Meter (To Put/Insert) — Full Conjugation

Meter is one of the most useful verbs in European Portuguese — and one that learners often underuse because textbooks focus on pôr. In Portugal, meter is the everyday word for putting something inside something: the keys in your pocket, the plate in the dishwasher, the clothes in the bag, the card in the machine. Where pôr tends to be the neutral, formal, or general "to place," meter carries a stronger sense of inserting, pushing in, fitting in a space. Listen to European Portuguese for ten minutes and you will hear meter constantly: mete isso aqui, metes o cartão, meti a roupa a lavar, mete-te na fila.

And meter is regular. No stem changes, no irregular participle, no quirks in the preterite. It behaves like any other textbook -er verb — comer, beber, aprender. The interesting part of this verb is not the conjugation. It is the range of uses: physical insertion, figurative involvement, scaring someone, getting involved in things one should not, and a small forest of idioms.

💡
If you are coming from Brazilian Portuguese, notice that meter is used with much higher frequency in Portugal than in Brazil. In Portugal it is a neutral, everyday verb; in Brazil it can sound more colloquial and sometimes vulgar. In the European register, mete o casaco ("put on the coat") is something a mother says to a child every morning.
FormValue
Infinitivemeter
Translationto put (in, inside), to insert, to stick in
Conjugation classsecond conjugation (-er)
Regularityfully regular
Gerund (present participle)metendo
Past participlemetido (regular)
Auxiliary for compound tensester (modern EP); haver is archaic/literary
Reflexive formmeter-se (to get involved, to intrude, to enter)

Present indicative — presente do indicativo

PersonForm
eumeto
tumetes
ele / ela / vocêmete
nósmetemos
vósmeteis (archaic)
eles / elas / vocêsmetem

Imperfect indicative — pretérito imperfeito

PersonForm
eumetia
tumetias
ele / ela / vocêmetia
nósmetíamos
vósmetíeis (archaic)
eles / elas / vocêsmetiam

Preterite indicative — pretérito perfeito simples

PersonForm
eumeti
tumeteste
ele / ela / vocêmeteu
nósmetemos
vósmetestes (archaic)
eles / elas / vocêsmeteram

Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples

Literary.

PersonForm
eumetera
tumeteras
ele / ela / vocêmetera
nósmetêramos
vósmetêreis (archaic)
eles / elas / vocêsmeteram

Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto

PersonForm
eutinha metido
tutinhas metido
ele / ela / vocêtinha metido
nóstínhamos metido
vóstínheis metido (archaic)
eles / elas / vocêstinham metido

Present perfect — pretérito perfeito composto

PersonForm
eutenho metido
tutens metido
ele / ela / vocêtem metido
nóstemos metido
vóstendes metido (archaic)
eles / elas / vocêstêm metido

Simple future — futuro do indicativo simples

PersonForm
eumeterei
tumeterás
ele / ela / vocêmeterá
nósmeteremos
vósmetereis (archaic)
eles / elas / vocêsmeterão

Future perfect — futuro perfeito

PersonForm
euterei metido
tuterás metido
ele / ela / vocêterá metido
nósteremos metido
vóstereis metido (archaic)
eles / elas / vocêsterão metido

Conditional — condicional (futuro do pretérito)

PersonForm
eumeteria
tumeterias
ele / ela / vocêmeteria
nósmeteríamos
vósmeteríeis (archaic)
eles / elas / vocêsmeteriam

Conditional perfect — condicional composto

PersonForm
euteria metido
tuterias metido
ele / ela / vocêteria metido
nósteríamos metido
vósteríeis metido (archaic)
eles / elas / vocêsteriam metido

Present subjunctive — presente do conjuntivo

PersonForm
eumeta
tumetas
ele / ela / vocêmeta
nósmetamos
vósmetais (archaic)
eles / elas / vocêsmetam

Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo

PersonForm
eumetesse
tumetesses
ele / ela / vocêmetesse
nósmetêssemos
vósmetêsseis (archaic)
eles / elas / vocêsmetessem

Future subjunctive — futuro do conjuntivo

PersonForm
eumeter
tumeteres
ele / ela / vocêmeter
nósmetermos
vósmeterdes (archaic)
eles / elas / vocêsmeterem

Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutenha metido
tutenhas metido
ele / ela / vocêtenha metido
nóstenhamos metido
vóstenhais metido (archaic)
eles / elas / vocêstenham metido

Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutivesse metido
tutivesses metido
ele / ela / vocêtivesse metido
nóstivéssemos metido
vóstivésseis metido (archaic)
eles / elas / vocêstivessem metido

Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutiver metido
tutiveres metido
ele / ela / vocêtiver metido
nóstivermos metido
vóstiverdes metido (archaic)
eles / elas / vocêstiverem metido

Imperative — imperativo

Affirmative:

PersonForm
tumete
vocêmeta
nósmetamos
vocêsmetam

Negative:

PersonForm
tunão metas
vocênão meta
nósnão metamos
vocêsnão metam

Personal infinitive — infinitivo pessoal

PersonForm
eumeter
tumeteres
ele / ela / vocêmeter
nósmetermos
vósmeterdes (archaic)
eles / elas / vocêsmeterem

Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto

PersonForm
euter metido
tuteres metido
ele / ela / vocêter metido
nóstermos metido
vósterdes metido (archaic)
eles / elas / vocêsterem metido

Usage notes

Meter vs. pôr — the everyday choice

The two verbs overlap, but there is a reliable tendency you can lean on:

  • pôr — to place, to put (neutral, general, formal). Used for placing on a surface, setting something down, arranging, switching on the television, setting the table. Pôr a mesa. Pôr a televisão. Pôr o livro na estante.
  • meter — to put in, to insert, to fit inside (colloquial, very common, always suggests movement into or inside). Meter a roupa na máquina. Meter as mãos nos bolsos. Meter um bocado de açúcar no café.

When the container is implicit (into a pocket, into a bag, into a machine, into a drawer), meter is the most natural verb. When you are placing something on a flat surface or arranging something, pôr wins.

Mete o telemóvel na mala que não quero vê-lo à mesa.

Put the phone in the bag — I don't want to see it at the table.

Pôs o copo na mesa e saiu sem dizer nada.

He put the glass on the table and left without a word.

Meter-se — to get involved, to intrude, to meddle

The reflexive meter-se is one of the workhorses of everyday European Portuguese. Its meanings cluster around getting into something (a place, a situation, a fight, a career, a relationship, someone else's business).

  • meter-se em (+ noun) — to get into (a situation, a mess, trouble, a career, a fight): meter-se em sarilhos (get into trouble), meter-se em política (get into politics), meter-se na vida dos outros (meddle in other people's business).
  • meter-se com (+ person) — to mess with, provoke, bother: não te metas comigo (don't mess with me).
  • meter-se a (+ infinitive) — to take it upon oneself to do something, often unwisely: meteu-se a arranjar o carro sozinho (he took it upon himself to fix the car alone).

Não te metas na vida dos outros — cada um sabe de si.

Don't meddle in other people's lives — everyone knows their own business.

Meter medo — idiom for scary

Meter medo (literally "to put fear") means to be frightening or scary. You meet this idiom everywhere: in horror films, in children's stories, in complaints about traffic.

Aquele filme mete mesmo medo — não vi até ao fim.

That film is genuinely scary — I didn't watch it to the end.

You can also say meter impressão (to be unsettling), meter nojo (to be disgusting), meter pena (to be pitiful). This meter + emotion noun construction is highly productive.

Key idioms

  • meter os pés pelas mãos — to mess up badly, to trip over oneself (literally "to put one's feet through one's hands")
  • meter o nariz onde não é chamado — to stick one's nose where it doesn't belong
  • meter uma cunha — to pull strings (informal, to ask a favour through a contact)
  • meter a roupa a lavar — to put the laundry in the wash
  • meter-se na cama — to get into bed
  • meter-se ao caminho — to set off, hit the road
  • meter o dedo na ferida — to touch a sore spot, to bring up something sensitive

Example sentences in context

Mete as chaves no bolso antes que as percas.

Put the keys in your pocket before you lose them.

Meti a roupa na máquina, mas esqueci-me de pôr o detergente.

I put the clothes in the machine but forgot to add the detergent.

Ela meteu o cartão no multibanco e não saiu dinheiro.

She put the card in the ATM and no money came out.

Não te metas em discussões com ele — só vais ficar com dores de cabeça.

Don't get into arguments with him — you'll only end up with a headache.

Aquele cão mete medo só de olhar.

That dog is scary just to look at.

O pai meteu-se a cozinhar e a cozinha ficou uma confusão.

Dad took it upon himself to cook and the kitchen ended up a mess.

Se te meteres com ele, ele não te deixa em paz.

If you mess with him, he won't leave you alone.

Tenho metido mais dinheiro na poupança nos últimos meses.

I've been putting more money in savings over the past few months.

Mete-te na cama — estás com um ar terrível.

Get to bed — you look awful.

Já meteste gasolina no carro? Vamos precisar para a viagem.

Have you put fuel in the car yet? We'll need it for the trip.

Common mistakes

❌ Meti o copo na mesa antes do jantar.

Wrong verb — putting on a flat surface takes pôr, not meter. Meter implies inserting/putting inside.

✅ Pus o copo na mesa antes do jantar.

I put the glass on the table before dinner.

❌ Põe o dinheiro na carteira.

Not ungrammatical, but overly formal here. In everyday speech people say mete o dinheiro na carteira for putting something inside a container.

✅ Mete o dinheiro na carteira.

Put the money in the wallet.

❌ Não te meta na minha vida.

Mixed person: the pronoun te is second-person (tu) but the verb meta is third-person (você). Choose one.

✅ Não te metas na minha vida.

Don't get involved in my life. (tu)

❌ Este filme faz medo.

Wrong collocation. In Portuguese, scary things mete medo (put fear), they don't fazer medo.

✅ Este filme mete medo.

This film is scary.

❌ Ele meteu-se com política cedo.

Missing preposition. Meter-se em for a field or situation, meter-se com for a person. Politics = em política.

✅ Ele meteu-se em política cedo.

He got into politics early.

Key takeaways

  • Meter is fully regular throughout: a textbook -er verb with no irregular forms and a regular past participle metido.
  • In European Portuguese, meter is the everyday verb for putting something inside something. Pôr is broader and more neutral; meter is narrower and suggests movement into a space or container.
  • The reflexive meter-se is extremely common: meter-se em for situations and places, meter-se com for people, meter-se a for taking on an action.
  • The idiom meter medo ("be scary") is the normal way to describe anything frightening — never fazer medo.
  • When in doubt in daily speech, meter is rarely wrong. It is more natural than pôr for almost any "put something inside" context.
  • Watch your pronoun/verb agreement in the negative imperative: não te metas (tu), não se meta (você). Don't mix them.

Related Topics

  • Pôr (To Put) — Full ConjugationA2Complete conjugation tables and usage notes for the highly irregular verb pôr in European Portuguese
  • Pronominal (Reflexive) Verbs ListA2Portuguese verbs that always or frequently take a reflexive pronoun
  • Reflexive Verbs OverviewA2What reflexive verbs are in European Portuguese — the pronouns, the clitic placement rules, the five main categories (true reflexive, inherent, reciprocal, middle, and se-passive), and the key PT-PT vs PT-BR differences.
  • Common Reflexive VerbsA2The core set of reflexive verbs in European Portuguese — lavar-se, vestir-se, sentir-se, chamar-se, and the rest — with full paradigms, natural examples, and notes on prepositions and clitic placement.
  • Present Indicative: Regular -er VerbsA1Conjugating regular -er verbs in the present tense
  • Verbs + Preposition ListB1Portuguese verb-preposition combinations organized by preposition