Breakdown of Dans la cabine, ma fille dit que ce pantalon lui va mieux que l’autre.
Questions & Answers about Dans la cabine, ma fille dit que ce pantalon lui va mieux que l’autre.
Why is it pantalon in the singular when English often says pants?
In French, un pantalon is normally singular, even though in English we often use the plural pants or trousers.
- un pantalon = a pair of pants / trousers
- ce pantalon = these pants / this pair of pants
So even if the English meaning is plural-looking, French treats it as one item of clothing.
What does dans la cabine mean here?
Why is it la cabine and not une cabine?
French often uses the definite article when the thing is already understood from the situation.
So in a clothes shop, la cabine means the fitting room, the one relevant in the situation. It does not necessarily mean there is only one fitting room in the whole shop; it just means the fitting room being talked about.
Compare:
Why is there a que after dit?
Why is it ce pantalon and not cet pantalon?
What does lui mean here?
Here, lui means to her.
In the sentence, it refers back to ma fille:
- ma fille dit que ce pantalon lui va mieux...
- literally: my daughter says that these pants go better to her...
More natural English would be something like fit her better or suit her better.
So lui is an indirect object pronoun meaning:
- to him
- to her
depending on the context.
Why do we say lui va instead of va lui?
Because object pronouns usually come before the conjugated verb in French.
So:
This is a very common French word order pattern.
Here:
- lui = indirect object pronoun
- va = form of aller
So lui va is the normal order.
Why is aller used here? Doesn’t aller usually mean to go?
Yes, aller often means to go, but it also has another common meaning with clothes: to suit, to look good on, or to fit well.
Examples:
- Cette robe me va bien. = This dress suits me / fits me well.
- Le bleu lui va bien. = Blue suits him/her.
- Ce pantalon lui va mieux. = These pants fit/suit her better.
So in clothing contexts, aller à quelqu’un often means to suit someone.
Why is it mieux and not meilleur?
Because mieux is the comparative form of bien, while meilleur is usually an adjective meaning better.
Here, mieux modifies the verb phrase va:
- va bien = fits/suits well
- va mieux = fits/suits better
So:
Use meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures when better describes a noun:
But here we are not describing the pants as better in general; we are saying they fit her better, so mieux is correct.
What is que l’autre short for?
L’autre means the other one.
In this sentence, it stands for the other pair / the other pair of pants. French often leaves out the repeated noun when it is obvious from context.
So:
The full version could be:
- ...mieux que l’autre pantalon
But French usually prefers the shorter version when the noun is already clear.
Why is it l’autre and not un autre?
Could lui va mieux mean both fits better and looks better on her?
Is ma fille always my daughter, or can it mean my girl?
How would this sentence sound if I replaced ma fille with elle?
What are the main pronunciation points in this sentence?
A few useful points:
- Dans sounds roughly like dahn with a nasal vowel.
- cabine is pronounced ka-been, not like English cabin.
- fille sounds like fee-y or feey, not like fill.
- dit is pronounced dee.
- pantalon has nasal vowels: roughly pahn-ta-lon.
- lui sounds like lwee.
- mieux sounds roughly like myuh.
- l’autre has the l’ because autre begins with a vowel.
A smooth reading would be approximately:
Dahn la ka-been, ma fee-y dee kuh suh pahn-ta-lon lwee va myuh kuh lohtr.
What is the basic structure of the sentence?
It breaks down like this:
- Dans la cabine = location
- ma fille dit = main clause
- que ce pantalon lui va mieux que l’autre = subordinate clause
Inside that second part:
- ce pantalon = subject
- lui = indirect object
- va = verb
- mieux = comparative adverb
- que l’autre = comparison
So the sentence structure is very typical French:
[place], [subject] + [verb] + que + [new clause].
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Dans la cabine, ma fille dit que ce pantalon lui va mieux que l’autre to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions