Usages of la
Dankon pro la pano!
Thank you for the bread!
Jes, la fenestro estas granda.
Yes, the window is big.
Mi vidas floron en la ĝardeno.
I see a flower in the garden.
Floroj estas belaj en la ĝardeno.
Flowers are beautiful in the garden.
Ni vidas arbon apud la domo.
We see a tree near the house.
La vorto estas bona por ni.
The word is good for us.
La homoj laboras.
The people work.
Mi laboras en la lernejo.
I work in the school.
Ni havas amikojn en la lernejo.
We have friends in the school.
La amikoj ridas.
The friends laugh.
Mi kuras rapide en la ĝardeno.
I run quickly in the garden.
Ili kuras kun la hundo.
They run with the dog.
Mi lernas en la lernejo.
I learn in the school.
Vi sidas sur la seĝo.
You sit on the chair.
Li sidas ĉe la tablo.
He sits at the table.
La seĝoj kaj tabloj en la domo estas grandaj.
The chairs and tables in the house are big.
Mi manĝas panon en la mateno.
I eat bread in the morning.
Ni manĝas kune en la vespero.
We eat together in the evening.
Ili amas la belan hundon.
They love the beautiful dog.
La amikoj sidas apud la arbo.
The friends sit near the tree.
La infano ludas sur la seĝo.
The child plays on the chair.
La infano ridas ĉe la tablo.
The child laughs at the table.
Mi kaj vi sidas kune ĉe la tablo.
You and I sit together at the table.
Mi kuras al la ĝardeno.
I run to the garden.
La amiko ludas en la nova ĝardeno.
The friend plays in the new garden.
La vojaĝo al la urbo estas amuza.
The journey to the city is fun.
Kie vi trovas belegan lumon en la mateno?
Where do you find very beautiful light in the morning?
La varma suno kreas belegan lumon ĉe la fajro en la vespero.
The warm sun creates a very beautiful light at the fire in the evening.
Ĉu vin interesas la historio de la urbo, aŭ ĉu vi sonĝas pri aliaj lokoj?
Are you interested in the history of the city, or do you dream of other places?
Morgaŭ mi manĝos panon, kaj poste mi laboros en la lernejo.
Tomorrow I will eat bread, and then I will work in the school.
La parko proksime de la urbo estas malgranda, sed ĝi estas tre bela.
The park near the city is small, but it is very beautiful.
Morgaŭ vi devos helpi la infanojn, kaj ili povos ludi en la parko.
Tomorrow you must help the children, and they can play in the park.
Ni kredas ke vi baldaŭ komprenos la novan gramatikon kaj sonĝos en Esperanto!
We believe that you will soon understand the new grammar and dream in Esperanto!
Mi vidas vin en la parko.
I see you in the park.
Mi venas al la lernejo kun amikoj.
I come to the school with friends.
La hundo atendas min en la parko.
The dog waits for me in the park.
Mi trovas amikon en la urbo.
I find a friend in the city.
Mi foje kuras al la parko.
I sometimes run to the park.
La laboristo interesiĝas pri la urbo.
The worker is interested in the city.
Mi ripozas en la ĝardeno.
I rest in the garden.
La hundo kuras proksime al la domo.
The dog runs near the house.
Mi scias ke vi kuras al la parko.
I know that you run to the park.
Se mi vojaĝos al la urbo, mi vidos la parkon.
If I travel to the city, I will see the park.
Mi ne ridas en la lernejo.
I do not laugh in the school.
Mi kuras vespere en la urbo.
I run in the evening in the city.
Baldaŭ mi kuros al la parko.
Soon I will run to the park.
Ili skribas leteron en la komputilo por plenumi la laboron.
They write a letter on the computer to complete the work.
Se vi volus helpi min, mi plenumus la taskon pli rapide.
If you wanted to help me, I would complete the task more quickly.
En la restoracio, mi trinkas akvon kaj aĉetas bongustan deserton.
In the restaurant, I drink water and buy a tasty dessert.
Se mi havus pli da mono, mi aĉetus du desertojn en la restoracio.
If I had more money, I would buy two desserts in the restaurant.
Mi konas amikon, kiu laboras en butiko apud la domo.
I know a friend who works in a store near the house.
Kiam li respondos al mia demando, mi povos porti la novajn vestojn.
When he answers my question, I can wear the new clothes.
Li portos malpezan jakon, kaj mi portos pezan mantelon en la malvarma vetero.
He will wear a lightweight jacket, and I will wear a heavy coat in the cold weather.
Se mi estus feliĉa, mi salutus ĉiujn en la butiko.
If I were happy, I would greet everyone in the store.
Se ni legus pli da libroj, ni komprenus la lingvon pli profunde.
If we read more books, we would understand the language more deeply.
Mi konas instruiston, kiu feliĉe instruas Esperanton en la lernejo.
I know a teacher who happily teaches Esperanto in the school.
Mi saltas pro ĝojo, kiam mi vidas ke la vetero estas bela.
I jump for joy when I see that the weather is beautiful.
Se vi volus trinki kafon kun mi, ni povus diskuti pri la nova komputilo.
If you wanted to drink coffee with me, we could discuss the new computer.
Mi volas demandi la instruiston pri la nova libro.
I want to ask the teacher about the new book.
Mi kuras frue en la urbo.
I run early in the city.
Mi laboras ĝis la vespero.
I work until the evening.
La telefono estas sur la tablo.
The phone is on the table.
Lia kato ludas en la ĝardeno.
His cat plays in the garden.
La infano ludas feliĉe en la ĝardeno.
The child plays happily in the garden.
Mi laciĝas, ĉar mi laboras en la lernejo.
I get tired because I work in the school.
Ni diskutas kun amikoj pri la nova komputilo.
We discuss the new computer with friends.
Mi trinkas lakton en la mateno.
I drink milk in the morning.
Kiam la kuiristo kantas en la kuirejo, la legomoj odoras pli bone.
When the cook sings in the kitchen, the vegetables smell better.
Li kreis belan kanton por la filmo, kaj ni volas aŭskulti ĝin nun.
He created a beautiful song for the movie, and we want to listen to it now.
Mi manĝas fruktojn dum la filmo, kaj poste mi rigardas la televidon.
I eat fruits during the movie, and afterwards I watch television.
Rigardu tiun ruĝan libron sur la tablo!
Look at that red book on the table!
La nova lernejo montras verdajn bildojn en la koridoro por instrui pri naturaj koloroj.
The new school displays green pictures in the corridor to teach about natural colors.
Nia kuiristo ordonas: “Manĝu la legomojn!” kaj poste li kantas gaje en la kuirejo.
Our cook commands: “Eat the vegetables!” and then he sings happily in the kitchen.
Mia amiko spektas la filmon sur televido, sed mi preferas legi vortarojn.
My friend watches the movie on television, but I prefer reading dictionaries.
Ĉu vi ŝatas la ruĝan aŭ la verdan jakon por hodiaŭ?
Do you like the red or the green jacket for today?
Mi portos la bluan ĉemizon, sed mi ankoraŭ admiras la flavajn florojn en la ĝardeno.
I will wear the blue shirt, but I still admire the yellow flowers in the garden.
Ni planas reverki nian malnovan artikolon, se ni trovos la tempon.
We plan to rewrite our old article, if we find the time.
Laste, sed ne malpli grave, niaj lerniloj memorigas nin ke praktiko kaj pacienco akcelas la lernadon.
Finally, but not less importantly, our learning materials remind us that practice and patience speed up learning.
Mi rigardas la sunon en la tago.
I watch the sun during the day.
La amiko diras: “Mi amas la belan libron.”
The friend says: “I love the beautiful book.”
La infano ludas gaje en la ĝardeno.
The child plays happily in the garden.
Mi ŝatas la belan libron.
I like the beautiful book.
Mi portas la ruĝan ĉemizon en la urbo.
I wear the red shirt in the city.
Mi admiras la sunon.
I admire the sun.
Jen la bela hundo.
Here is the beautiful dog.
Mi manĝas karoton en la vespero.
I eat a carrot in the evening.
La rapida kato saltas en la ĝardeno.
The fast cat jumps in the garden.
Mi laboras en la lernejo, kaj laste mi ridas.
I work in the school, and finally I laugh.
Post la teo, mi legas libron.
After the tea, I read a book.
Mia patro laboras en la urbo, kaj mia patrino instruas en la lernejo.
My father works in the city, and my mother teaches in the school.
Mia frato kuras en la parko, dum mia fratino legas libron en la hejmo.
My brother runs in the park, while my sister reads a book at home.
En mia ĉambro estas lito, tablo kaj spegulo sur la muro.
In my room there is a bed, a table and a mirror on the wall.
Kiam mi vekiĝas, mi ankoraŭ kuŝas en la lito kaj rigardas la spegulon sur la muro.
When I wake up, I still lie in bed and look at the mirror on the wall.
En la hejmo ni ofte aŭskultas la horloĝon, ĉar ĝia bruo estas laŭta.
At home we often listen to the clock, because its noise is loud.
Mia frato ne timas la najbaron, sed mia fratino timas lian bruon en la nokto.
My brother is not afraid of the neighbor, but my sister fears his noise at night.
Mia patrino rakontas mallongan rakonton antaŭ la vespermanĝo.
My mother tells a short story before dinner.
La rakonto estas amuza, kaj la infano jam ne timas en la nokto.
The story is fun, and the child is no longer afraid at night.
Post la vespermanĝo, mia patro rakontas pli longan rakonton ol hieraŭ.
After dinner, my father tells a longer story than yesterday.
La neĝo estas pli bela ol la pluvo, sed la pluvo estas pli utila por la ĝardeno.
Snow is more beautiful than rain, but rain is more useful for the garden.
En la mateno mi preskaŭ malfruas, ĉar mi ne vidas la horon sur la horloĝo.
In the morning I am almost late, because I do not see the time on the clock.
Kiam ŝi aŭskultas la rakonton, ŝi ridetas kaj fariĝas trankvila.
When she listens to the story, she smiles and becomes calm.
Vespere la patro diras, ke lia tago estis pli longa ol la tago de la patrino.
In the evening the father says that his day was longer than the mother's day.
En vintro, kiam neĝo kuŝas sur la tero, nia hejmo ŝajnas plej varma.
In winter, when snow lies on the ground, our home seems warmest.
Kiam pluvo falas sur la tero, la ĝardeno ŝajnas pli verda ol en vintro.
When rain falls on the ground, the garden seems greener than in winter.
Mi amas nian hejmon pli ol la domon de la najbaro.
I love our home more than the neighbor's house.
Kiam mi revenas el la urbo, mi eniras la hejmon kaj fermas la pordon malrapide, por ne veki la infanon.
When I return from the city, I enter the home and slowly close the door, so as not to wake the child.
Post longa tago en la lernejo, ŝi malrapide revenas al la hejmo laca sed feliĉa.
After a long day at school, she slowly returns home tired but happy.
Hodiaŭ mi preskaŭ estas feliĉa, ĉar mi bone komprenas la rakonton.
Today I am almost happy, because I understand the story well.
La hundo estas antaŭ la domo.
The dog is in front of the house.
La infano longe ludas en la ĝardeno.
The child plays for a long time in the garden.
Ŝi lernas Esperanton en la lernejo.
She learns Esperanto in the school.
La infano rigardas sin en la spegulo.
The child looks at themself in the mirror.
Hodiaŭ mi iras laŭ trankvila strato al la oficejo.
Today I go along a quiet street to the office.
Kutime mi iras al la oficejo kvin tagojn en la semajno, kvankam mi preferas resti hejme.
Usually I go to the office five days a week, although I prefer to stay at home.
Post la laboro mi promenas laŭ alia strato al la biblioteko.
After work I walk along another street to the library.
En la biblioteko mi ĉiam trovas trankvilan lokon por legi.
In the library I always find a quiet place to read.
Hieraŭ mia fratino iris al kuracisto, ĉar ŝi estis malsana kaj havis doloron en la gorĝo.
Yesterday my sister went to the doctor because she was ill and had pain in her throat.
La kuracisto volas, ke ŝi ripozu hejme kaj ne iru al la lernejo hodiaŭ.
The doctor wants her to rest at home and not go to school today.
Ŝi trinkas varman teon, por ke la gorĝo resaniĝu pli rapide.
She drinks hot tea so that her throat may heal more quickly.
La patrino deziras, ke la infano ludu sporton, ekzemple futbalon, post la lernejo.
The mother wishes that the child play a sport, for example football, after school.
Mi kutime ludas futbalon kun amikoj du fojojn en la semajno.
I usually play football with friends twice a week.
Mia frato havas novan biciklon, kaj li veturas rapide laŭ la vojo.
My brother has a new bicycle, and he rides quickly along the road.
Foje la biciklo havas malgrandan problemon, sed mia fratino solvas la problemon rapide.
Sometimes the bicycle has a small problem, but my sister solves the problem quickly.
Ŝi volas, ke li lernu mem solvi la problemon.
She wants him to learn to solve the problem by himself.
En la hotelo ĉiu gasto vidas mapon de la vojo al la parko.
In the hotel every guest sees a map of the way to the park.
La gasto demandas, ĉu la mapo montras la plej mallongan vojon al la biblioteko.
The guest asks whether the map shows the shortest way to the library.
La urbo estas bela, do mi volas promeni tra la malnovaj stratoj vespere.
The city is beautiful, so I want to walk through the old streets in the evening.
Kvankam pluvo falas, ŝi ankoraŭ promenas tra la strato kun sia hundo.
Although rain is falling, she still walks through the street with her dog.
Mi mem prenas la medikamenton kvin tagojn en la semajno.
I myself take the medicine five days a week.
Mi havis ideon, do hodiaŭ mi elektas lerni en la biblioteko anstataŭ en mia ĉambro.
I had an idea, so today I choose to study in the library instead of in my room.
Ŝi havas bonan ideon: veturi per biciklo al la oficejo anstataŭ iri per aŭtobuso.
She has a good idea: to go by bicycle to the office instead of going by bus.
En la mateno multaj gastoj de la hotelo petas lokan mapon, ĉar ili ne volas veturi per aŭtobuso.
In the morning many guests of the hotel ask for a local map, because they do not want to travel by bus.
Mi laboras tage en la oficejo.
I work during the day in the office.
Morgaŭ ni veturos per aŭtobuso al la urbo.
Tomorrow we will travel by bus to the city.
La vojo al nia hejmo estas pli trankvila ol la vojo al la oficejo.
The way to our home is calmer than the way to the office.
Li mem solvas la problemon.
He solves the problem himself.
Mi vidas ŝin en la ĝardeno.
I see her in the garden.
Ĉu vi jam legas la novan libron en la biblioteko?
Are you already reading the new book in the library?
Mi vidas mian amikinon en la ĝardeno.
I see my (female) friend in the garden.
Hodiaŭ estas sabato, kaj la semajnfino jam komenciĝas.
Today is Saturday, and the weekend is already starting.
Morgaŭ estos dimanĉo, la dua tago de nia semajnfino.
Tomorrow will be Sunday, the second day of our weekend.
Sabate post la laboro ni iras en la urbon, al kafejo en la centro.
On Saturday after work we go into the city, to a café in the center.
En la kafejo mia amikino uzas la interreton, dum mi legas libron.
In the café my (female) friend uses the internet, while I read a book.
Ŝi malfermas retejon kun novaĵoj, sed mi preferas la gazeton.
She opens a website with news, but I prefer the newspaper.
En la gazeto mi legas la samajn novaĵojn, kiujn ŝi jam vidis en la interreto.
In the newspaper I read the same news that she has already seen on the internet.
Foje la retejo ne funkcias, do ŝi sendas al mi retpoŝton pri la novaĵoj.
Sometimes the website does not work, so she sends me an email about the news.
Mia frato volas iri al muzeo, sed mia fratino volas iri al koncerto, kaj mi volas iri nek al la muzeo nek al la koncerto.
My brother wants to go to a museum, but my sister wants to go to a concert, and I want to go to neither the museum nor the concert.
Tamen mia patrino jam aĉetis biletojn kaj eniros kun ni en la muzeon morgaŭ.
However my mother has already bought tickets and will enter the museum with us tomorrow.
Se mi havus alian bileton, mi invitus amikinon al la koncerto por aŭskulti belan muzikon.
If I had another ticket, I would invite a (female) friend to the concert to listen to beautiful music.
Mi metas la novan kameraon sur la tablon kaj rigardas kelkajn malnovajn fotojn.
I put the new camera on the table and look at some old photos.
Hieraŭ, dum la festo, mia fratino fotis nin per sia kamerao, por ke ni poste memoru la tagon laŭ la fotoj.
Yesterday, during the party, my sister photographed us with her camera so that we may later remember the day by the photos.
Dimanĉe ni ne restos hejme, sed promenos en la arbaron proksime de la urbo.
On Sunday we will not stay at home, but will walk into the forest near the city.
En la arbaro la infanoj aŭskultas birdojn kaj serĉas belegajn florojn.
In the forest the children listen to birds and look for very beautiful flowers.
Post la arbaro ni revenas en la centron kaj trinkas teon en trankvila kafejo vespere.
After the forest we return to the center and drink tea in a quiet café in the evening.
La koncerto komenciĝas vespere, sed ni jam sidas en kafejo apud la muzeo.
The concert begins in the evening, but we are already sitting in a café next to the museum.
Hodiaŭ la retejo denove funkcias, do mi povas aĉeti bileton per la interreto.
Today the website works again, so I can buy a ticket via the internet.
Kiam mi aĉetas la bileton, mi ricevas la saman retpoŝton kiel mia amikino.
When I buy the ticket, I receive the same email as my (female) friend.
Post la koncerto ni promenas tra la centro kaj serĉas ankoraŭ malfermitan kafejon.
After the concert we stroll through the center and look for a café that is still open.
Hejme mi metas la bileton en la libron, por ke mi ne forgesu la daton de la koncerto.
At home I put the ticket in the book so that I do not forget the date of the concert.
Matene, antaŭ ol ni iras al la oficejo, ni vidas multajn birdojn flugi.
In the morning, before we go to the office, we see many birds flying.
Mia amiko preskaŭ forgesis la daton de la festo, sed li tamen alportas donacon.
My friend almost forgot the date of the party, but he still brings a present.
Se la vetero estos bela venontan semajnfinon, ni denove promenos en la arbaron kun la infanoj.
If the weather is beautiful next weekend, we will stroll again into the forest with the children.
Antaŭ la naskiĝtago de mia fratino mi serĉas ideojn en la interreto kaj legas unu retejon pri donacoj.
Before my sister's birthday I look for ideas on the internet and read one website about presents.
La festo komenciĝas post la vespermanĝo.
The party begins after dinner.
Hodiaŭ estas mia dua tago en la oficejo.
Today is my second day in the office.
Sabate mi ne laboras en la oficejo.
On Saturdays I do not work in the office.
Kiu amiko venos al la festo morgaŭ?
Which friend will come to the party tomorrow?
Mia telefono ne funkcias en la arbaro.
My phone does not work in the forest.
Post la vespermanĝo mi legas libron sur la lito.
After dinner I read a book on the bed.
En vintro la tago komenciĝas malfrue.
In winter the day begins late.
Mia telefono devas funkcii en la oficejo.
My phone must work in the office.
Li ne scias kiel mem solvi la problemon.
He does not know how to solve the problem himself.
La pordo de la hotelo estas ankoraŭ malfermita.
The door of the hotel is still open.
En la venonta semajno mi ne laboros en la oficejo.
In the coming week I will not work in the office.
Hodiaŭ vespere mi volas promeni kun amikoj en la parko.
This evening I want to walk with friends in the park.
Mi metas la ŝlosilon en mian sakon antaŭ ol mi iras al la laboro.
I put the key in my bag before I go to work.
Mia monujo ne estas en mia poŝo, do mi serĉas ĝin sur la breto.
My wallet is not in my pocket, so I look for it on the shelf.
Sur la breto kuŝas ankaŭ alia sako, kaj mia ŝlosilo estas apud ĝi.
Another bag is also lying on the shelf, and my key is next to it.
Ŝi tranĉas fromaĝon per malgranda tranĉilo kaj metas ĝin sur la pladon.
She cuts cheese with a small knife and puts it on the plate.
Li ne volas sukeron en la teo, sed li metas salon sur la ovon.
He does not want sugar in the tea, but he puts salt on the egg.
Post la matenmanĝo ni metas la buteron kaj la fromaĝon en la fridujon.
After breakfast we put the butter and the cheese into the refrigerator.
Post la tagmanĝo mi devas purigi la plankon en la kuirejo.
After lunch I have to clean the floor in the kitchen.
Mia frato purigas la tablon, kaj mi purigas la plankon apud la forno.
My brother cleans the table, and I clean the floor next to the oven.
Ŝi promesas, ke ŝi mem purigos la pladojn, se mi kuros al la butiko por ovoj.
She promises that she will clean the dishes herself if I run to the store for eggs.
Se ni bezonas ion ajn por la matenmanĝo, mi povas aĉeti ĝin en butiko antaŭ la laboro.
If we need anything for breakfast, I can buy it in a store before work.
Prenu kiun ajn kuleron vi volas, sed uzu tiun pladon por la fromaĝo.
Take whichever spoon you want, but use that plate for the cheese.
Antaŭ la venonta semajno mi devas decidi, ĉu mi manĝos tagmanĝon hejme aŭ ĉe la oficejo.
Before next week I have to decide whether I will eat lunch at home or at the office.
Se la forno ne funkcius, ni preparus manĝon sen tranĉi ion ajn.
If the oven did not work, we would prepare food without cutting anything.
La tranĉilo estas apud la plado.
The knife is next to the plate.
Mi metas la buteron sur la panon.
I put the butter on the bread.
La fromaĝo estas sur la plado.
The cheese is on the plate.
Kiu ajn gasto povas peti lokan mapon en la hotelo.
Any guest can ask for a local map at the hotel.
Mi metas la kuleron sur la tablon antaŭ la matenmanĝo.
I put the spoon on the table before breakfast.
Post kiam ni revenos el la arbaro, ni trinkos teon hejme.
After we return from the forest, we will drink tea at home.
Mi petas, ke vi ne faru bruon en la nokto.
I ask that you do not make noise at night.
Matene mi lavas miajn manojn kaj vizaĝon en la banĉambro.
In the morning I wash my hands and face in the bathroom.
La sapo odoras bone, kaj post la duŝo ni sentas nin puraj.
The soap smells good, and after the shower we feel clean.
En la banĉambro mi brosas miajn dentojn per dentobroso.
In the bathroom I brush my teeth with a toothbrush.
Kiam la jako estas malseka pro pluvo, mi sekigas ĝin apud la pordo.
When the jacket is wet because of rain, I dry it next to the door.
Post la duŝo la infano malfermas la okulojn kaj metas la manon sur la vizaĝon.
After the shower the child opens their eyes and puts a hand on their face.
En la salono nia kato dormas sur la sofo apud la lampo.
In the living room our cat sleeps on the sofa next to the lamp.
Kiam la ĉielo ne plu estas hela, mia patrino ŝaltas la lampon en la salono.
When the sky is no longer bright, my mother turns on the lamp in the living room.
Antaŭ ol ni dormas, mi petas mian fratinon malŝalti la lampon apud la sofo.
Before we sleep, I ask my sister to turn off the lamp next to the sofa.
Se la lampo ne funkcius, ni sidus en la salono kaj aŭskultus la venton.
If the lamp did not work, we would sit in the living room and listen to the wind.
Post la filmo mia patro ĉiam malŝaltas la televidon kaj la lampon.
After the movie my father always turns off the television and the lamp.
Hodiaŭ la ĉielo estas blua, sed hieraŭ grandaj nuboj estis antaŭ la suno.
Today the sky is blue, but yesterday big clouds were in front of the sun.
La supo estas varma kaj bona, sed la infano volas ion pli dolĉan post la tagmanĝo.
The soup is warm and good, but the child wants something sweeter after lunch.
Post longa tago en la oficejo, ni preparas legoman supon kaj manĝas ĝin kune.
After a long day at the office, we prepare vegetable soup and eat it together.
La ridanta knabino kun malsekaj haroj sidas sur la sofo kaj trinkas sukon.
The laughing girl with wet hair sits on the sofa and drinks juice.
Sur la tablo kuŝas lavita dentobroso apud pura taso.
A washed toothbrush is lying on the table next to a clean cup.
Mi vidas dormantan katon antaŭ la pordo, kaj apud la ŝaltita lampo kuŝas la malpura ombrelo.
I see a sleeping cat in front of the door, and next to the turned-on lamp the dirty umbrella is lying.
La fermita ombrelo kuŝas apud la pordo, ĉar nun la ĉielo estas denove hela.
The closed umbrella is lying next to the door, because now the sky is bright again.
La tuko, kiun mia fratino uzis post la duŝo, nun estas pura.
The towel that my sister used after the shower is now clean.
La suko, kiun mi trinkas matene, estas malpli dolĉa ol la teo kun mielo.
The juice that I drink in the morning is less sweet than the tea with honey.
La ombrelo, kiun mia amikino forgesis, ankoraŭ estas apud la pordo.
The umbrella that my female friend forgot is still next to the door.
Mi restas hejme pro la pluvo.
I stay at home because of the rain.
La dormanta infano kuŝas sur la lito.
The sleeping child lies on the bed.
Mi vidas kurantan hundon en la parko.
I see a running dog in the park.
Post la duŝo mi brosas miajn harojn.
After the shower I brush my hair.
La lavita tuko estas sur la seĝo.
The washed towel is on the chair.
Ĉu via taso estas sur la tablo?
Is your cup on the table?
Mia amikino iras al la merkato frue, ĉar ŝi volas ŝpari monon.
My female friend goes to the market early, because she wants to save money.
Mi aĉetas freŝajn tomatojn kaj cepojn por la vespermanĝo.
I buy fresh tomatoes and onions for dinner.
Kuŝante sur la sofo, ŝi diras, ke ŝia stomako doloras.
Lying on the sofa, she says that her stomach hurts.
Post la sporto mia korpo estas laca, kaj mia piedo doloras.
After sport my body is tired, and my foot hurts.
La infano montras sian orelon al la kuracisto, kaj poste malfermas la buŝon.
The child shows her ear to the doctor, and afterwards opens her mouth.
Portante ĉi tiun sakon, mi sentas doloron en la brako.
Carrying this bag, I feel pain in my arm.
Ĉi tiu prezo por rizo estas pli bona ol la prezo en alia butiko.
This price for rice is better than the price in another store.
Antaŭ la tagmanĝo ŝi metas rizon sur la pladon, kaj poste ŝi alportas viandon.
Before lunch she puts rice on the plate, and afterwards she brings meat.
Kuŝante sur la lito, mi legas libron.
Lying on the bed, I read a book.
Mi ne volas porti pezan sakon en la urbo.
I do not want to carry a heavy bag in the city.
La prezo de la nova komputilo gravas por mi.
The price of the new computer is important to me.
Mi volas tiun, kiu estas sur la tablo.
I want the one that is on the table.
Ŝi iras rekte tra la placo, kaj la biblioteko estas maldekstre.
She goes straight through the square, and the library is on the left.
Por atingi la stacidomon, ni devas transiri la straton post la placo.
To reach the station, we must cross the street after the square.
Morgaŭ mia fratino veturos per trajno al alia urbo, kaj mi iros kun ŝi al la stacidomo.
Tomorrow my sister will travel by train to another city, and I will go with her to the station.
Ni atendas sur la perono, ĉar la trajno ankoraŭ ne alvenis.
We are waiting on the platform, because the train has not arrived yet.
Se la trajno malfruos, ni sidos sur la perono kaj trinkos teon.
If the train is late, we will sit on the platform and drink tea.
Mia oficejo estas sur la tria etaĝo, en ĉambro numero dek du.
My office is on the third floor, in room number twelve.
Lia fratino loĝas sur la dua etaĝo, sed ilia patrino loĝas sur alia etaĝo.
His sister lives on the second floor, but their mother lives on another floor.
Ŝi uzas la ŝtuparon ĉiutage, ĉar la lifto foje ne funkcias.
She uses the stairs every day, because the elevator sometimes does not work.
Kiam vi alvenos, uzu la sonorilon, ĉar mi eble ne estos apud la pordo.
When you arrive, use the doorbell, because I might not be near the door.
La sonorilo ne funkciis hieraŭ, do mia amikino atendis kun sia pako antaŭ la pordo.
The doorbell did not work yesterday, so my female friend waited with her package in front of the door.
Mi ricevis pakon per la poŝto hodiaŭ matene.
I received a package by mail this morning.
La leterkesto estas tro malgranda por la granda pako, kiun mi volas sendi.
The mailbox is too small for the big package that I want to send.
Mi eniris la vendejon, ĉar mi vidis grandan rabaton ĉe la pordo.
I entered the shop, because I saw a big discount at the door.
Se mia gorĝo denove doloros, mi iros al la apoteko post la laboro.
If my throat hurts again, I will go to the pharmacy after work.
En la apoteko ŝi aĉetas medikamenton kaj poste metas la kvitancon en sian sakon.
At the pharmacy she buys medicine and afterwards puts the receipt into her bag.
Ju pli frue ni alvenas al la stacidomo, des malpli ni atendas sur la perono.
The earlier we arrive at the station, the less we wait on the platform.
Ju pli granda estas la rabato, des pli da homoj venas al la vendejo.
The bigger the discount is, the more people come to the shop.
Mi iras rekte al la stacidomo.
I go straight to the station.
Ni devas iri rekte por atingi la bibliotekon antaŭ la vespero.
We must go straight to reach the library before the evening.
Mi loĝas sur la tria etaĝo.
I live on the third floor.
La lifto ne funkcias, do mi iras al ĉambro numero dek du per la ŝtuparo.
The elevator does not work, so I go to room number twelve by the stairs.
Ilia domo estas proksime de la stacidomo.
Their house is near the station.
Mi legas artikolon pri la urbo en la biblioteko.
I read an article about the city in the library.
Kiam mia gorĝo doloras, mi prenas la medikamenton kun akvo.
When my throat hurts, I take the medicine with water.
Mi malfermas mian kajeron kaj skribas sur la papero per plumo.
I open my notebook and write on the paper with a pen.
Sur la unua paĝo mi skribas noton pri la leciono de hodiaŭ.
On the first page I write a note about today's lesson.
La instruistino skribas novajn vortojn sur la tabulo, kaj la studentoj skribas ilin en siajn kajerojn.
The teacher writes new words on the board, and the students write them in their notebooks.
Ĉiu studento legas la saman paĝon, sed mia amikino faras unu eraron en sia noto.
Each student reads the same page, but my female friend makes one mistake in her note.
La instruistino klarigas la eraron kaj montras la ĝustan respondon sur la tabulo.
The teacher explains the mistake and shows the correct answer on the board.
Post mallonga paŭzo ni revenas al la klaso kaj aŭskultas bone.
After a short break we return to class and listen well.
Dum la paŭzo mi trinkas akvon, kaj mia frato legas la novajn vortojn en silenta angulo de la koridoro.
During the break I drink water, and my brother reads the new words in a quiet corner of the corridor.
Antaŭ la ekzameno mi volas esti preta, do mi legas denove ĉiun noton kaj ĉiun paĝon.
Before the exam I want to be ready, so I read every note and every page again.
Mia amiko ne sentas sin preta por la ekzameno, ĉar la lasta temo ne estis sufiĉe simpla por li.
My friend does not feel ready for the exam, because the last topic was not simple enough for him.
Se mi trovas eraron sur papero, mi provas mem skribi la ĝustan formon.
If I find a mistake on paper, I try to write the correct form myself.
Sur la tablo kuŝas plumo, krajono kaj malfermita kajero.
On the table lie a pen, a pencil, and an open notebook.
La unua punkto en la leciono estas simpla, sed la dua estas pli longa.
The first point in the lesson is simple, but the second is longer.
En nia klaso ne ĉiu demando estas facila, sed kiam la instruistino bone klarigas la temon, ĝi fariĝas pli simpla.
In our class not every question is easy, but when the teacher explains the topic well, it becomes simpler.
La unua paĝo estas skribita per krajono, sed la dua estas skribita per plumo.
The first page is written in pencil, but the second is written in pen.
Sur la tabulo estas skribitaj tri ĝustaj respondoj, kaj unu eraro jam estas trovita.
Three correct answers are written on the board, and one mistake has already been found.
Post la leciono niaj notoj estis legitaj de la instruistino.
After the lesson our notes were read by the teacher.
La rezultoj de la ekzameno estos montritaj morgaŭ, do hodiaŭ ni atendas.
The results of the exam will be shown tomorrow, so today we wait.
Li sentas sin preta por la ekzameno.
He feels ready for the exam.
Mi provas mem solvi la problemon.
I try to solve the problem myself.
Atendu min ĉe la biblioteko post la laboro.
Wait for me at the library after work.
Ni iros al la biblioteko, kaj poste ni trinkos teon en la kafejo.
We will go to the library, and afterwards we will drink tea in the café.
La unua paĝo jam estas legita, sed la dua ankoraŭ ne.
The first page has already been read, but the second has not yet.
La bruo de la vento vekas la infanon.
The noise of the wind wakes the child.
La rezulto estas montrita sur la tabulo.
The result is shown on the board.
La temo estas bone klarigita en la libro.
The topic is well explained in the book.
Kiam la filmo estas finita, mia patro malŝaltas la televidon.
When the movie is finished, my father turns off the television.
Ĉiu studento malfermas sian kajeron antaŭ la leciono.
Each student opens their notebook before the lesson.
La artikolo pri la urbo estas interesa.
The article about the city is interesting.
Hodiaŭ en la oficejo ni havas longan kunvenon pri nova projekto.
Today in the office we have a long meeting about a new project.
Mia kolegino alportas ĉiujn dosierojn, por ke ni povu komenci la kunvenon ĝustatempe.
My female colleague brings all the files so that we can begin the meeting on time.
Antaŭ la kunveno la presilo ne funkcias, do mi ne povas presi la raporton.
Before the meeting the printer does not work, so I cannot print the report.
Ĉiu el ni ricevas po unu dosieron kaj po du taskojn por la projekto.
Each of us receives one file each and two tasks each for the project.
Mia kolegino demandas, ĉu la estro jam legis la lastan paĝon de mia raporto.
My female colleague asks whether the boss has already read the last page of my report.
Mi promesas, ke mi presos la finan dosieron morgaŭ kaj petos la estron subskribi ĝin.
I promise that I will print the final file tomorrow and ask the boss to sign it.
Post la laboro mi iras al la banko, ĉar mi devas kontroli mian konton.
After work I go to the bank because I have to check my account.
Se estus problemo kun mia konto, la laboristino de la banko helpus min tre pacience.
If there were a problem with my account, the female worker at the bank would help me very patiently.
Poste mi iras al la haltejo, sed la trafiko estas tiel granda, ke la aŭtobuso malfruas.
Afterward I go to the stop, but the traffic is so heavy that the bus is late.
Apud la haltejo staras blua aŭto, kaj ĝia ŝoforino uzas sian telefonon.
A blue car is standing next to the stop, and its female driver is using her phone.
Oni diris, ke la vojo denove estos sekura morgaŭ, se ne okazos alia akcidento.
They said that the road will be safe again tomorrow if another accident does not happen.
Bonaj najbaroj helpas unu la alian, eĉ kiam ili ne konas ĉiun detalon de la problemo.
Good neighbors help each other, even when they do not know every detail of the problem.
Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro.
If this printer does not work again, I will carry the file to another room.
Vespere ni eniras malgrandan restoracion, ĉar la menuo tie ĉiam estas simpla kaj klara.
In the evening we enter a small restaurant because the menu there is always simple and clear.
Mi kontrolas la fakturon, ĉar foje mi trovas malgrandan eraron en la prezo de trinkaĵo.
I check the bill because sometimes I find a small mistake in the price of a drink.
Sur la dua paĝo de la menuo estas viando, sed sur la unua estas nur legomaj pladoj.
On the second page of the menu there is meat, but on the first there are only vegetable dishes.
En bona teamo la homoj respektas unu la alian kaj lernas unu de la alia.
In a good team people respect one another and learn from one another.
Ĉiuj gastoj alportas donacon al la festo.
All the guests bring a present to the party.
Se ni alvenos ĝustatempe, ni povos komenci la kunvenon.
If we arrive on time, we will be able to begin the meeting.
Ĉiu el ni devas esti preta por la kunveno.
Each of us must be ready for the meeting.
La fina paĝo de la raporto estas preta.
The final page of the report is ready.
Mi staras ĉe la pordo.
I am standing at the door.
Mi veturas per biciklo al la biblioteko.
I go to the library by bicycle.
Post la ekzameno la studentoj ridetas unu al la alia.
After the exam the students smile at one another.
Mi metas la pluvombrelon apud la pordo, ĉar ĝi estas malseka.
I put the umbrella next to the door, because it is wet.
Mi aŭskultas la instruistinon atente dum la leciono.
I listen to the teacher attentively during the lesson.
Mi metas akvon en glason antaŭ la tagmanĝo.
I put water into a glass before lunch.
Nia teamo komencos la projekton post la kunveno.
Our team will begin the project after the meeting.
Kelkaj studentoj atendas ĉe la biblioteko post la leciono.
Some students wait at the library after the lesson.
La laboristino ĉe la banko respondas al mia demando.
The female worker at the bank answers my question.
Mi aŭdas la najbarinon frapi ĉe la pordo.
I hear the female neighbor knock at the door.
En ŝia apartamento estas granda ŝranko kun tri tirkestoj apud la lito.
In her apartment there is a large wardrobe with three drawers next to the bed.
Ni metas la vestojn en la ŝrankon, sed ŝi lasas unu tirkeston por libroj.
We put the clothes in the wardrobe, but she leaves one drawer for books.
Sur la planko ŝi volas meti molan tapiŝon, por ke la ĉambro ŝajnu pli varma.
She wants to put a soft carpet on the floor, so that the room may seem warmer.
La kato tuj kuŝas sur la tapiŝo, ĉar ĝi estas pli mola ol la malnova seĝo.
The cat immediately lies on the carpet, because it is softer than the old chair.
Apud la fenestro staras vazo kun verda planto, kiun mia amikino aĉetis hodiaŭ.
Next to the window stands a vase with a green plant, which my female friend bought today.
Se vi lasos la planton sen akvo, ĝi baldaŭ ne plu estos bela.
If you leave the plant without water, it will soon no longer be beautiful.
Mi zorgas pri la nova apartamento, ĉar mi ne volas denove rompi ion ajn.
I take care of the new apartment, because I do not want to break anything again.
Se la tablo estas tro proksime al la muro, ni devas ŝovi ĝin iom maldekstren.
If the table is too close to the wall, we have to push it a little to the left.
Mi tiras la seĝon al mi, sed mia amikino ŝovas la tablon for de la pordo.
I pull the chair toward me, but my female friend pushes the table away from the door.
Post la laboro mi pasas ĉe la vendejo, ĉar mi bezonas novan kusenon por la sofo.
After work I pass by the shop, because I need a new cushion for the sofa.
Sur la sofo estas du molaj kusenoj, kaj ni lasas la katon dormi inter ili.
There are two soft cushions on the sofa, and we let the cat sleep between them.
Kiam la suno brilas, longa ombro de la arbo falas sur la straton.
When the sun shines, a long shadow of the tree falls on the street.
Vespere ni sidas en la ĝardeno kaj aŭdas la birdojn kanti el la ombro de la malnova arbo.
In the evening we sit in the garden and hear the birds sing from the shadow of the old tree.
Matene mi devas rapidi, sed mia fratino neniam volas rapidi antaŭ la matenmanĝo.
In the morning I have to hurry, but my sister never wants to hurry before breakfast.
Tamen, se ni tro rapidos, ni eble forgesos la ŝlosilon sur la tablo.
However, if we hurry too much, we may forget the key on the table.
Ĉe la vendejo estas longa vico, ĉar hodiaŭ freŝa pano kostas malpli ol kutime.
There is a long line at the shop, because today fresh bread costs less than usual.
Mi ne povis mem levi la pezan ŝrankon, do du najbarinoj helpis min porti ĝin al la ĉambro.
I could not lift the heavy wardrobe by myself, so two female neighbors helped me carry it to the room.
Ne frapu ĉe la pordo tro forte, ĉar la infano dormas.
Do not knock at the door too hard, because the child is sleeping.
Mi ne scias, kiu venos al la kunveno.
I do not know who will come to the meeting.
Ĉu vi zorgos pri la kato, dum mi restos en la oficejo?
Will you take care of the cat while I stay at the office?
Mi zorgos pri via kato dum vi restos en la hotelo.
I will take care of your cat while you stay in the hotel.
Mi estas iom laca post la laboro.
I am a little tired after work.
Mi donas la libron al mia fratino.
I give the book to my sister.
La infano kuras for de la strato.
The child runs away from the street.
La malnova fenestro povas rompiĝi pro la vento.
The old window can break because of the wind.
Mi atendas vin ĉe la haltejo.
I wait for you at the stop.
Mi lasos la pakon ĉe la pordo, se vi ne estos hejme.
I will leave the package at the door if you are not at home.
La telefono estas inter la libro kaj la taso.
The phone is between the book and the cup.
Ili atendas la trajnon sur la perono.
They are waiting for the train on the platform.
La bileto al la koncerto kostis pli ol mi pensis.
The ticket to the concert cost more than I thought.
Mi atendos vin ĉe la stacidomo post la laboro.
I will wait for you at the station after work.
Mia nova horaro estas en la kalendaro sur la muro.
My new schedule is in the calendar on the wall.
Lunde mi havas rendevuon kun mia kuracisto, sed marde mi laboras la tutan tagon.
On Monday I have an appointment with my doctor, but on Tuesday I work the whole day.
Merkrede mia amikino venos por kafo, se ŝia rendevuo en la centro finiĝos frue.
On Wednesday my female friend will come for coffee, if her appointment in the center finishes early.
Ĉi-monate nia familio havas pli da laboro ol en la pasinta monato.
This month our family has more work than in the past month.
Mi skribas en mia kalendaro, ke merkrede ni vizitos la bibliotekon.
I write in my calendar that on Wednesday we will visit the library.
Hieraŭ mi atendis vin dek minutojn ĉe la haltejo.
Yesterday I waited for you for ten minutes at the stop.
La kunveno daŭris du horojn, kaj poste mi ripozis la tutan vesperon.
The meeting lasted two hours, and afterward I rested the whole evening.
Mia fratino loĝas en trankvila kvartalo apud la rivero.
My sister lives in a quiet neighborhood next to the river.
De nia kvartalo ni iras al la malnova ponto ĉe la rivero.
From our neighborhood we go to the old bridge by the river.
Vespere multaj homoj promenas sur la ponto kaj rigardas la akvon.
In the evening many people walk on the bridge and look at the water.
Kiam mi havas tro da streso en la oficejo, mi promenas dek minutojn por trankviliĝi.
When I have too much stress in the office, I walk for ten minutes to calm down.
Mi volas gajni pli da mono, sed mi ne volas elspezi la tutan monon en unu semajno.
I want to earn more money, but I do not want to spend all the money in one week.
Antaŭ la vojaĝo mi metas vestojn en valizon kaj kontrolas mian pasporton.
Before the trip I put clothes into a suitcase and check my passport.
Mia pasporto estas en la malgranda poŝo de la valizo.
My passport is in the small pocket of the suitcase.
Morgaŭ ni devos iri al la flughaveno tre frue, ĉar nia aviadilo ekflugos matene.
Tomorrow we will have to go to the airport very early, because our airplane will take off in the morning.
En la flughaveno multaj pasaĝeroj atendas kun grandaj valizoj.
At the airport many passengers wait with big suitcases.
Mi ne ŝatas flugi, sed mia fratino ĝojas, kiam ŝi sidas apud la fenestro en la aviadilo.
I do not like to fly, but my sister is happy when she sits next to the window on the airplane.
Unu pasaĝero telefonis al sia fratino el la flughaveno, ĉar li forgesis sian pasporton.
One passenger called his sister from the airport, because he forgot his passport.
Se la vetero restos bona, ni flugos al la urbo, kie loĝas mia fratino, kaj vidos la riveron tra la fenestro.
If the weather remains good, we will fly to the city where my sister lives, and we will see the river through the window.
Lundon mi iros al la banko post la laboro.
On Monday I will go to the bank after work.
Mardon mi iros al la biblioteko post la laboro.
On Tuesday I will go to the library after work.
Lunde mi kutime iras al la oficejo frue.
On Monday I usually go to the office early.
Marde mia amikino venos por kafo post la laboro.
On Tuesday my female friend will come for coffee after work.
Kiam la kunveno finiĝos, ni trinkos teon en la kafejo.
When the meeting finishes, we will drink tea in the café.
En la pasinta semajno mi ricevis nek retpoŝton nek mesaĝon de mia amikino.
In the past week I received neither an email nor a message from my female friend.
Ni atendas en la kafejo ĝis la kunveno finiĝos.
We wait in the café until the meeting finishes.
La pasaĝero serĉas sian pasporton en la valizo.
The passenger looks for his own passport in the suitcase.
Ĉiu pasaĝero devas kunporti sian pasporton al la flughaveno.
Every passenger must bring their passport to the airport.
Ĉu vi povas diri al mi, kie estas la stacidomo?
Can you tell me where the station is?
Post la kunveno mi iros al la banko.
After the meeting I will go to the bank.
Sekvu min preter la banko ĝis la placo.
Follow me past the bank to the square.
Supre en la hotelo estas trankvila salono, sed sube estas brua restoracio.
Upstairs in the hotel there is a quiet lounge, but downstairs there is a noisy restaurant.
Meze de la placo staras arbo, kaj infanoj kuras ĉirkaŭ ĝi.
In the middle of the square stands a tree, and children run around it.
Mia fratino sekvas la mapon, kaj ŝia amikino gvidas nin al la stacidomo.
My sister follows the map, and her female friend guides us to the station.
Ni pasas preter la biblioteko, kaj poste ni vidas vendejon kontraŭ la muzeo.
We pass by the library, and afterward we see a shop opposite the museum.
Ŝi laboras supre, kaj mi atendas sube apud la lifto.
She works upstairs, and I wait downstairs next to the elevator.
Meze de la koridoro estas tablo, kaj ĉe unu flanko staras seĝo.
In the middle of the corridor there is a table, and on one side stands a chair.
Mi ne memoras mian pasvorton, do mi ne povas eniri la programon.
I do not remember my password, so I cannot enter the program.
Se la pasvorto denove mankos, mi petos novan per retpoŝto.
If the password is missing again, I will ask for a new one by email.
En la trajno ofte mankas bona signalo, tial mi ne povas malfermi la retejon.
On the train there is often no good signal, therefore I cannot open the website.
Kiam la signalo revenas, mia kolegino sendas al mi la dosieron tuj.
When the signal returns, my female colleague sends me the file immediately.
Mi petas, pardonu min, se mia demando ĝenas vin dum la kunveno.
Please forgive me if my question bothers you during the meeting.
La laŭta muziko en la najbara ĉambro ĝenas nin, do ni fermas la pordon.
The loud music in the neighboring room bothers us, so we close the door.
Atentu la lastan detalon en la raporto; mi ne rimarkis ĝin hieraŭ.
Pay attention to the last detail in the report; I did not notice it yesterday.
Mia amikino estus gvidinta nin preter la malnova kvartalo, se ni estus alvenintaj pli frue.
My female friend would have guided us past the old neighborhood if we had arrived earlier.
Ni estus sidintaj ĉirkaŭ la tablo pli longe, se la kelnerino ne estus alportinta la fakturon tiel frue.
We would have sat around the table longer if the waitress had not brought the bill so early.
Ŝi estus pardoninta min, se mi tuj estus dirinta, ke la kulpo estis mia.
She would have forgiven me if I had immediately said that the fault was mine.
Ni atendos ĉe la stacidomo ĝis la trajno alvenos.
We will wait at the station until the train arrives.
En la salono ni trinkas teon dum la infanoj ludas.
In the living room we drink tea while the children play.
La brua restoracio ĝenas min, do mi preferas la pli silentan kafejon.
The noisy restaurant bothers me, so I prefer the quieter café.
Ĉu vi povas gvidi nin al la hotelo?
Can you guide us to the hotel?
Post la laboro ni promenas preter la muzeo al la kafejo.
After work we walk past the museum to the café.
La kafejo estas kontraŭ la biblioteko.
The café is opposite the library.
Ni sidas ĉe unu flanko de la tablo, kaj la infanoj sidas ĉe la alia flanko.
We sit at one side of the table, and the children sit at the other side.
Se la baterio de mia telefono ne estas ŝargita, mi ne respondas al via mesaĝo.
If the battery of my phone is not charged, I do not answer your message.
Mi petas, ne forgesu la bileton.
Please, do not forget the ticket.
Mi aŭdas bruon el la najbara apartamento.
I hear noise from the neighboring apartment.
Atentu la trafikon, kiam vi transiras la straton.
Pay attention to the traffic when you cross the street.
La nin gvidinta amikino atendas ĉe la stacidomo.
The female friend who guided us is waiting at the station.
La sidinta gasto nun staras ĉe la pordo.
The guest who had been sitting is now standing at the door.
La donacon alportinta gasto sidas ĉe la tablo.
The guest who brought the present is sitting at the table.
La eraron rimarkinta instruistino pacience klarigas la ĝustan respondon.
The teacher who noticed the mistake patiently explains the correct answer.
Hodiaŭ mi okupiĝas pri la fina raporto en la oficejo.
Today I am working on the final report in the office.
Mi volas sidi ie trankvile kaj legi antaŭ la laboro.
I want to sit somewhere quiet and read before work.
Post la kunveno ni serĉis kafejon ĉie en la centro.
After the meeting we looked for a café everywhere in the center.
En printempo floroj estas ĉie en la ĝardeno, kaj la vetero ŝajnas pli varma.
In spring flowers are everywhere in the garden, and the weather seems warmer.
La filino promesis, ke ŝi venos kun sia filo al la naskiĝtago de la avino.
The daughter promised that she would come with her son to the grandmother's birthday.
Miaj gepatroj ne restos longe, ĉar ili devas reveni al la urbo vespere.
My parents will not stay long, because they must return to the city in the evening.
Se niaj gepatroj alvenos frue, ni manĝos kune antaŭ la filmo.
If our parents arrive early, we will eat together before the movie.
Niaj geavoj loĝas proksime de la rivero, do ni ofte vizitas ilin sabate.
Our grandparents live near the river, so we often visit them on Saturday.
Se la vetero estus pli bela, niaj geavoj sidus en la ĝardeno antaŭ la domo.
If the weather were nicer, our grandparents would sit in the garden in front of the house.
Miaj gefratoj kaj mi kutime alportas fruktojn, kiam ni vizitas la geavojn.
My siblings and I usually bring fruit when we visit our grandparents.
Niaj geamikoj venos poste, se la trajno ne malfruos.
Our friends will come later if the train is not late.
Sur la balkono mia fratino trinkas teon kaj rigardas la parkon.
On the balcony my sister drinks tea and looks at the park.
Mi malfermas la kurtenon en la mateno, por ke pli da lumo venu en la ĉambron.
I open the curtain in the morning so that more light may come into the room.
La kurtenon malferminta avino ridetis al ni de la balkono.
The grandmother who had opened the curtain smiled at us from the balcony.
Ŝi aĉetis bluan pantalonon kaj ruĝajn ŝuojn antaŭ la vojaĝo.
She bought blue trousers and red shoes before the trip.
Printempo estas mia plej trankvila sezono, ĉar post vintro la ĝardeno denove fariĝas verda.
Spring is my calmest season, because after winter the garden becomes green again.
Ĉiu sezono havas ion belan, sed en somero ni plej ofte sidas ĉe la rivero.
Every season has something beautiful, but in summer we most often sit by the river.
En somero la infanoj ludas sur la balkono ĝis malfrue, se la vetero restas varma.
In summer the children play on the balcony until late, if the weather stays warm.
En aŭtuno miaj gepatroj promenas en la arbaro kaj aŭskultas la venton.
In autumn my parents walk in the forest and listen to the wind.
Aŭtune la vento estas pli malvarma, sed la arboj en la parko ankoraŭ estas belaj.
In autumn the wind is colder, but the trees in the park are still beautiful.
En la nokto la luno estas hela, kaj unu stelo jam brilas en la ĉielo.
At night the moon is bright, and one star is already shining in the sky.
Kiam ni estas en la granda urbo, ni vidas stelojn preskaŭ nenie, sed mia filino tamen serĉas ilin ĉe la fenestro.
When we are in the big city, we see stars almost nowhere, but my daughter still looks for them at the window.
Kiam la luno estas tre hela, nia avino rigardas ĝin de la balkono.
When the moon is very bright, our grandmother looks at it from the balcony.
Aŭtune ni trinkas varman teon sur la balkono kaj rigardas la parkon.
In autumn we drink hot tea on the balcony and look at the park.
Mi estas laca, sed mi tamen iros al la biblioteko.
I am tired, but I will still go to the library.
Tiu rakonto estas tiel amuza, ke la infano ridas.
That story is so funny that the child laughs.
Mi matenmanĝas je la sepa, sed mia fratino matenmanĝas je la oka.
I have breakfast at seven, but my sister has breakfast at eight.
Sabate ni vespermanĝas je la sesa, sed dimanĉe ni vespermanĝas je la naŭa.
On Saturday we have dinner at six, but on Sunday we have dinner at nine.
Je la kvara mi foriras el la oficejo, kaj je la sepa mi jam estas hejme.
At four I leave the office, and at seven I am already home.
La kunveno komenciĝos je la oka kaj finiĝos je la naŭa.
The meeting will begin at eight and end at nine.
Se vi akceptos tiun regulon, neniu devos rifuzi la ideon poste.
If you accept that rule, nobody will have to refuse the idea afterward.
Mi konsentas kun via opinio pri la nova projekto.
I agree with your opinion about the new project.
La celo de nia kunveno estas trovi simplan solvon antaŭ la semajnfino.
The goal of our meeting is to find a simple solution before the weekend.
Post la unua paŝo la tasko ŝajnas pli facila.
After the first step, the task seems easier.
La progreso de la studentoj estas klara, ĉar ili praktikas ĉiun tagon.
The progress of the students is clear, because they practice every day.
Mi ne komprenis la kaŭzon de la problemo, ĝis la instruistino montris la eraron sur la tabulo.
I did not understand the cause of the problem until the teacher showed the mistake on the board.
Se nia celo restos klara, ni povos fari la duan paŝon sen tro da streso.
If our goal remains clear, we will be able to take the second step without too much stress.
La kuracistino demandis pri la kaŭzo de mia doloro en la gorĝo, sed mi diris, ke mi ne scias.
The doctor asked about the cause of my pain in the throat, but I said that I did not know.
La akvo jam bolas, do mi ne miksos la rizon kun la legomoj ankoraŭ.
The water is already boiling, so I will not mix the rice with the vegetables yet.
Je la kvara ni renkontiĝos ĉe la merkato, kaj je la sesa ni revenos hejmen kun la manĝaĵoj.
At four we will meet at the market, and at six we will return home with the food.
Se la kelnerino ankoraŭ ne alportos la menuon je la sepa, ni mendos nur supon kaj salaton.
If the waitress still does not bring the menu at seven, we will order only soup and salad.
Kvankam mia patro ne konsentis tuj, li poste diris, ke via opinio estis la plej bona.
Although my father did not agree at once, he later said that your opinion was the best.
La fina raporto montras, ke nia progreso estis pli rapida ol ni atendis, ĉar ĉiu sekvis la regulojn paŝo post paŝo.
The final report shows that our progress was faster than we expected, because everyone followed the rules step by step.
Se mi estus sciinta la kaŭzon pli frue, mi estus ŝparinta tempon kaj jam elektinta recepton por la kuko.
If I had known the cause earlier, I would have saved time and already chosen a recipe for the cake.
Mi ĉiam matenmanĝas hejme antaŭ ol mi iras al la oficejo.
I always have breakfast at home before I go to the office.
Mi devas foriri el la kunveno je la oka.
I have to leave the meeting at eight.
Mi restos en la kafejo ĝis la kunveno finiĝos.
I will stay in the café until the meeting ends.
Mi akceptis vian inviton al la festo.
I accepted your invitation to the party.
Mi frapis ĉe la pordo, sed neniu respondis.
I knocked at the door, but nobody answered.
Antaŭ la ekzameno mi atente legas ĉiun noton en mia kajero.
Before the exam I attentively read every note in my notebook.
Ni renkontiĝos ĉe la biblioteko post la laboro.
We will meet at the library after work.
Kiam la supo estas tro varma, mi atendas kelkajn minutojn antaŭ ol mi manĝas ĝin.
When the soup is too hot, I wait a few minutes before I eat it.
Mi preparas salaton kun tomatoj kaj cepoj por la tagmanĝo.
I prepare a salad with tomatoes and onions for lunch.
La vojon elektinta amikino gvidas nin al la hotelo.
The female friend who has chosen the way guides us to the hotel.
Mi metas iom da pipro en la supon.
I put a little pepper into the soup.
Mi tranĉas cepon por la salato.
I cut an onion for the salad.
Por la ferio ni volas rezervi malgrandan dometon apud la maro.
For the vacation we want to reserve a small cottage by the sea.
La luota dometo estas proksime de la strando, kaj mia fratino diras, ke ŝi volas lui ĝin por unu semajno.
The cottage we are going to rent is near the beach, and my sister says that she wants to rent it for one week.
Mi preferas lui tutan dometon, sed mia amikino volas nur ĉambron ĉe la strando.
I prefer to rent a whole cottage, but my female friend wants only a room at the beach.
Se la vetero restos bela, ni promenos laŭ la strando kaj aŭskultos la maron vespere.
If the weather remains nice, we will walk along the beach and listen to the sea in the evening.
Post la pluvo la sablo estis pli malvarma, sed la ondoj ankoraŭ estis belaj.
After the rain the sand was colder, but the waves were still beautiful.
Mia kuzino volas naĝi frue matene, kiam la strando ankoraŭ estas trankvila.
My female cousin wants to swim early in the morning, when the beach is still calm.
Kiam la ŝipo alvenas en la havenon, multaj homoj rigardas ĝin de la ponto.
When the ship arrives in the harbor, many people watch it from the bridge.
Mia onklino diris, ke mia kuzino jam preparas vestojn por la ferio.
My aunt said that my female cousin is already preparing clothes for the vacation.
Ni pasigos tri tagojn ĉe la maro kaj poste du tagojn en la urbo.
We will spend three days by the sea and then two days in the city.
Matene mia patro iras al la merkato por aĉeti freŝan fiŝon, sed mia fratino ne volas kuiri ĝin.
In the morning my father goes to the market to buy fresh fish, but my sister does not want to cook it.
En la ferio ni volas provi ĉiajn manĝaĵojn, sed mia fratino ankoraŭ preferas panon kaj supon.
On vacation we want to try all kinds of food, but my sister still prefers bread and soup.
Ĉiaj homoj venas al la strando en somero: familioj, geamikoj kaj gastoj de la hotelo.
All kinds of people come to the beach in summer: families, friends, and guests from the hotel.
La boato, kiun ni volas rezervi, estas pli malgranda ol la ŝipo, sed ĝi estas bona por nia familio.
The boat that we want to reserve is smaller than the ship, but it is good for our family.
Mi volas rezervi la luotan dometon hodiaŭ, por ke ni ne serĉu alian lokon morgaŭ.
I want to reserve the cottage we are going to rent today, so that we do not look for another place tomorrow.
Se la boato ne venos, ni trovos ian alian solvon kaj atendos la ŝipon ĉe la haveno.
If the boat does not come, we will find some other solution and wait for the ship at the harbor.
Se la maro restos tiel trankvila, tia vojaĝo per boato estos tre amuza.
If the sea remains so calm, such a trip by boat will be very fun.
La infanoj ludas en la sablo ĉe la strando.
The children play in the sand at the beach.
Ĉe la strando ni aŭdas la ondojn en la vespero.
At the beach we hear the waves in the evening.
Mia kuzo atendas nin ĉe la stacidomo.
My male cousin is waiting for us at the station.
Mi sidas apud la rivero.
I sit by the river.
Mia onklo, kiu loĝas ĉe la maro, venos al nia urbo dimanĉe.
My uncle, who lives by the sea, will come to our city on Sunday.
Mi volas pasigi la semajnfinon ĉe la maro.
I want to spend the weekend by the sea.
Ŝia voĉo ne estas tiel laŭta kiel la voĉo de ŝia frato.
Her voice is not as loud as her brother's voice.
Lia ŝerco ridigis ĉiujn en la kafejo.
His joke made everyone laugh in the café.
Mi ne volas plendi pri la laboro hodiaŭ.
I do not want to complain about work today.
Li diris la veron, ĉar li ne volis mensogi antaŭ la infanoj.
He told the truth, because he did not want to lie in front of the children.
Mi dankas vin pro la sincera respondo; vi ĉiam estas sincera kun mi.
I thank you for the sincere answer; you are always sincere with me.
La instruistino laŭdis ŝin pro la klara respondo.
The teacher praised her for the clear answer.
Mi ĉiam laŭdas mian fratinon, kaj post la ekzameno ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi; mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun.
I always praise my sister, and after the exam we were all proud of her; I am still proud of her now.
Necesas kuraĝo por konfesi eraron antaŭ la tuta teamo.
Courage is necessary to confess a mistake in front of the whole team.
Mi brakumis mian kuzinon ĉe la stacidomo.
I hugged my female cousin at the station.
Antaŭ la vojaĝo la patrino kisis sian filon.
Before the trip the mother kissed her son.
Ŝi bedaŭris, ke ŝi parolis tro forte al la kelnerino.
She regretted that she spoke too harshly to the waitress.
En la malnova skatolo mi malkovris du fotojn kaj unu leteron.
In the old box I discovered two photos and one letter.
Post longa serĉado ni malkovris, kial vi kaŝis la leteron inter la libroj.
After a long search we discovered why you hid the letter among the books.
Antaŭ la vespero ŝi estos konfesinta la veron al sia patrino.
Before the evening she will have confessed the truth to her mother.
Kiam nia instruistino eniris, ni jam estis legintaj la unuan paĝon.
When our teacher entered, we had already read the first page.
La kafejo ne estas tiel silenta kiel la biblioteko.
The café is not as quiet as the library.
Ni dankos la kelnerinon pro la bona servo.
We will thank the waitress for the good service.
Ne necesas rapidi al la stacidomo, ĉar la trajno malfruos.
It is not necessary to hurry to the station, because the train will be late.
Mi ne dormas bone pro la bruo.
I do not sleep well because of the noise.
Post longa serĉado mi trovis mian pasporton en la valizo.
After a long search, I found my passport in the suitcase.
La artikolon leginta studento sentas sin preta por la ekzameno.
The student who has read the article feels ready for the exam.
Ĵaŭde ni iros al la biblioteko posttagmeze.
On Thursday we will go to the library in the afternoon.
Post la matenmanĝo mi malplenigas la glason kaj metas ĝin en la kuirejon.
After breakfast I empty the glass and put it in the kitchen.
Mia frato volas ordigi la tablon antaŭ la kunveno.
My brother wants to tidy the table before the meeting.
La ĉambro ŝajnas senorda, kiam vestoj kaj libroj kuŝas ĉie sur la planko.
The room seems messy when clothes and books lie everywhere on the floor.
Mi forĵetas malnovan paperon en la rubujon post la leciono.
I throw old paper into the trash can after the lesson.
La ĝentileco de la kelnerino estis klara eĉ al mia patro, kiu kutime ne rimarkas tiajn detalojn.
The politeness of the waitress was clear even to my father, who usually does not notice such details.
La klareco de via mesaĝo helpis min trovi la ĝustan vojon al la stacidomo.
The clarity of your message helped me find the correct way to the station.
Mi ŝatas la klarecon de via raporto, ĉar ĝi montras ĉiun paŝon.
I like the clarity of your report, because it shows every step.
Post longa tago mi serĉas trankvilecon en la ĝardeno aŭ ĉe la rivero.
After a long day I look for calm in the garden or by the river.
La trankvileco de la biblioteko ĉiam helpas min labori pli bone.
The calmness of the library always helps me work better.
Ĵaŭdon je la tagmezo mi renkontos mian onklinon, kaj vendrede ni kune iros al la merkato.
On Thursday at noon I will meet my aunt, and on Friday we will go to the market together.
Vendredon posttagmeze ni kuros al la stacidomo, se la aŭtobuso denove malfruos.
On Friday afternoon we will run to the station if the bus is late again.
Kiam la glaso estas malplena, la infano petas min plenigi ĝin per akvo.
When the glass is empty, the child asks me to fill it with water.
Post la vespermanĝo mi malplenigas la tason kaj lavas ĝin tuj.
After dinner I empty the cup and wash it at once.
Mia tablo denove fariĝis senorda, ĉar mi lasis sur ĝi librojn, biletojn kaj la pasporton.
My table became messy again, because I left books, tickets, and the passport on it.
Apud la pordo staras rubujo, do ne forĵetu la paperon sur la plankon.
A trash can stands next to the door, so do not throw the paper onto the floor.
Honesta amiko diras la veron, kaj pro tia honesteco oni povas fidi lin aŭ ŝin.
An honest friend tells the truth, and because of such honesty one can trust him or her.
Ĵaŭde ni renkontiĝos ĉe la biblioteko kaj poste trinkos teon.
On Thursday we will meet at the library and afterward drink tea.
La trankvileco de la nokto helpas min dormi pli bone.
The calmness of the night helps me sleep better.
Ĵaŭdo estos longa tago por ni, ĉar ni havos kunvenon je la oka.
Thursday will be a long day for us, because we will have a meeting at eight.
Je la tagmezo mi renkontiĝos kun mia fratino ĉe la kafejo.
At noon I will meet my sister at the café.
Antaŭ la vojaĝo mi plenigas la botelon per akvo.
Before the trip I fill the bottle with water.
Mi preskaŭ renversis la akvon sur la tablon.
I almost spilled the water on the table.
Mi vidas lin ĉe la stacidomo.
I see him at the station.
Matene mi serĉas mian ĉapelon kaj miajn gantojn antaŭ ol mi iras al la oficejo.
In the morning I look for my hat and my gloves before I go to the office.
Mi aĉetas novajn ŝtrumpojn kaj botojn por la venonta vojaĝo.
I buy new socks and boots for the coming trip.
Sur la strato estas glacio, kaj mia avino iras pli malrapide por ne gliti.
There is ice on the street, and my grandmother walks more slowly so as not to slip.
Hieraŭ mia kuzo glitis sur la glacio, sed li ne falis.
Yesterday my cousin slipped on the ice, but he did not fall.
Kiam mi revenas hejmen, mi metas la malsekajn botojn apud la pordo kaj la gantojn sur la seĝon.
When I return home, I put the wet boots next to the door and the gloves on the chair.
La koltuko kaj la ŝtrumpoj, kiujn mia onklino aĉetis, estas tiel varmaj, ke mi ne plu plendas pri la vintro.
The scarf and the socks that my aunt bought are so warm that I no longer complain about the winter.
Mi miksas la salaton en granda bovlo kaj metas du forkojn sur la tablon.
I mix the salad in a large bowl and put two forks on the table.
Post la tagmanĝo mia fratino viŝas la tablon, dum mi lavas la forkojn kaj la bovlon.
After lunch my sister wipes the table, while I wash the forks and the bowl.
Se vi verŝas sukon sur la planko, vi viŝu ĝin kaj poste balau la ĉambron.
If you spill juice on the floor, wipe it and then sweep the room.
Hodiaŭ mi iros al la poŝtejo por sendi poŝtkarton al mia kuzino ĉe la maro.
Today I will go to the post office to send a postcard to my female cousin by the sea.
Mia onklino aĉetis bluan koverton kaj du poŝtmarkojn en la poŝtejo.
My aunt bought a blue envelope and two stamps at the post office.
Antaŭ ol mi sendas la leteron, mi metas ĝin en koverton kaj kontrolas la poŝtmarkon.
Before I send the letter, I put it in an envelope and check the stamp.
La poŝtkarto de la morgaŭ alvenonta gasto estis tre amuza.
The postcard from the guest who will arrive tomorrow was very amusing.
Vespere mi ĉiam ŝlosas la pordon, ĉar la malnova seruro ne funkcias bone.
In the evening I always lock the door, because the old lock does not work well.
Mia fratino ne povis malfermi la pordon, ĉar mia frato jam ŝlosis ĝin kaj la seruro estis malnova.
My sister could not open the door, because my brother had already locked it and the lock was old.
Mi staris apud la breto, dum ŝi frapis la najlon per martelo.
I stood next to the shelf, while she hammered the nail with a hammer.
Mi jam skribis pri la portotaj vestaĵoj por la venonta vojaĝo.
I have already written about the clothes to be worn for the coming trip.
Sur la tablo kuŝas la sendota letero apud la jam aĉetita poŝtmarko.
On the table lies the letter to be sent next to the already bought stamp.
La baldaŭ komenciĝonta leciono estos pri tio, kiel oni devas iri, kiam sur la stratoj estas glacio.
The lesson that will begin soon will be about how one should walk when there is ice on the streets.
La venontan monaton mia onklino sendos poŝtkartojn al ĉiuj geavoj, kiuj restos hejme.
Next month my aunt will send postcards to all the grandparents, who will stay at home.
Mi finos la raporton antaŭ la kunveno.
I will finish the report before the meeting.
La infano verŝis sukon sur la tablon.
The child spilled juice on the table.
Post la tagmanĝo mi balaas la plankon en la kuirejo.
After lunch I sweep the floor in the kitchen.
Mi jam preparis la portotan jakon por morgaŭ.
I have already prepared the jacket to be worn tomorrow.
Mi metas la novan vestaĵon en la valizon antaŭ la vojaĝo.
I put the new garment into the suitcase before the trip.
La sendota pako estas sur la tablo.
The package to be sent is on the table.
La hieraŭ aĉetita libro estas sur la tablo.
The book bought yesterday is on the table.
Ni devas esti pretaj por la baldaŭ komenciĝonta kunveno.
We must be ready for the meeting that is about to begin.
Vespere ni iras malrapide laŭ la rivero por trankviliĝi.
In the evening we walk slowly along the river to calm down.
Se estas glacio sur la vojo, ni devas iri malrapide.
If there is ice on the road, we must walk slowly.
La uzota plumo kuŝas apud la malfermita kajero.
The pen to be used lies next to the open notebook.
Mi ne ekkoleras rapide, sed hodiaŭ mi koleris pro la tro laŭta bruo en la oficejo.
I do not get angry quickly, but today I was angry because of the too loud noise in the office.
Kiam la instruistino eniris la klason, la studentoj eksilentis, kaj unu studento eĉ ĉesis krii en la koridoro.
When the teacher entered the classroom, the students fell silent, and one student even stopped shouting in the corridor.
La infano ekkriis, kiam ŝi aŭdis la unuan tondron de la vespero.
The child cried out when she heard the first thunder of the evening.
Subite ekpluvis, kaj granda ŝtormo venis de la maro.
Suddenly it began to rain, and a big storm came from the sea.
Dum la ŝtormo ni vidis fulmon, kaj post ĝi ni aŭdis laŭtan tondron.
During the storm we saw lightning, and after it we heard loud thunder.
Kiam ektondris denove, la hundo kuris sub la tablon, kaj subite ne plu estis elektro en la domo.
When it thundered again, the dog ran under the table, and suddenly there was no more electricity in the house.
La fulmo ekbrilis super la rivero, sed la pluvo baldaŭ ĉesis.
The lightning flashed over the river, but the rain soon stopped.
Sen elektro ni sidis en la salono kaj ŝaltis du kandelojn.
Without electricity we sat in the living room and lit two candles.
Mia avino trovis kandelojn en la ŝranko, kaj mia fratino prenis poŝlampon el sia sako.
My grandmother found candles in the wardrobe, and my sister took a flashlight from her bag.
Ni atendis ĉe la fenestro, ĝis la pluvo ĉesis kaj la strato denove fariĝis trankvila.
We waited at the window until the rain stopped and the street became calm again.
Post la nokta vento nia najbarino rimarkis, ke la tegmento rompiĝis en unu loko, sed neniu vundiĝis.
After the night wind our female neighbor noticed that the roof had broken in one place, but no one was injured.
Du laboristinoj venis frue por ripari la tegmenton kaj savi la malsekajn librojn en la ĉambro supre.
Two female workers came early to repair the roof and save the wet books in the room upstairs.
Kiam ni malfermis la pordon, malvarma aero eniris, kaj ni sentis densan fumon el la najbara apartamento.
When we opened the door, cold air came in, and we sensed thick smoke from the neighboring apartment.
La aero ĉe la rivero kutime estas pura, sed hodiaŭ densa nebulo estis super la ponto.
The air by the river is usually clean, but today thick fog was over the bridge.
Pro la nebulo mi ne tuj vidis la vojon, do mia fratino kriis al mi el la alia flanko de la strato.
Because of the fog I did not immediately see the way, so my sister shouted to me from the other side of the street.
Li poste konfesis, ke mi ne eraris pri la horo de la kunveno.
He later admitted that I was not mistaken about the time of the meeting.
Se subite eksonos tondro en la nokto, la infanoj ne tiom timos, se vi restos apud ili.
If thunder suddenly sounds in the night, the children will not be so afraid if you stay next to them.
Mi esperas, ke morgaŭ la aero estos klara, la elektro denove funkcios bone, kaj neniu plu devos krii pro la problemo.
I hope that tomorrow the air will be clear, the electricity will work well again, and no one will have to shout because of the problem anymore.
Kiam la instruistino demandis pri la eraro, la klaso eksilentis.
When the teacher asked about the mistake, the class fell silent.
Mi ekkriis, kiam mi vidis fumon el la najbara apartamento.
I cried out when I saw smoke from the neighboring apartment.
Kiam ni iris al la stacidomo, ekpluvis, do mi prenis la pluvombrelon.
When we were going to the station, it began to rain, so I took the umbrella.
Se ektondros dum la nokto, la infanoj venos al nia ĉambro.
If it starts thundering during the night, the children will come to our room.
La hundo dormas sub la tablo.
The dog sleeps under the table.
Subite fulmo ekbrilis super la maro.
Suddenly lightning flashed over the sea.
La nokta aero ĉe la maro estas pli trankvila ol en la urbo.
The night air by the sea is calmer than in the city.
Se vi rapidos sur la glacio, vi povus vundiĝi.
If you hurry on the ice, you could get injured.
Se vi falos sur la glacio, vi povus vundi vian piedon.
If you fall on the ice, you could injure your foot.
Mi devas konfesi, ke mi preskaŭ forgesis la bileton.
I must admit that I almost forgot the ticket.
En la ĝardeno mi vidas etan birdon.
In the garden I see a small bird.
Ni komencos la vojaĝon je la sesa.
We will start the journey at six.
Kiam fulmo ekbrilis super la rivero, la infanoj eksilentis.
When lightning flashed over the river, the children fell silent.
Ĉio estas preta por la vojaĝo.
Everything is ready for the trip.
Ni esperas, ke la trajno ne malfruos.
We hope that the train will not be late.
En la biblioteko oni legas trankvile.
In the library, people read quietly.
Ĉi-matene mi veturis per biciklo al la librovendejo, sed ĉe la unua semaforo mi devis halti apud la trotuaro.
This morning I went by bicycle to the bookstore, but at the first traffic light I had to stop next to the sidewalk.
La policistino diris al la biciklistino: “Ne forgesu vian kaskon kaj rigardu ambaŭflanken antaŭ ol vi transiras.”
The policewoman said to the female cyclist: “Do not forget your helmet and look both ways before you cross.”
Mia fratino ne ŝatas stiri en la centro, ĉar kamionoj kaj aliaj veturiloj ofte moviĝas tro proksime al la trotuaro.
My sister does not like to drive in the center, because trucks and other vehicles often move too close to the sidewalk.
Kiam la aŭto subite bremsis, la policistino tuj demandis, kial la ŝoforo ne portis sekurzonon.
When the car suddenly braked, the policewoman immediately asked why the driver was not wearing a seat belt.
Se vi devas bremsi tro rapide, via biciklo povas gliti, precipe kiam la trotuaro estas malseka.
If you have to brake too quickly, your bicycle can slip, especially when the sidewalk is wet.
Post kiam mia fratino lernis stiri pli trankvile, ŝi ne plu timis la grandajn kamionojn en la urbo.
After my sister learned to drive more calmly, she no longer feared the big trucks in the city.
En la librovendejo vendistino montris al mi novan romanon kun bela titolo.
In the bookstore a saleswoman showed me a new novel with a beautiful title.
La interesa titolo igis min malfermi la romanon kaj legi la unuan ĉapitron tie mem.
The interesting title made me open the novel and read the first chapter right there.
La unua ĉapitro estis tiel klara, ke eĉ laca leganto povus kompreni ĝin sen vortaro.
The first chapter was so clear that even a tired reader could understand it without a dictionary.
Ŝi tre ŝatas junan poetinon, kies poemoj sonas simple, sed restas en la kapo.
She really likes a young female poet whose poems sound simple, but stay in the mind.
Mia fratino volas traduki tiun poemon en Esperanton, ĉar ŝi tre ŝatas la originalan tekston.
My sister wants to translate that poem into Esperanto, because she really likes the original text.
Hejme mia patro diris, ke li konas tiun poeton pli bone ol la aŭtorinon de la romano.
At home my father said that he knows that poet better than the author of the novel.
La poemo de tiu poeto igis mian avinon memori sian unuan hejmon ĉe la rivero.
The poem by that poet made my grandmother remember her first home by the river.
Mia fratino diris, ke ŝi estos fininta la tradukon antaŭ dimanĉo, se ŝi havos trankvilan vesperon morgaŭ.
My sister said that she will have finished the translation before Sunday, if she has a calm evening tomorrow.
La policistino, kiu antaŭe igis nin halti ĉe la semaforo, poste eniris la saman librovendejon.
The policewoman, who earlier made us stop at the traffic light, later entered the same bookstore.
La biciklistino haltis ĉe la ruĝa semaforo.
The female cyclist stopped at the red traffic light.
Antaŭ ol vi transiras la straton, rigardu ambaŭflanken.
Before you cross the street, look both ways.
La ŝoforo devas halti ĉe la ruĝa semaforo.
The driver must stop at the red traffic light.
Mi ŝatas la bibliotekon precipe vespere.
I especially like the library in the evening.
Mi volis veni antaŭe, sed la aŭtobuso malfruis.
I wanted to come earlier, but the bus was late.
Se la trajno malfruos, ni veturos per aŭtobuso al la urbo.
If the train is late, we will go to the city by bus.
En la nebulo veturiloj moviĝas pli malrapide.
In the fog, vehicles move more slowly.
Ni sidas proksime al la fenestro en la kafejo.
We sit close to the window in the café.
Ne parolu laŭte en la biblioteko.
Do not speak loudly in the library.
Se la libro estas utila, mi aĉetos ĝin tie mem en la librovendejo.
If the book is useful, I will buy it right there in the bookstore.
La juna poetino legas poemon en la kafejo.
The young poet reads a poem in the café.
Mi proponas, ke ni trinku teon en la kafejo post la laboro.
I suggest that we drink tea in the café after work.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Esperanto grammar?”
Esperanto grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from la to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions