Usages of zìjǐ
他 说 这 个 安排 好, 可是 她 不 同意, 想 自己 再 安排 一下。Tā shuō zhè gè ānpái hǎo, kěshì tā bù tóngyì, xiǎng zìjǐ zài ānpái yíxià.
He said this arrangement is good, but she doesn’t agree and wants to arrange it herself again.
她 想 自己 去 超市。tā xiǎng zìjǐ qù chāoshì.
She wants to go to the supermarket by herself.
我 喜欢 自己 先 复习 语法, 再 写 汉字 和 生词。Wǒ xǐhuan zìjǐ xiān fùxí yǔfǎ, zài xiě Hànzì hé shēngcí.
I like to first review the grammar by myself, then write characters and new words.
我 觉得 每个 人 都 应该 有 自由 表达 自己 意见 的 权利。Wǒ juéde měige rén dōu yīnggāi yǒu zìyóu biǎodá zìjǐ yìjiàn de quánlì.
I think everyone should have the right to freely express their own opinions.
在 中文 课 上, 老师 让 我们 自由 说 中文, 表达 自己 的 意见。zài zhōngwén kè shàng, lǎoshī ràng wǒmen zìyóu shuō zhōngwén, biǎodá zìjǐ de yìjiàn.
In Chinese class, the teacher lets us speak freely in Chinese and express our own opinions.
医生 说 如果 我们 想 身体 更 好, 就 必须 多 关心 自己 的 健康。Yīshēng shuō rúguǒ wǒmen xiǎng shēntǐ gèng hǎo, jiù bìxū duō guānxīn zìjǐ de jiànkāng.
The doctor said that if we want our health to be better, we must pay more attention to our own health.
图书馆 里 比 家 里 更 安静, 但是 没 有 自己 的 房间 那么 舒服。Túshūguǎn lǐ bǐ jiā lǐ gèng ānjìng, dànshì méi yǒu zìjǐ de fángjiān nàme shūfu.
The library is quieter than home, but it’s not as comfortable as having your own room.
我 觉得 每个 人 都 有 选择 自己 想 爱 谁 的 权利。Wǒ juéde měige rén dōu yǒu xuǎnzé zìjǐ xiǎng ài shéi de quánlì.
I think everyone has the right to choose whom they want to love.
他 说 自己 的 生活 太 忙, 没 时间 散步。tā shuō zìjǐ de shēnghuó tài máng, méi shíjiān sànbù.
He says his life is too busy and he has no time to take walks.
在 学校 和 家 里, 大家 都 应该 可以 自由 讨论 自己 的 想法。zài xuéxiào hé jiā lǐ, dàjiā dōu yīnggāi kěyǐ zìyóu tǎolùn zìjǐ de xiǎngfǎ.
At school and at home, everyone should be able to freely discuss their own ideas.
他 在 聚会 上 先 简单 介绍 了 自己, 然后 就 跟 大家 聊天。tā zài jùhuì shàng xiān jiǎndān jièshào le zìjǐ, ránhòu jiù gēn dàjiā liáotiān.
At the get-together he first briefly introduced himself, and then started chatting with everyone.
不管 问题 多 难, 他 都 想 试试 说 一下 自己 的 想法。bùguǎn wèntí duō nán, tā dōu xiǎng shìshi shuō yíxià zìjǐ de xiǎngfǎ.
No matter how difficult the question is, he wants to try expressing his own ideas.
在 朋友 中, 大家 都 觉得 自由 表达 自己 的 想法 很 重要。Zài péngyou zhōng, dàjiā dōu juéde zìyóu biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ hěn zhòngyào.
Among friends, everyone feels that being free to express their own ideas is very important.
他 找 不 到 自己 的 钱包 了, 很 不 高兴。tā zhǎo bú dào zìjǐ de qiánbāo le, hěn bù gāoxìng.
He couldn’t find his wallet and was very unhappy.
妈妈 以为 自己 把 钱包 丢 了, 后来 在 桌子 下面 捡 到 了。māma yǐwéi zìjǐ bǎ qiánbāo diū le, hòulái zài zhuōzi xiàmian jiǎn dào le.
Mom thought she had lost her wallet, but later she picked it up from under the table.
她 说 自己 已经 吃 饱 了, 可是 还 想 喝 一点儿 水。tā shuō zìjǐ yǐjīng chī bǎo le, kěshì hái xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.
She said she was already full, but still wanted to drink a little water.
父母 希望 孩子 在 学校 里 努力 学习, 为 了 有 好 的 成绩 也 为 了 孩子 自己。fùmǔ xīwàng háizi zài xuéxiào lǐ nǔlì xuéxí, wèi le yǒu hǎo de chéngjì yě wèi le háizi zìjǐ.
Parents hope their children study hard at school, for good grades and also for the children themselves.
她 一直 很 努力, 所以 相信 自己 的 成绩 会 越 来 越 好。tā yìzhí hěn nǔlì, suǒyǐ xiāngxìn zìjǐ de chéngjì huì yuè lái yuè hǎo.
She has always worked hard, so she believes her grades will get better and better.
我 相信 每 个 人 都 应该 有 自由 表达 自己 想法 的 权利。wǒ xiāngxìn měi gè rén dōu yīnggāi yǒu zìyóu biǎodá zìjǐ xiǎngfǎ de quánlì.
I believe everyone should have the right to freely express their own ideas.
他 饿 了 很 久 以后 才 吃 晚饭, 说 自己 能 吃 下去 很 多 东西。tā è le hěn jiǔ yǐhòu cái chī wǎnfàn, shuō zìjǐ néng chī xiàqu hěn duō dōngxi.
He didn’t eat dinner until he’d been hungry for a long time, and said he could eat a lot.
她 对 中国 文化 很 有 兴趣, 所以 她 的 计划 是 每天 花 一 个 小时 提高 自己 的 中文 水平。tā duì zhōngguó wénhuà hěn yǒu xìngqù, suǒyǐ tā de jìhuà shì měitiān huā yí gè xiǎoshí tígāo zìjǐ de zhōngwén shuǐpíng.
She is very interested in Chinese culture, so her plan is to spend an hour every day improving her Chinese level.
我 想 提高 中文 水平, 不 是 为了 让 成绩 更 好, 而是 为了 可以 跟 更 多 朋友 自由 表达 自己 的 想法。wǒ xiǎng tígāo zhōngwén shuǐpíng, bù shì wèile ràng chéngjì gèng hǎo, érshì wèile kěyǐ gēn gèng duō péngyou zìyóu biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ.
I want to improve my Chinese level not to make my grades better, but so that I can freely express my ideas with more friends.
下班 以后, 他 不 想 一直 上网, 只 想 玩 一会儿 游戏, 让 自己 不 那么 累。xiàbān yǐhòu, tā bù xiǎng yìzhí shàngwǎng, zhǐ xiǎng wán yíhuìr yóuxì, ràng zìjǐ bù nàme lèi.
After work, he doesn’t want to be online all the time; he just wants to play games for a while so he won’t be so tired.
她 说 自己 玩 游戏 不 是 为了 赢, 而是 为了 跟 朋友 一起 玩 得 很 高兴。tā shuō zìjǐ wán yóuxì bù shì wèile yíng, érshì wèile gēn péngyou yìqǐ wán de hěn gāoxìng.
She says she plays games not to win, but to have fun playing together with friends.
她 打 篮球 的 时候 没 有 信心, 但 是 踢 了 几 次 足球 以后, 觉得 自己 也 可以 慢慢 提高。tā dǎ lánqiú de shíhou méi yǒu xìnxīn, dàn shì tī le jǐ cì zúqiú yǐhòu, juéde zìjǐ yě kěyǐ mànmàn tígāo.
She doesn’t have confidence when playing basketball, but after playing soccer a few times, she feels she can also slowly improve.
她 说 自己 睡觉 的 时候 喜欢 开着 空调, 不 是 因为 外面 很 热, 而是 因为 这样 比较 安心。tā shuō zìjǐ shuìjiào de shíhou xǐhuan kāizhe kōngtiáo, bù shì yīnwèi wàimiàn hěn rè, érshì yīnwèi zhèyàng bǐjiào ānxīn.
She says that when she sleeps she likes to leave the air conditioner on not because it’s hot outside, but because that way she feels more at ease.
这 个 语法 老师 已经 给 我 解释 了 两 次, 我 觉得 自己 应该 更 注意。zhè gè yǔfǎ lǎoshī yǐjīng gěi wǒ jiěshì le liǎng cì, wǒ juéde zìjǐ yīnggāi gèng zhùyì.
The teacher has already explained this grammar to me twice; I feel I should pay more attention.
那 些 年轻 学生 对 中文 很 有 兴趣, 也 对 自己 的 成绩 很 有 信心。nà xiē niánqīng xuéshēng duì zhōngwén hěn yǒu xìngqù, yě duì zìjǐ de chéngjì hěn yǒu xìnxīn.
Those young students are very interested in Chinese and also very confident about their grades.
他 说 自己 的 旅游 计划 跟 别人 说 什么 没 有 关系, 只 跟 自己 的 兴趣 有 关系。tā shuō zìjǐ de lǚyóu jìhuà gēn biérén shuō shénme méi yǒu guānxi, zhǐ gēn zìjǐ de xìngqù yǒu guānxi.
He says his travel plans have nothing to do with what other people say, only with his own interests.
在 公园 散步 的 时候, 我们 应该 注意 自己 的 健康。zài gōngyuán sànbù de shíhou, wǒmen yīnggāi zhùyì zìjǐ de jiànkāng.
When we take a walk in the park, we should pay attention to our health.
她 说 自己 最近 常常 感觉 太 累, 所以 想 少 去 体育馆, 多 在 家 休息。tā shuō zìjǐ zuìjìn chángcháng gǎnjué tài lèi, suǒyǐ xiǎng shǎo qù tǐyùguǎn, duō zài jiā xiūxi.
She says she has often been feeling too tired recently, so she wants to go to the gym less and rest more at home.
她 专门 做 了 一 个 网站, 用 来 放 自己 的 画 和 照片。tā zhuānmén zuò le yí gè wǎngzhàn, yòng lái fàng zìjǐ de huà hé zhàopiàn.
She specially made a website to put her paintings and photos on.
比起 一直 在 房间 里 上网, 她 觉得 去 公园 跑步 更 能 放松 自己。bǐqǐ yìzhí zài fángjiān lǐ shàngwǎng, tā juéde qù gōngyuán pǎobù gèng néng fàngsōng zìjǐ.
Compared with being online in her room all the time, she feels that running in the park relaxes her more.
比起 别人 从来 不 看 说明, 他 觉得 自己 更 安心。bǐqǐ biérén cónglái bù kàn shuōmíng, tā juéde zìjǐ gèng ānxīn.
Compared with people who never read the instructions, he feels more at ease.
他 以为 自己 没有 办法 提高 中文 水平, 可是 老师 说 只要 继续 练习 就 会 好 多 了。tā yǐwéi zìjǐ méiyǒu bànfǎ tígāo zhōngwén shuǐpíng, kěshì lǎoshī shuō zhǐyào jìxù liànxí jiù huì hǎo duō le.
He thought he had no way to improve his Chinese level, but the teacher said that as long as he keeps practicing, it will get much better.
上 大学 以前, 他 常常 跟 我 讨论 自己 想 学 什么 专业。shàng dàxué yǐqián, tā chángcháng gēn wǒ tǎolùn zìjǐ xiǎng xué shénme zhuānyè.
Before going to university, he often discussed with me what major he wanted to study.
我 从小 就 羡慕 姐姐, 因为 她 自己 去 别的 国家 旅游。wǒ cóngxiǎo jiù xiànmù jiějie, yīnwèi tā zìjǐ qù biéde guójiā lǚyóu.
I have admired my sister since I was little because she travels to other countries on her own.
他 打工 的 咖啡馆 在 市中心, 但是 他 自己 住 在 郊区。tā dǎgōng de kāfēiguǎn zài shìzhōngxīn, dànshì tā zìjǐ zhù zài jiāoqū.
The café where he works part-time is downtown, but he himself lives in the suburbs.
她 说 自己 虽然 有点儿 害羞, 但是 跟 观众 说话 的 时候 觉得 很 兴奋。tā shuō zìjǐ suīrán yǒudiǎnr hàixiū, dànshì gēn guānzhòng shuōhuà de shíhou juéde hěn xīngfèn.
She says that although she is a bit shy, she feels very excited when she talks with the audience.
老师 让 我们 写 一 篇 介绍 自己 理想 的 作文。Lǎoshī ràng wǒmen xiě yì piān jièshào zìjǐ lǐxiǎng de zuòwén.
The teacher asked us to write a composition introducing our own ideals.
她 说, 这 次 成功 让 她 更 有 信心 为 自己 的 理想 努力。Tā shuō, zhè cì chénggōng ràng tā gèng yǒu xìnxīn wèi zìjǐ de lǐxiǎng nǔlì.
She said that this success makes her more confident to work hard for her ideals.
那 位 作家 说, 他 年轻 的 时候 在 国 内 大学 学习, 后来 出国 留学, 感觉 自己 又 像 学生 一样。Nà wèi zuòjiā shuō, tā niánqīng de shíhou zài guónèi dàxué xuéxí, hòulái chūguó liúxué, gǎnjué zìjǐ yòu xiàng xuéshēng yíyàng.
That writer said that when he studied at a university in his own country and then later went to study abroad, he felt like he was a student again.
我 担心 自己 会 把 表格 填错。wǒ dānxīn zìjǐ huì bǎ biǎogé tiáncuò.
I’m worried I might fill out the form incorrectly.
周末 她 去 公园 散步, 让 自己 放松 一下, 忘记 一下 压力。Zhōumò tā qù gōngyuán sànbù, ràng zìjǐ fàngsōng yíxià, wàngjì yíxià yālì.
On weekends she goes to the park for a walk to relax a bit and forget the pressure for a while.
在 中文 课 上, 老师 常常 让 我们 自由 交流 自己 的 看法。Zài zhōngwén kè shàng, lǎoshī chángcháng ràng wǒmen zìyóu jiāoliú zìjǐ de kànfǎ.
In Chinese class, the teacher often lets us freely exchange our own opinions.
老师 说, 这 个 小组 的 每 个 人 都 要 为 自己 的 部分 负责。Lǎoshī shuō, zhè gè xiǎozǔ de měi gè rén dōu yào wèi zìjǐ de bùfen fùzé.
The teacher said that everyone in this group must be responsible for their own part.
每个 人 对 这 件 事情 都 有 自己 的 看法。měige rén duì zhè jiàn shìqíng dōu yǒu zìjǐ de kànfǎ.
Each person has their own opinion about this matter.
她 带 自己 的 袋子 去 超市, 一方面 节省 钱, 一方面 少 用 塑料 袋子。tā dài zìjǐ de dàizi qù chāoshì, yìfāngmiàn jiéshěng qián, yìfāngmiàn shǎo yòng sùliào dàizi.
She brings her own bag to the supermarket—on the one hand to save money, and on the other to use fewer plastic bags.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Chinese grammar and vocabulary.