Breakdown of Det føles næsten, som om sommeren allerede er begyndt, når vi spiser jordbær på terrassen efter en varm dag.
Questions & Answers about Det føles næsten, som om sommeren allerede er begyndt, når vi spiser jordbær på terrassen efter en varm dag.
Why does the sentence start with Det føles? What is det doing here?
Here det is a dummy subject, just like it in English It feels almost as if...
Danish often uses det in general statements about feelings, weather, time, and impressions:
- Det regner = It is raining
- Det virker mærkeligt = It seems strange
- Det føles godt = It feels good
So in Det føles næsten..., det does not refer to a specific thing. It simply introduces the experience or impression.
Why is it føles and not føler?
Because føles means feels in the sense of seems / gives a feeling, while føler usually means feel in the sense of personally sensing or experiencing something.
Compare:
- Jeg føler mig træt = I feel tired
- Det føles som sommer = It feels like summer
So Det føles næsten... is the natural way to say It almost feels...
What does som om mean, and why are both words needed?
Som om means as if.
It introduces something that is being compared to a feeling, impression, or appearance:
- Det ser ud, som om det regner = It looks as if it is raining
- Det lyder, som om hun er glad = It sounds as if she is happy
In this sentence:
- Det føles næsten, som om sommeren allerede er begyndt
= It almost feels as if summer has already begun
You should learn som om as a fixed expression.
Why is it sommeren allerede er begyndt and not sommeren er allerede begyndt?
This is because Danish changes word order in subordinate clauses.
In a main clause, the finite verb usually comes early:
- Sommeren er allerede begyndt = Summer has already begun
But after a subordinating expression like som om, adverbs such as allerede usually come before the finite verb:
- ... som om sommeren allerede er begyndt
So the pattern is:
- main clause: subject + finite verb + adverb
- subordinate clause: subject + adverb + finite verb
This is one of the most important word-order patterns in Danish.
Why is it sommeren and not just sommer?
Sommeren is the definite form of sommer, meaning the summer.
Danish adds the definite article to the end of the noun:
- sommer = summer
- sommeren = the summer
In this sentence, Danish uses the definite form because it is talking about summer as the season that now seems to have started. English often says simply summer, but Danish frequently uses the definite form in cases like this.
So:
- sommeren allerede er begyndt
literally = the summer has already begun
even though natural English is usually just summer has already begun.
Why is it er begyndt? Is that a tense?
Yes. Er begyndt is a perfect-style form meaning has begun / is begun, depending on how literally you analyze it. In normal English translation here, it means has already begun.
With verbs like begynde, Danish often uses være in expressions where something has started:
- Filmen er begyndt = The film has begun
- Mødet er begyndt = The meeting has begun
- Sommeren er begyndt = Summer has begun
So in this sentence:
- sommeren allerede er begyndt = summer has already begun
For a learner, the safest approach is to learn er begyndt as a very common pattern.
What is the role of allerede in the sentence?
Allerede means already.
It shows that something seems to have happened sooner than expected:
- Sommeren er allerede begyndt = Summer has already begun
In this sentence, it strengthens the feeling that the atmosphere is so summery that it seems the season has started already, even if it may not officially have.
Because it is inside a subordinate clause, it comes before er:
- ... som om sommeren allerede er begyndt
Why does the sentence use når and not da or mens?
Here når means when in a general or repeated sense.
The sentence is not about one single occasion. It means that whenever / when we eat strawberries on the terrace after a warm day, it feels like summer.
So:
- når vi spiser jordbær... = when we eat strawberries...
Use når for things that happen repeatedly or generally.
By contrast:
- da is often used about one specific past occasion
- mens means while, focusing on two things happening at the same time
So når is the right choice here.
Why is it jordbær with no ending? Is it singular or plural?
Here jordbær means strawberries, and the singular and plural forms can look the same in the indefinite form.
- et jordbær = a strawberry
- jordbær = strawberries
In this sentence, the meaning is clearly plural because people normally eat strawberries, not just one strawberry, and the English meaning confirms that.
This is common in Danish with some nouns: the plural form does not always add a visible ending.
Why is it på terrassen and not i terrassen?
Because på is the normal preposition for being on a terrace, balcony, island, surface, and similar places.
So:
- på terrassen = on the terrace
Using i would suggest being inside something, which does not fit a terrace.
Also, terrassen is definite:
- terrasse = terrace
- terrassen = the terrace
So på terrassen means on the terrace, usually a specific terrace known from the context, such as the one at the house.
Why is it efter en varm dag with en, but på terrassen with -en?
Both forms mean the/a, but Danish has two different article patterns.
En varm dag
This is the indefinite article- noun phrase:
- en dag = a day
- en varm dag = a warm day
Terrassen
This is the definite suffix attached to the noun:- terrasse = terrace
- terrassen = the terrace
So:
- efter en varm dag = after a warm day
- på terrassen = on the terrace
Danish usually puts definiteness at the end of the noun instead of using a separate word like English the.
What is the overall structure of the sentence?
It has a main clause followed by two subordinate parts:
Det føles næsten
main clause = It almost feelssom om sommeren allerede er begyndt
comparison clause = as if summer has already begunnår vi spiser jordbær på terrassen efter en varm dag
time clause = when we eat strawberries on the terrace after a warm day
So the whole sentence works like this:
It almost feels
as if summer has already begun
when we eat strawberries on the terrace after a warm day
This is a very natural Danish sentence with a main impression first, then the explanation of that feeling.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Det føles næsten, som om sommeren allerede er begyndt, når vi spiser jordbær på terrassen efter en varm dag to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions