Salir: Full Conjugation

Salir means "to leave," "to go out," or "to exit." It's the verb for leaving a place (salgo de casa a las ocho), going out socially (salimos el viernes), and even for things like the sun rising (el sol sale) or a result turning out a certain way (salió bien).

Salir is irregular in three ways: the -go yo form salgo, the shortened future/conditional stem saldr- with an inserted d, and the shortened affirmative command sal. Everything else is regular.

Present Indicative

SubjectForm
yosalgo
sales
él / ella / ustedsale
nosotros / nosotrassalimos
ellos / ellas / ustedessalen

Salgo de la oficina a las seis.

I leave the office at six.

¿Sales con alguien?

Are you dating someone?

Preterite

SubjectForm
yosalí
saliste
él / ella / ustedsalió
nosotros / nosotrassalimos
ellos / ellas / ustedessalieron

Anoche salimos a cenar.

Last night we went out to dinner.

Imperfect

SubjectForm
yosalía
salías
él / ella / ustedsalía
nosotros / nosotrassalíamos
ellos / ellas / ustedessalían

Salíamos todos los sábados por la noche.

We used to go out every Saturday night.

Future

SubjectForm
yosaldré
saldrás
él / ella / ustedsaldrá
nosotros / nosotrassaldremos
ellos / ellas / ustedessaldrán

Conditional

SubjectForm
yosaldría
saldrías
él / ella / ustedsaldría
nosotros / nosotrassaldríamos
ellos / ellas / ustedessaldrían

Present Subjunctive

SubjectForm
yosalga
salgas
él / ella / ustedsalga
nosotros / nosotrassalgamos
ellos / ellas / ustedessalgan

Espero que todo salga bien.

I hope everything goes well.

Imperfect Subjunctive (-ra forms)

SubjectForm
yosaliera
salieras
él / ella / ustedsaliera
nosotros / nosotrassaliéramos
ellos / ellas / ustedessalieran

Imperative

PersonForm
tú (affirmative)sal
tú (negative)no salgas
ustedsalga
nosotrossalgamos
ustedessalgan

¡Sal de ahí ahora mismo!

Get out of there right now!

Non-Finite Forms

Compound Tenses

The compound tenses use haber plus the past participle salido.

Present Perfect

SubjectForm
yohe salido
has salido
él / ella / ustedha salido
nosotros / nosotrashemos salido
ellos / ellas / ustedeshan salido

No he salido de casa en todo el día.

I haven't left the house all day.

Pluperfect

SubjectForm
yohabía salido
habías salido
él / ella / ustedhabía salido
nosotros / nosotrashabíamos salido
ellos / ellas / ustedeshabían salido

Cuando llegué, ya había salido.

When I arrived, he had already left.

Future Perfect

SubjectForm
yohabré salido
habrás salido
él / ella / ustedhabrá salido
nosotros / nosotrashabremos salido
ellos / ellas / ustedeshabrán salido

Conditional Perfect

SubjectForm
yohabría salido
habrías salido
él / ella / ustedhabría salido
nosotros / nosotrashabríamos salido
ellos / ellas / ustedeshabrían salido

Present Perfect Subjunctive

SubjectForm
yohaya salido
hayas salido
él / ella / ustedhaya salido
nosotros / nosotrashayamos salido
ellos / ellas / ustedeshayan salido

Pluperfect Subjunctive

SubjectForm
yohubiera salido
hubieras salido
él / ella / ustedhubiera salido
nosotros / nosotrashubiéramos salido
ellos / ellas / ustedeshubieran salido

Progressive Forms

Progressive forms use estar with the gerund saliendo.

Present Progressive

SubjectForm
yoestoy saliendo
estás saliendo
él / ella / ustedestá saliendo
nosotros / nosotrasestamos saliendo
ellos / ellas / ustedesestán saliendo

Estoy saliendo de la oficina ahora.

I'm leaving the office now.

Past Progressive

SubjectForm
yoestaba saliendo
estabas saliendo
él / ella / ustedestaba saliendo
nosotros / nosotrasestábamos saliendo
ellos / ellas / ustedesestaban saliendo

Future Progressive

SubjectForm
yoestaré saliendo
estarás saliendo
él / ella / ustedestará saliendo
nosotros / nosotrasestaremos saliendo
ellos / ellas / ustedesestarán saliendo

Common Collocations and Expressions

  • salir con — to date (someone)
  • salir bien / mal — to turn out well / badly
  • salir adelante — to move forward, get ahead, succeed
  • salir del pasoto get by, to muddle through
  • salir a la luzto come to light, be revealed
  • salir caro / barato — to turn out expensive / cheap
  • salir corriendoto run off
  • salir a flote — to keep one's head above water
  • salir de viaje — to set off on a trip
  • salirse con la suya — to get one's way
  • salir ganando / perdiendo — to come out ahead / behind
  • salir de dudas — to clear up doubts
  • a la primera de cambio — at the first opportunity
  • el sol sale — the sun rises
  • salir a + (parent)to take after (one's parent)

Salimos juntos hace un año.

We started dating a year ago.

Salió bien el examen.

The exam turned out well.

Tenemos que salir adelante a pesar de todo.

We have to move forward despite everything.

La verdad siempre sale a la luz tarde o temprano.

The truth always comes to light sooner or later.

Esta cena nos salió muy cara.

This dinner turned out really expensive.

Cuando vio al perro, salió corriendo.

When he saw the dog, he ran off.

Siempre se sale con la suya.

He always gets his way.

El niño salió a su madre.

The boy takes after his mother.

Common Errors (for English speakers)

  • Dejo la oficina a las seis. (when you mean "I leave [exit]") / ✅ Salgo de la oficina a las seis. — Use salir for leaving a place; dejar is for leaving things behind.
  • Salgo el cine. / ✅ Salgo del cine. — Always use de to express where you're leaving from.
  • Salo al cine. / ✅ Salgo al cine. — The yo form is salgo, with -go.
  • Saliré mañana. (sometimes confused) / ⚠️ Saldré mañana. — The future stem is saldr-, not salir-.
  • Sale a flot. / ✅ Sale a flote. — The expression is salir a flote, with the noun flote (float).
  • Salí ben en el examen. / ✅ Salí bien en el examen. — Don't drop the i in bien.
  • veniropposite of salir in motion (coming vs. going out).
  • ir — "to go," related to general motion.
  • dejar — "to leave (behind)," contrast with salir.
  • partir — formal "to depart" (especially for vehicles).
  • abandonar — "to abandon, leave for good."
  • marcharse — formal/regional "to leave, go away."
  • irse — colloquial "to leave."

Cross-references

💡
Salir is always followed by de when naming the place you're leaving: salgo de casa, salió del trabajo. Never use dejar for simple "leaving a place" — dejar is for leaving things behind.
💡
Salir con alguien specifically means "to date someone." It doesn't mean "to go out with" in a general sense — for going out with friends, use salir con mis amigos, which context keeps clear.
💡
Salir a + (parent) is a charming idiom meaning "to take after" — este niño salió a su abuelo means "this kid takes after his grandfather."

Related Topics