます。mosi densya ga mata okuretara, basu de ikemasu.
If the train is late again, I can go by bus.
もし 明日 雨 が 降ったら、 家 で 本 を 読みます。mosi asita ame ga huttara, ie de hon wo yomimasu.
If it rains tomorrow, I will read a book at home.
準備 が 終わったら、 早め に 寝ます。zyunbi ga owattara, hayame ni nemasu.
After the preparations are finished, I will go to bed early.
書店 で 財布 を 探して いたら、 電池 も 安く 売って いました。syoten de saihu wo sagasite itara, denti mo yasuku utte imasita.
While I was looking for a wallet at the bookstore, batteries were also being sold cheaply.
時間 を 決めたら、 友達 に 連絡します。zikan wo kimetara, tomodati ni renrakusimasu.
Once I decide on the time, I’ll contact my friend.
駅 に 着いたら、 母 に 連絡します。eki ni tuitara, haha ni renrakusimasu.
When I arrive at the station, I will contact my mother.
試験 が 終ったら、 映画 を 見ます。siken ga owattara, eiga wo mimasu.
I will watch a movie after the exam ends.
会社 に 着いたら 安心 です。kaisya ni tuitara ansin desu.
I feel relieved when I arrive at the company.
電車 が 遅れたら 困る。densya ga okuretara komaru.
I’ll be in trouble if the train is late.
雨 が 降ったら、 すぐ 家 に 帰ります。ame ga huttara, sugu ie ni kaerimasu.
If it rains, I will go home immediately.
風邪 が よく なったら、 洗濯機 で 靴下 を 洗います。kaze ga yoku nattara, sentakuki de kutusita wo araimasu.
When my cold gets better, I will wash socks in the washing machine.
会議 が 終わったら、 コーヒー を 飲んで リラックスします。kaigi ga owattara, koohii wo nonde rirakkususimasu.
I relax by drinking coffee after the meeting ends.
迎え の 車 が 遅れたら、 急行バス で 帰れば いい。mukae no kuruma ga okuretara, kyuukoubasu de kaereba ii.
If the pickup car is late, it's fine to go home by express bus.
黒板 が 汚れたら、 消しゴム で 消せば きれい に なる。kokuban ga yogoretara, kesigomu de keseba kirei ni naru.
If the blackboard gets dirty, erasing it with an eraser makes it clean.
封筒 に 住所 を 書いたら、 郵便局 で 切手 を 買う。huutou ni zyuusyo wo kaitara, yuubinkyoku de kitte wo kau.
After writing the address on the envelope, I buy stamps at the post office.
カーテン を 開けたら、 部屋 が 明るく なりました。kaaten wo aketara, heya ga akaruku narimasita.
When I opened the curtains, the room became bright.
いい 方法 を 見つけたら、 友達 に 提案します。ii houhou wo mituketara, tomodati ni teiansimasu.
If I find a good method, I will propose it to my friend.
料金 を 払ったら、 必ず レシート を もらって ください。ryoukin wo harattara, kanarazu resiito wo moratte kudasai.
After paying the fee, be sure to get a receipt.
道 に 迷ったら、 近く の 人 に 聞けば いい です。miti ni mayottara, tikaku no hito ni kikeba ii desu.
If you get lost, you should ask a nearby person.
レシート を 確認したら、 値段 が 間違って いました。resiito wo kakuninsitara, nedan ga matigatte imasita.
When I checked the receipt, the price was wrong.
ごみ箱 が いっぱい に なったら、 袋 を 再利用します。gomibako ga ippai ni nattara, hukuro wo sairiyousimasu.
When the trash can is full, I reuse the bag.
省エネ家電 を 使ったら、 電気代 が 安く なります。syouenekaden wo tukattara, denkidai ga yasuku narimasu.
If you use energy-saving appliances, your electricity bill will go down.
新しい 空気清浄機 を 買ったら 部屋 の 空気 が きれい に なりました。atarasii kuukiseizyouki wo kattara heya no kuuki ga kirei ni narimasita.
After buying a new air purifier, the air in the room became clean.
駅 に 着いたら、 必ず 私 に 連絡して ください。eki ni tuitara, kanarazu watasi ni renrakusite kudasai.
When you arrive at the station, be sure to contact me.
最初 は 緊張して いた のに、 会場 に 着いたら 落ち着いた。saisyo ha kintyousite ita noni, kaizyou ni tuitara otituita.
She was nervous at first, but she calmed down after arriving at the venue.
荷物 が 予定通り に 届いたら、 しっかり 内容 を 確認して おいて。nimotu ga yoteidoori ni todoitara, sikkari naiyou wo kakuninsite oite.
If the package arrives as planned, be sure to check the contents carefully.
理由 を 聞いたら、 彼 も 納得した。riyuu wo kiitara, kare mo nattokusita.
When he heard the reason, he was convinced.
私 が 説明したら、 誤解 は すぐ 消えた。watasi ga setumeisitara, gokai ha sugu kieta.
When I explained, the misunderstanding quickly disappeared.
キャンセル が 出たら、 店長 に 連絡して くれる?kyanseru ga detara, tentyou ni renrakusite kureru?
If there’s a cancellation, can you contact the manager?
遅刻したら 店長 に 連絡すること に なって いる。tikokusitara tentyou ni renrakusurukoto ni natte iru.
If you’re late, you’re supposed to contact the manager.
荷物 が 予定通り に 届いたら、 安心する。nimotu ga yoteidoori ni todoitara, ansinsuru.
If the package arrives as planned, I will feel relieved.
壊れたら、 保証 で 無料修理 が できる そう です。kowaretara, hosyou de muryousyuuri ga dekiru sou desu.
If it breaks, I hear it can be repaired for free under the warranty.
レジ で 領収書 を もらうの を 忘れた が、 店員 に 言ったら すぐ 出して くれた。rezi de ryousyuusyo wo morauno wo wasureta ga, tenin ni ittara sugu dasite kureta.
I forgot to get a receipt at the register, but when I told the clerk, they issued it right away.
給料 が 入ったら、 まず 食費 を だいたい 決めて、 残り を 貯金する。kyuuryou ga haittara, mazu syokuhi wo daitai kimete, nokori wo tyokinsuru.
When my salary comes in, I roughly set the food budget first and save the rest.
到着時間 が 変わったら、 すぐ 連絡して ください。toutyakuzikan ga kawattara, sugu renrakusite kudasai.
If the arrival time changes, please contact me right away.
暗証番号 を 忘れたら、 お金 を おろせません。ansyoubangou wo wasuretara, okane wo orosemasen.
If you forget your PIN, you can't withdraw money.
薬 を 飲んだら、 風邪 は 治る と 思います。kusuri wo nondara, kaze ha naoru to omoimasu.
I think my cold will get better if I take medicine.
時間 が 変わったら、 アプリ で 知らせます。zikan ga kawattara, apuri de sirasemasu.
If the time changes, I will let you know through the app.
自然 の 多い 町 に 住めたら、 ペット を 飼って いる 人 も 幸せ だろう と 思います。sizen no ooi mati ni sumetara, petto wo katte iru hito mo siawase darou to omoimasu.
If you could live in a town with a lot of nature, I think people who have pets would also be happy.
市役所 で 道 を 聞いたら、 親切な 警察官 を 紹介して くれました。siyakusyo de miti wo kiitara, sinsetuna keisatukan wo syoukaisite kuremasita.
When I asked for directions at city hall, they introduced a kind police officer to me.
仕事 が 終わったら、 すぐ に 家 に 帰ります。sigoto ga owattara, sugu ni ie ni kaerimasu.
When work finishes, I go home immediately.
日本語 で 満足できる 会話 が できたら、 とても 楽しい です。nihongo de manzokudekiru kaiwa ga dekitara, totemo tanosii desu.
If I can have a satisfying conversation in Japanese, it is very fun.
日本語 で 自分 の 感情 を 自然な 表現 で 言えたら、 とても 気持ち が いい だろう と 思います。nihongo de zibun no kanzyou wo sizenna hyougen de ietara, totemo kimoti ga ii darou to omoimasu.
I think it would feel really good to be able to express my emotions naturally in Japanese.
自然な 日本語 の 会話 が できたら、 嬉しい です。sizenna nihongo no kaiwa ga dekitara, uresii desu.
If I could have natural conversations in Japanese, I would be happy.
科学者 の インタビュー を 読んだら、 小学生 の とき に 父親 から 望遠鏡 を プレゼントされて 宇宙 に 夢中 に なった と 書いて ありました。kagakusya no intabyuu wo yondara, syougakusei no toki ni titioya kara bouenkyou wo purezentosarete utyuu ni mutyuu ni natta to kaite arimasita.
When I read an interview with a scientist, it said that when he was in elementary school his father gave him a telescope, and he became crazy about space.
試験 が 終わったら、 友達 と カフェ で ゆっくり します。siken ga owattara, tomodati to kafe de yukkuri simasu.
After the exam ends, I will relax at a cafe with a friend.
Test yourself: What does 〜tara mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“How do verb conjugations work in Japanese?”
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from 〜tara to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions