Usages of dire
Parfois, il faut simplement dire la vérité pour être en paix.
Sometimes, it is simply necessary to tell the truth in order to be at peace.
Il faut dire la vérité quand on parle.
It is necessary to tell the truth when we speak.
Les policiers disent qu’il faut rester à l’arrêt jusqu’à ce qu’ils ouvrent la route.
The police officers say we must stay stopped until they reopen the road.
Je note tout ce que le professeur dit dans mon cahier.
I write down everything the teacher says in my notebook.
Ma tante dit que marcher chaque jour est bon pour les jambes et pour le dos.
My aunt says that walking every day is good for the legs and for the back.
Le médecin regarde mon œil droit et dit que tout va bien.
The doctor looks at my right eye and says that everything is fine.
Dans ce village, les choses se disent directement, et cela me plaît.
In this village, things are said directly, and I like that.
Si tu vois Marie au port, dis-lui bonjour de ma part.
If you see Marie at the harbor, say hello to her from me.
Hier, Marie a dit qu'elle viendrait avec nous sur l'île.
Yesterday, Marie said that she would come with us to the island.
Marie garde souvent sa colère pour elle, mais ce soir elle dit : « Je suis vraiment en colère. »
Marie often keeps her anger to herself, but tonight she says, “I am really angry.”
Paul félicite la gagnante et lui dit : « Tu donnes de l’espoir à toute l’équipe. »
Paul congratulates the winner and says to her, “You give hope to the whole team.”
Marie pense que chaque vote compte, et elle dit souvent : « Je veux y réfléchir avant d’y participer. »
Marie thinks that every vote counts, and she often says, “I want to think about it before taking part in it.”
Elle sourit et dit doucement : « J’ai de la peine, mais je garde espoir malgré tous ces soucis. »
She smiles and says softly, “I am sad, but I keep hope despite all these worries.”
Il dit qu’un jour, ils se souviendront de cette période comme d’un moment profond de leur vie.
He says that one day, they will remember this period as a profound moment in their lives.
Elle dit que si je n’ai plus d’appétit ce soir, je dois quand même manger un peu avant d’avaler le comprimé.
She says that if I have no appetite tonight, I still have to eat a little before swallowing the pill.
J’ai mal à la poitrine quand je tousse trop fort, mais le médecin dit que ce n’est pas grave.
My chest hurts when I cough too hard, but the doctor says it is not serious.
Le médecin dit qu’il faut mâcher ce comprimé au lieu de l’avaler tout de suite.
The doctor says that you have to chew this pill instead of swallowing it right away.
La vendeuse dit que la réduction est valable seulement aujourd’hui.
The saleswoman says that the discount is valid only today.
Dans la cabine, ma fille dit que ce pantalon lui va mieux que l’autre.
In the fitting room, my daughter says that these pants fit her better than the other pair.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.