Mi lernas en la lernejo.

Breakdown of Mi lernas en la lernejo.

mi
I
la
the
en
in
lerni
to learn
lernejo
the school
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Esperanto grammar and vocabulary.

Start learning Esperanto now

Questions & Answers about Mi lernas en la lernejo.

Why do we use lernas in this sentence and not something like studias?
In Esperanto, lerni generally means "to learn," which emphasizes the process of acquiring knowledge or skills. Meanwhile, studi (from studias) focuses more on academic study or formal research. Because this sentence highlights the act of learning (perhaps attending classes or listening to teachers), lernas is more appropriate.
Why is it en la lernejo instead of just en lernejo?
Esperanto typically uses la (the definite article) when referring to a specific noun, much like in English. If you say en lernejo, you leave it indefinite, which can mean "in a school (any school)." En la lernejo points to "in the (specific) school," likely the one you attend.
Could I leave out en and just say Mi lernas la lernejon?
No, that would change the meaning significantly. Mi lernas la lernejon would be interpreted as "I learn the school," which doesn't make sense. In Esperanto, using en clarifies location — so Mi lernas en la lernejo means "I learn at (in) the school."
Is there an indefinite article in Esperanto like "a" in English?
No, Esperanto doesn't have an indefinite article. You simply use the noun alone for the concept of "a/an," and la for "the." Hence, lernejo can be understood as "a school," while la lernejo is "the school."
Why is the verb lernas not conjugated differently for "I learn"?
Esperanto verbs use the same form for all grammatical persons in the present tense. Whether it's mi lernas, vi lernas, or ili lernas, the verb remains lernas. This is part of Esperanto’s goal of being highly regular and simpler to learn.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.