Pôr (To Put) — Full Conjugation

Pôr (with a circumflex, pronounced /poɾ/ with a closed "o") is the Portuguese verb for to put, to place. It is unlike any other verb you will meet: it is the only verb in modern Portuguese whose infinitive ends in -or rather than -ar, -er, or -ir. That lonely ending is a fossil — pôr descends directly from Latin ponere, and the whole paradigm preserves forms that other verbs have simplified away. Expect three stems (ponh-, põ-/po-, pus-) and the feeling that every single tense has some surprise waiting for you.

Despite (or because of) its strangeness, pôr is everyday vocabulary — you put the table (pôr a mesa), put makeup on (pôr maquilhagem), put a child to bed (pôr o miúdo a dormir), start doing something (pôr-se a rir = burst out laughing). Master it, and you also get a family of compound verbs — compor, propor, supor, opor-se, dispor, impor, repor, depor — all of which conjugate exactly the same way.

💡
Because its infinitive is short, pôr has the odd property of being stressed on the one syllable it has — hence the circumflex ô. When you add endings that move the stress off that syllable (like the compound pospor or the mesoclitic form por-se-á), the accent disappears. This is one of the rare places in Portuguese where a written accent is strictly a stress marker, not a vowel-quality marker.
FormValue
Infinitivepôr (with circumflex)
Translationto put, to place; to set; to lay
Conjugation classno standard class (the only verb in -or); historically from Latin ponere
Regularityhighly irregular — three stems: ponh-, põ-/po-, pus-
Gerund (present participle)pondo
Past participleposto (irregular)
Auxiliary for compound tensester
Derived verbs (conjugate the same way)compor, propor, supor, opor-se, dispor, impor, repor, depor, expor, antepor, pospor, sobrepor, interpor, pressupor

Present indicative — presente do indicativo

The 1sg uses the ponh- stem; 2sg and 3pl use põe-; 3sg is just põe; nós and vós use po-.

PersonForm
euponho
tupões
ele / ela / vocêpõe
nóspomos
vóspondes (archaic)
eles / elas / vocêsem

Note the tilde on põe and põem — they are nasalized diphthongs. Pões (2sg) also takes the tilde.

Imperfect indicative — pretérito imperfeito

A surprise: the stem here is punh-, a third stem that appears only in this tense. This is because Latin ponere had an imperfect ponebam, and Portuguese weakened it to punha.

PersonForm
eupunha
tupunhas
ele / ela / vocêpunha
nóspúnhamos
vóspúnheis (archaic)
eles / elas / vocêspunham

Preterite indicative — pretérito perfeito simples

Strong preterite with the pus- stem. Note the circumflex on pôs (3sg) — it marks the closed "ô" and distinguishes pôs (he put) from pus (I put). Without it, the form would look like the noun pós (meaning powders plural).

PersonForm
eupus
tupuseste
ele / ela / vocêpôs
nóspusemos
vóspusestes (archaic)
eles / elas / vocêspuseram

Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples

Literary. Built off the pus- stem.

PersonForm
eupusera
tupuseras
ele / ela / vocêpusera
nóspuséramos
vóspuséreis (archaic)
eles / elas / vocêspuseram

Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto

Uses the irregular past participle posto.

PersonForm
eutinha posto
tutinhas posto
ele / ela / vocêtinha posto
nóstínhamos posto
vóstínheis posto (archaic)
eles / elas / vocêstinham posto

Present perfect — pretérito perfeito composto

PersonForm
eutenho posto
tutens posto
ele / ela / vocêtem posto
nóstemos posto
vóstendes posto (archaic)
eles / elas / vocêstêm posto

Simple future — futuro do indicativo simples

The stem is po- (the circumflex of the infinitive disappears because the stress moves to the ending).

PersonForm
euporei
tuporás
ele / ela / vocêporá
nósporemos
vósporeis (archaic)
eles / elas / vocêsporão

Future perfect — futuro perfeito

PersonForm
euterei posto
tuterás posto
ele / ela / vocêterá posto
nósteremos posto
vóstereis posto (archaic)
eles / elas / vocêsterão posto

Conditional — condicional (futuro do pretérito)

PersonForm
euporia
tuporias
ele / ela / vocêporia
nósporíamos
vósporíeis (archaic)
eles / elas / vocêsporiam

Conditional perfect — condicional composto

PersonForm
euteria posto
tuterias posto
ele / ela / vocêteria posto
nósteríamos posto
vósteríeis posto (archaic)
eles / elas / vocêsteriam posto

Present subjunctive — presente do conjuntivo

Built off ponh- (from 1sg present ponho).

PersonForm
euponha
tuponhas
ele / ela / vocêponha
nósponhamos
vósponhais (archaic)
eles / elas / vocêsponham

Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo

Back to pus-.

PersonForm
eupusesse
tupusesses
ele / ela / vocêpusesse
nóspuséssemos
vóspusésseis (archaic)
eles / elas / vocêspusessem

Future subjunctive — futuro do conjuntivo

Still pus-.

PersonForm
eupuser
tupuseres
ele / ela / vocêpuser
nóspusermos
vóspuserdes (archaic)
eles / elas / vocêspuserem

Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutenha posto
tutenhas posto
ele / ela / vocêtenha posto
nóstenhamos posto
vóstenhais posto (archaic)
eles / elas / vocêstenham posto

Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutivesse posto
tutivesses posto
ele / ela / vocêtivesse posto
nóstivéssemos posto
vóstivésseis posto (archaic)
eles / elas / vocêstivessem posto

Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutiver posto
tutiveres posto
ele / ela / vocêtiver posto
nóstivermos posto
vóstiverdes posto (archaic)
eles / elas / vocêstiverem posto

Imperative — imperativo

Affirmative:

PersonForm
tupõe
vocêponha
nósponhamos
vósponde (archaic)
vocêsponham

Negative:

PersonForm
tunão ponhas
vocênão ponha
nósnão ponhamos
vocêsnão ponham

The affirmative tu is põe (with tilde), not pões.

Personal infinitive — infinitivo pessoal

Here the stress stays on the ô of the infinitive in the 1sg and 3sg (bare pôr), but when endings are added and stress moves, the circumflex drops.

PersonForm
eupôr
tupores
ele / ela / vocêpôr
nóspormos
vóspordes (archaic)
eles / elas / vocêsporem

Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto

PersonForm
euter posto
tuteres posto
ele / ela / vocêter posto
nóstermos posto
vósterdes posto (archaic)
eles / elas / vocêsterem posto

Mesoclisis — the pôr / por- phenomenon

Because mesoclitic pronouns (-lo-, -la-, -me-, -se-) are inserted between the stem and the ending of the future/conditional, the circumflex of the infinitive goes away when these clitics are attached. Compare:

  • pôr (infinitive alone, stressed on the ô)
  • pô-lo-ei (future with direct-object clitic: "I will put it")
  • por-se-á (future with reflexive clitic: "it/he will put himself")

The dropping of the circumflex follows the general rule that ô only appears when the o is stressed. Once the stress moves, the accent disappears. This is a subtle but mandatory orthographic detail.

💡
Mesoclisis is a hallmark of European Portuguese — it is much rarer in Brazil and almost nonexistent in casual speech. You will meet it in formal writing, journalism, and older literature: dar-se-á, far-se-ia, pô-lo-ei. Note that when a clitic immediately follows the stressed stem of pôr (as in pô-lo-ei), the circumflex is preserved; when the stress moves further off onto the ending (as in por-se-á), the accent drops.

Common uses and idioms

Pôr is the default verb for "place something somewhere." It also combines with a reflexive pronoun (pôr-se) and certain prepositions to express start doing, position oneself, set oneself up.

  • pôr a mesa — to set the table
  • pôr a televisão / a música — to turn on the TV / music
  • pôr uma pergunta — to pose a question
  • pôr um ovo — to lay an egg
  • pôr-se a + infinitive — to start doing something (often abruptly): pôs-se a rir = he burst out laughing
  • pôr-se ao sol / à sombra — to step into the sun / the shade
  • pôr-se de — to stand up
  • pôr em causa — to call into question
  • pôr em prática — to put into practice
  • pôr fim a — to put an end to
  • o sol pôs-se às oito — the sun set at eight (from this use comes the noun pôr-do-sol = sunset)

Derived verbs — the -por family

Every compound of pôr takes the same paradigm. Learn pôr and you get fifteen verbs for free:

  • compor (to compose) → componho, compões, compõe, compus, composto...
  • propor (to propose) → proponho, propõe, propus, proposto...
  • supor (to suppose) → suponho, supõe, supus, suposto...
  • opor-se (to oppose) → oponho-me, opõe-se, opus-se, oposto...
  • dispor (to dispose, to have available) → disponho, dispus, disposto...
  • impor (to impose) → imponho, impõe, impus, imposto...
  • repor (to replace, to restore) → reponho, repôs, reposto...

Only the infinitive stress varies: pôr keeps the circumflex because it is monosyllabic and stressed on the ô; compounds like compor, propor, supor are stressed on the final syllable already, so no circumflex is needed.

Example sentences in context

Põe a chávena na mesa, se faz favor.

Put the cup on the table, please.

Ponho sempre açúcar no café — não consigo beber amargo.

I always put sugar in my coffee — I can't drink it black.

Pôs os óculos na cabeça e esqueceu-se onde os tinha.

He put his glasses on his head and forgot where they were.

Puseram as crianças a dormir e só depois começaram a conversar.

They put the kids to bed and only then started to chat.

Pôs-se a chorar quando ouviu a notícia.

She burst into tears when she heard the news.

Quando puseres a mesa, avisa-me que trago o jantar.

When you set the table, let me know and I'll bring dinner.

O sol punha-se sempre mais cedo no inverno, e a aldeia ficava às escuras.

The sun always used to set earlier in winter, and the village would go dark.

Espero que ponhas em prática tudo o que aprendeste.

I hope you put everything you've learned into practice.

Se eu pusesse a televisão agora, acordava toda a gente.

If I turned on the TV now, I'd wake everyone up.

A lei será posta em vigor no próximo mês.

The law will be put into effect next month.

Common mistakes

❌ Eu pôo o livro na mesa.

The 1sg present is ponho (with nh), not pôo. There is no pôo form.

✅ Eu ponho o livro na mesa.

I put the book on the table.

❌ Ele pôs o livro na mesa ontem? Sim, pus.

Person confusion — pus is 1sg (I put), not 3sg. He put = pôs with circumflex.

✅ Ele pôs o livro na mesa ontem? Sim, pôs.

Did he put the book on the table yesterday? Yes, he did.

❌ Vou pôs a mesa.

After vou, use the infinitive pôr, not the preterite pôs.

✅ Vou pôr a mesa.

I'm going to set the table.

❌ A carta foi ponhada no correio.

Wrong past participle — the irregular participle posto is the only correct form. Ponhado does not exist.

✅ A carta foi posta no correio.

The letter was put in the mail.

❌ Eu ponhei o livro na mesa.

Wrong preterite — the 1sg is pus, not ponhei. Ponhei does not exist.

✅ Eu pus o livro na mesa.

I put the book on the table.

Key takeaways

  • Pôr is the only verb in modern Portuguese ending in -or, and it is highly irregular — expect three stems: ponh- (present/subjunctive), po-/pô-/põ- (most other finite forms), pus- (preterite and tenses built from it).
  • The past participle posto is irregular and never replaced by a regular form.
  • The circumflex matters: pôr (infinitive), pôs (3sg preterite), pôr-do-sol (sunset) all keep the accent because the o is stressed. The accent disappears in pormos, porei, pores, where stress shifts.
  • Pus (1sg preterite) has no accent; pôs (3sg preterite) does. The difference is one letter of meaning.
  • The compound verbs compor, propor, supor, opor-se, dispor, impor, repor, depor, expor, and so on all conjugate exactly like pôr.
  • Mesoclisis (pô-lo-ei, por-se-á) is a living construction in formal European Portuguese.

Related Topics