| method | 方法houhou |
| to propose | 提案するteiansuru |
| If I find a good method, I will propose it to my friend. | いい 方法 を 見つけたら、 友達 に 提案します。ii houhou o mitsuketara, tomodachi ni teianshimasu. |
| gymnasium | 体育館taiikukan |
| sports day | 運動会undoukai |
| We will prepare for the sports day in the gym. | 体育館 で 運動会 の 準備 を します。taiikukan de undoukai no junbi o shimasu. |
| gym | 体育館taiikukan |
| miso soup | 味噌汁misoshiru |
| After the sports day, I drank miso soup in the gym. | 運動会 の あと、 体育館 で 味噌汁 を 飲みました。undoukai no ato, taiikukan de misoshiru o nomimashita. |
| grade | 成績seiseki |
| agent particle | にni |
| to warn | 注意するchuuisuru |
| passive form | されるsareru |
| If you run at school, you’ll be warned by the teacher. | 学校 で 走る と、 先生 に 注意される。gakkou de hashiru to, sensei ni chuuisareru. |
| If your grades are bad, you may be warned by the teacher. | 成績 が 悪い と、 先生 に 注意されること が あります。seiseki ga warui to, sensei ni chuuisarerukoto ga arimasu. |
| to praise | ほめるhomeru |
| My mother praised my cooking. | 母 は 私 の 料理 を ほめて くれました。haha wa watashi no ryouri o homete kuremashita. |
| passive form | られるrareru |
| to come out | 出るderu |
| I was praised for my grades on the last exam, and I gained confidence. | この 前 の 試験 で 成績 を ほめられて、 自信 が 出ました。kono mae no shiken de seiseki o homerarete, jishin ga demashita. |
| overtime | 残業zangyou |
| On days with a lot of overtime, I eat only miso soup and rice. | 残業 が 多い 日 は 味噌汁 と ご飯 だけ 食べます。zangyou ga ooi hi wa misoshiru to gohan dake tabemasu. |
| to reduce | 減らすherasu |
| If you reduce noise, conversation is easier to hear. | 雑音 を 減らす と、 会話 が 聞きやすい です。zatsuon o herasu to, kaiwa ga kikiyasui desu. |
| section chief | 課長kachou |
| The section chief’s explanation is easy to understand. | 課長 の 説明 は 分かりやすい です。kachou no setsumei wa wakariyasui desu. |
| I proposed to the section chief a method to reduce overtime. | 残業 を 減らす 方法 を 課長 に 提案しました。zangyou o herasu houhou o kachou ni teianshimashita. |
| assignment | 課題kadai |
| I listen to music after I finish my assignments. | 課題 が 終わったあと、 音楽 を 聞きます。kadai ga owattaato, ongaku o kikimasu. |
| to be too … | to be too … 〜すぎるto be too … 〜sugiru |
| deep | 深いfukai |
| This river is deep. | この 川 は 深い です。kono kawa wa fukai desu. |
| sleep | 眠りnemuri |
| I have too many assignments, so I can't fall into a deep sleep. | 課題 が 多すぎて、 深い 眠り に 入れません。kadai ga oosugite, fukai nemuri ni hairemasen. |
| price | 値段nedan |
| Is the price of this dish expensive? | この 料理 の 値段 は 高い です か?kono ryouri no nedan wa takai desu ka? |
| official site | 公式サイトkoushikisaito |
| to check | 調べるshiraberu |
| I looked up a map of the park on the official site. | 公式サイト で 公園 の 地図 を 調べました。koushikisaito de kouen no chizu o shirabemashita. |
| Before asking the clerk about the price, I checked on the official site. | 店員 に 値段 を 聞く 前 に、 公式サイト で 調べました。tenin ni nedan o kiku mae ni, koushikisaito de shirabemashita. |
| translation | 翻訳honyaku |
| I practice translation every day. | 私 は 毎日 翻訳 の 練習 を します。watashi wa mainichi honyaku no renshuu o shimasu. |
| to be able to receive | もらえるmoraeru |
| Since the computer isn’t working, can I get the teacher to fix it for me? | パソコン が 動かない から、 先生 に 直して もらえる?pasokon ga ugokanai kara, sensei ni naoshite moraeru? |
| Can you help me with the translation work? | 翻訳 の 仕事 を 手伝って もらえます か?honyaku no shigoto o tetsudatte moraemasu ka? |
| sentence | 文章bunshou |
| to translate | 翻訳するhonyakusuru |
| I translate Japanese novels into English. | 私 は 日本語 の 小説 を 英語 に 翻訳します。watashi wa nihongo no shousetsu o eigo ni honyakushimasu. |
| dictionary | 辞書jisho |
| May I borrow this dictionary? | この 辞書 を 借りて も いい です か?kono jisho o karite mo ii desu ka? |
| to look up | 調べるshiraberu |
| I look up the meaning of a word in a dictionary. | 私 は 辞書 で 単語 の 意味 を 調べます。watashi wa jisho de tango no imi o shirabemasu. |
| When translating difficult sentences, I look things up in a dictionary. | 難しい 文章 を 翻訳するとき、 辞書 を 調べます。muzukashii bunshou o honyakusurutoki, jisho o shirabemasu. |
| concisely | 短くmijikaku |
| I write emails concisely. | 私 は メール を 短く 書きます。watashi wa meeru o mijikaku kakimasu. |
| I asked the teacher for a method to write sentences concisely. | 文章 を 短く 書く 方法 を 先生 に 聞きました。bunshou o mijikaku kaku houhou o sensei ni kikimashita. |
| ticket gate | 改札kaisatsu |
| to drop | 落とすotosu |
| I dropped my smartphone on the train. | 私 は 電車 で スマホ を 落としました。watashi wa densha de sumaho o otoshimashita. |
| station staff member | 駅員ekiin |
| to help | 助けるtasukeru |
| I helped my friend. | 私 は 友達 を 助けました。watashi wa tomodachi o tasukemashita. |
| passive form | 〜られる〜rareru |
| The computer was repaired by the teacher. | パソコン は 先生 に 直されました。pasokon wa sensei ni naosaremashita. |
| I dropped my ticket at the gate and was helped by a station staff member. | 改札 で 切符 を 落として、 駅員 に 助けられました。kaisatsu de kippu o otoshite, ekiin ni tasukeraremashita. |
| split-the-bill | 割り勘waririkan |
| ramen | ラーメンraamen |
| Ramen is cheap and delicious. | ラーメン は 安くて おいしい です。raamen wa yasukute oishii desu. |
| After overtime, I ate ramen with coworkers and split the bill. | 残業 の あと、 同僚 と 割り勘 で ラーメン を 食べました。zangyou no ato, douryou to warikan de raamen o tabemashita. |
| to go drinking | 飲み に 行くnomi ni iku |
| After work, I go out for drinks with my coworkers. | 仕事 を した あと、 同僚 と 飲み に 行きます。shigoto o shita ato, douryou to nomi ni ikimasu. |
| to split the bill | 割り勘 に するwaririkan ni suru |
| I split the bill for yesterday’s lunch with my coworker. | 昨日 の 昼ご飯 は 同僚 と 割り勘 に しました。kinou no hirugohan wa douryou to warikan ni shimashita. |
| We decided to split the bill next time we go drinking as well. | 次 に 飲み に 行く とき も 割り勘 に しよう と 決めました。tsugi ni nomi ni iku toki mo warikan ni shiyou to kimemashita. |
| to pass through | 通るtooru |
| If you take this road, you can get to school quickly. | この 道 を 通る と、 学校 に 早く 行ける。kono michi o tooru to, gakkou ni hayaku ikeru. |
| deposit | 予約金yoyakukin |
| I paid the deposit for the hotel yesterday. | 昨日 は ホテル の 予約金 を 払いました。kinou wa hoteru no yoyakukin o haraimashita. |
| You don’t need to pay a deposit before passing through the ticket gate. | 改札 を 通る 前 に 予約金 を 払う 必要 は ありません。kaisatsu o tooru mae ni yoyakukin o harau hitsuyou wa arimasen. |
| to exercise | 運動するundousuru |
| I exercise at the park every day. | 私 は 毎日 公園 で 運動します。watashi wa mainichi kouen de undoushimasu. |
| Shall we exercise at the gym tomorrow? | 明日 体育館 で 運動しません か?ashita taiikukan de undoushimasen ka? |
| deeply | 深くfukaku |
| If you listen to music before going to sleep, your sleep becomes deeper. | 寝る 前 に 音楽 を 聞く と、 眠り が 深く なります。neru mae ni ongaku o kiku to, nemuri ga fukaku narimasu. |
| Japan | 日本nihon |
| I want to go to Japan next year. | 私 は 来年 日本 に 行きたい です。watashi wa rainen nihon ni ikitai desu. |
| I want to understand Japanese culture deeply. | 私 は 日本 の 文化 を 深く 理解したい です。watashi wa nihon no bunka o fukaku rikaishitai desu. |