| mood | 心情xīnqíng |
| My mood is not very good today. | 今天 我 的 心情 不 太 好。Jīntiān wǒ de xīnqíng bù tài hǎo. |
| happy | 开心kāixīn |
| When I hear her voice, I feel very happy, and my mood is much better. | 听到 她 的 声音, 我 就 觉得 很 开心, 心情 也 好 多 了。Tīngdào tā de shēngyīn, wǒ jiù juéde hěn kāixīn, xīnqíng yě hǎo duō le. |
| pressure | 压力yālì |
| heavy | 大dà |
| I don’t really like such big cities. | 我 不 太 喜欢 这么 大 的 城市。wǒ bù tài xǐhuan zhème dà de chéngshì. |
| She feels the pressure from study and work is a bit heavy. | 她 觉得 学习 和 工作 的 压力 有点儿 大。Tā juéde xuéxí hé gōngzuò de yālì yǒudiǎnr dà. |
| On weekends she goes to the park for a walk to relax a bit and forget the pressure for a while. | 周末 她 去 公园 散步, 让 自己 放松 一下, 忘记 一下 压力。Zhōumò tā qù gōngyuán sànbù, ràng zìjǐ fàngsōng yíxià, wàngjì yíxià yālì. |
| body | 身体shēntǐ |
| For our health, we should exercise more. | 为 身体 健康, 我们 应该 多 做 运动。wèile shēntǐ jiànkāng, wǒmen yīnggāi duō zuò yùndòng. |
| uncomfortable | 难受nánshòu |
| I drank too much coffee; I’ll feel really uncomfortable tonight. | 我 喝 了 太 多 咖啡, 晚上 会 很 难受。wǒ hē le tài duō kāfēi, wǎnshang huì hěn nánshòu. |
| If you never rest, your body will feel very uncomfortable. | 如果 一直 不 休息, 身体 会 很 难受。Rúguǒ yìzhí bù xiūxi, shēntǐ huì hěn nánshòu. |
| to get used to | 适应shìyìng |
| When I first came to this city, I wasn’t very used to the life here. | 刚 来 这 个 城市 的 时候, 我 不 太 适应 这里 的 生活。Gāng lái zhè gè chéngshì de shíhou, wǒ bú tài shìyìng zhèlǐ de shēnghuó. |
| to pass (time) | 过guò |
| I haven’t read this novel. | 我 没 看 过 这 本 小说。wǒ méi kàn guo zhè běn xiǎoshuō. |
| month | 月yuè |
| I have lived in this city for six months. | 我 在 这 个 城市 住 了 六 个 月 了。wǒ zài zhè gè chéngshì zhù le liù gè yuè le. |
| After a few months, she finally got used to the campus environment. | 过 了 几 个 月, 她 终于 适应 了 校园 的 环境。Guò le jǐ gè yuè, tā zhōngyú shìyìng le xiàoyuán de huánjìng. |
| nowadays | 现在xiànzài |
| Right now I just want to rest quietly in my room. | 现在 我 只 想 在 房间 里 安静 地 休息。xiànzài wǒ zhǐ xiǎng zài fángjiān lǐ ānjìng de xiūxi. |
| online | 网上wǎngshàng |
| various | 各种gèzhǒng |
| course | 课程kèchéng |
| Nowadays many people study Chinese online and take all kinds of Chinese courses. | 现在 很多 人 在 网上 学 中文, 参加 各种 中文 课程。Xiànzài hěnduō rén zài wǎngshàng xué zhōngwén, cānjiā gèzhǒng zhōngwén kèchéng. |
| to attend class | 上课shàngkè |
| Tomorrow morning we have class in the classroom. | 明天 早上 我们 在 教室 上课。míngtiān zǎoshang wǒmen zài jiàoshì shàngkè. |
| The time of this online course is very suitable; you can attend class after work. | 这 个 网上 课程 的 时间 很 合适, 下班 以后 就 能 上 课。Zhè gè wǎngshàng kèchéng de shíjiān hěn héshì, xiàbān yǐhòu jiù néng shàng kè. |
| In the pronunciation class, the teacher lets us practice tones first, then practice sentences. | 老师 在 语音 课 上 让 我们 先 练习 声调, 再 练习 句子。Lǎoshī zài yǔyīn kè shàng ràng wǒmen xiān liànxí shēngdiào, zài liànxí jùzi. |
| pronunciation | 语音yǔyīn |
| This pronunciation exercise is very important. | 这 个 语音 练习 很 重要。zhè gè yǔyīn liànxí hěn zhòngyào. |
| tone | 声调shēngdiào |
| When you speak Chinese, tones are very important. | 你 说 中文 的 时候, 声调 很 重要。nǐ shuō zhōngwén de shíhou, shēngdiào hěn zhòngyào. |
| She thinks Chinese pronunciation is very interesting, but the tones are a bit hard. | 她 觉得 中文 的 语音 很 有意思, 但是 声调 有点儿 难。Tā juéde zhōngwén de yǔyīn hěn yǒuyìsi, dànshì shēngdiào yǒudiǎnr nán. |
| story | 故事gùshi |
| to be (profession) | 当dāng |
| In the future I want to be a teacher. | 以后 我 想 当 老师。yǐhòu wǒ xiǎng dāng lǎoshī. |
| novelist | 小说家xiǎoshuōjiā |
| Ever since he was little, he has loved listening to stories, and now he wants to be a novelist. | 他 从小 爱 听 故事, 现在 想 当 小说家。Tā cóngxiǎo ài tīng gùshi, xiànzài xiǎng dāng xiǎoshuōjiā. |
| in | 中zhōng |
| Among her friends, she loves traveling the most. | 在 朋友 中, 她 最 爱 旅游。zài péngyou zhōng, tā zuì ài lǚyóu. |
| every | 每měi |
| thing | 事情shìqíng |
| to become | 变成biànchéng |
| That novelist says every thing in life can become all kinds of stories. | 那 位 小说家 说, 生活 中 的 每 件 事情 都 可以 变成 各种 故事。Nà wèi xiǎoshuōjiā shuō, shēnghuó zhōng de měi jiàn shìqing dōu kěyǐ biànchéng gèzhǒng gùshi. |
| to exchange | 交流jiāoliú |
| opinion | 看法kànfǎ |
| I’d like to hear your opinion on this question. | 我 想 听 一下 你 对 这 个 问题 的 看法。wǒ xiǎng tīng yíxià nǐ duì zhè gè wèntí de kànfǎ. |
| In Chinese class, the teacher often lets us freely exchange our own opinions. | 在 中文 课 上, 老师 常常 让 我们 自由 交流 自己 的 看法。Zài zhōngwén kè shàng, lǎoshī chángcháng ràng wǒmen zìyóu jiāoliú zìjǐ de kànfǎ. |
| different | 不同bùtóng |
| My ideas and hers are different. | 我 和 她 的 想法 不 同。wǒ hé tā de xiǎngfǎ bù tóng. |
| view | 看法kànfǎ |
| Each person has their own opinion about this matter. | 每个 人 对 这 件 事情 都 有 自己 的 看法。měige rén duì zhè jiàn shìqíng dōu yǒu zìjǐ de kànfǎ. |
| Exchanging views with classmates from different countries makes her feel the world is very big. | 跟 不同 国家 的 同学 交流 看法, 让 她 觉得 世界 很 大。Gēn bùtóng guójiā de tóngxué jiāoliú kànfǎ, ràng tā juéde shìjiè hěn dà. |
| content | 内容nèiróng |
| main point | 重点zhòngdiǎn |
| The main focus today is to review these new words. | 今天 的 重点 是 复习 这些 生词。jīntiān de zhòngdiǎn shì fùxí zhèxiē shēngcí. |
| This article isn’t long, but its main points are very clear. | 这 篇 文章 内容 不 长, 但是 重点 很 清楚。Zhè piān wénzhāng nèiróng bù cháng, dànshì zhòngdiǎn hěn qīngchu. |
| part | 部分bùfen |
| key point | 重点zhòngdiǎn |
| The teacher first introduces today’s lesson content, then tells us the key points of each part. | 老师 先 介绍 今天 课 的 内容, 再 告诉 我们 每 个 部分 的 重点。Lǎoshī xiān jièshào jīntiān kè de nèiróng, zài gàosu wǒmen měi gè bùfen de zhòngdiǎn. |
| study | 学习xuéxí |
| Studying Chinese is very interesting. | 学习 中文 很 有意思。xuéxí zhōngwén hěn yǒuyìsi. |
| atmosphere | 氣氛qìfēn |
| The study atmosphere in this classroom is very good; everyone is willing to speak Chinese. | 这 间 教室 的 学习 氣氛 很 好, 大家 都 愿意 说 中文。Zhè jiān jiàoshì de xuéxí qìfen hěn hǎo, dàjiā dōu yuànyì shuō zhōngwén. |
| to celebrate (spend a festival) | 过guò |
| We celebrate birthdays at home. | 我们 在 家 过 生日。wǒmen zài jiā guò shēngrì. |
| During Spring Festival, the atmosphere in her home is especially warm. | 过 春节 的 时候, 她 家里 的 氣氛 特别 温暖。Guò Chūnjié de shíhou, tā jiāli de qìfen tèbié wēnnuǎn. |
| to line up | 排队páiduì |
| In the morning when buying breakfast in the cafeteria, everyone lines up to wait. | 早上 在 食堂 买 早饭 的 时候, 大家 都 排队 等。Zǎoshang zài shítáng mǎi zǎofàn de shíhou, dàjiā dōu páiduì děng. |
| Because she doesn’t like lining up, she often goes to the cafeteria early. | 因为 她 不 喜欢 排队, 所以 常常 提前 去 食堂。Yīnwèi tā bù xǐhuan páiduì, suǒyǐ chángcháng tíqián qù shítáng. |
| group | 小组xiǎozǔ |
| to be in charge of | 负责fùzé |
| She is responsible for organizing this competition. | 这 次 比赛 是 她 负责 安排 的。zhè cì bǐsài shì tā fùzé ānpái de. |
| He is in charge of this group’s work, and others help him review today’s key points. | 这 个 小组 的 工作 是 他 负责 的, 别人 帮 他 复习 今天 的 重点。Zhè gè xiǎozǔ de gōngzuò shì tā fùzé de, biéren bāng tā fùxí jīntiān de zhòngdiǎn. |
| to be responsible | 负责fùzé |
| I am in charge of today’s dinner. | 我 负责 今天 的 晚饭。wǒ fùzé jīntiān de wǎnfàn. |
| The teacher said that everyone in this group must be responsible for their own part. | 老师 说, 这 个 小组 的 每 个 人 都 要 为 自己 的 部分 负责。Lǎoshī shuō, zhè gè xiǎozǔ de měi gè rén dōu yào wèi zìjǐ de bùfen fùzé. |
| since | 既然jìrán |
| Since you’re so tired, then you should rest well in the dorm today. | 既然 你 这么 累, 就 今天 在 宿舍 好好 休息 吧。Jìrán nǐ zhème lèi, jiù jīntiān zài sùshè hǎohāo xiūxi ba. |
| to take a walk | 走走zǒuzou |
| After work, let’s go walk around the campus. | 下班 以后 我们 去 校园 里 走走 吧。xiàbān yǐhòu wǒmen qù xiàoyuán lǐ zǒuzou ba. |
| a bit | 一点儿yìdiǎnr |
| Since the weather is so good, let’s go for a walk in the park and make our mood a bit happier. | 既然 天气 这么 好, 我们 就 去 公园 走走, 让 心情 更 开心 一点儿。Jìrán tiānqì zhème hǎo, wǒmen jiù qù gōngyuán zǒuzou, ràng xīnqíng gèng kāixīn yìdiǎnr. |
| to finish taking | 上完shàngwán |
| After we finish class, we’ll go for a walk in the park. | 上完 课 以后, 我们 去 公园 散步。shàngwán kè yǐhòu, wǒmen qù gōngyuán sànbù. |
| Since you want to improve your Chinese level, then finish taking the online courses. | 既然 你 想 提高 中文 水平, 就 把 网上 课程 上完。Jìrán nǐ xiǎng tígāo zhōngwén shuǐpíng, jiù bǎ wǎngshàng kèchéng shàngwán. |
| unbearable | 受不了shòubuliǎo |
| I’m too tired today; I just can’t stand it. | 我 今天 太 累 了, 受不了。wǒ jīntiān tài lèi le, shòubuliǎo. |
| These days there’s too much homework; my happy mood has all turned into unbearable pressure. | 这 几 天 作业 太 多, 开心 的 心情 都 变成 了 受不了 的 压力。Zhè jǐ tiān zuòyè tài duō, kāixīn de xīnqíng dōu biànchéng le shòubuliǎo de yālì. |
| to be unable to stand | 受不了shòubuliǎo |
| The classroom is too noisy; she can’t stand it, so she goes to the library to study. | 教室 太 吵 了, 她 受不了, 就 去 图书馆 学习。Jiàoshì tài chǎo le, tā shòubuliǎo, jiù qù túshūguǎn xuéxí. |
| it turns out | 原来yuánlái |
| high | 高gāo |
| My older brother is very tall. | 我 哥哥 很 高。wǒ gēge hěn gāo. |
| It turns out he also studies Chinese, but his level is a bit higher than mine. | 原来 他 也 是 学 中文 的, 不过 水平 比 我 高 一点儿。Yuánlái tā yě shì xué zhōngwén de, búguò shuǐpíng bǐ wǒ gāo yìdiǎnr. |
| I thought she was a teacher; it turns out she is a visiting student. | 我 以为 她 是 老师, 原来 她 是 来 参观 的 学生。Wǒ yǐwéi tā shì lǎoshī, yuánlái tā shì lái cānguān de xuéshēng. |
| as far as ... is concerned | 来说láishuō |
| For him, taking a walk in the park is more relaxing than going online at home. | 对 他 来说, 在 公园 散步 比 在 家 上网 更 放松。duì tā láishuō, zài gōngyuán sànbù bǐ zài jiā shàngwǎng gèng fàngsōng. |
| This matter is very important to me. | 这 件 事情 对 我 来说 很 重要。zhè jiàn shìqíng duì wǒ láishuō hěn zhòngyào. |
| in the city | 城里chénglǐ |
| He feels the traffic in the city is too crowded and he can’t stand it every day. | 他 觉得 城里 的 交通 太 拥挤 了, 每天 都 受不了。tā juéde chéngli de jiāotōng tài yōngjǐ le, měitiān dōu shòubuliǎo. |
| to visit (briefly) | 看看kànkan |
| Let’s go to the library this weekend and take a look at that novel. | 我们 周末 去 图书馆 看看 那 本 小说 吧。wǒmen zhōumò qù túshūguǎn kànkan nà běn xiǎoshuō ba. |
| On weekends I don’t want to stay in the city; I just want to go back to my hometown to visit my grandparents. | 周末 我 不 想 留 在 城里, 只 想 回 老家 看看 爷爷 奶奶。zhōumò wǒ bù xiǎng liú zài chénglǐ, zhǐ xiǎng huí lǎojiā kànkan yéye nǎinai. |