Ligar is one of the most useful everyday verbs in Brazilian Portuguese, and it wears several hats: to phone/call someone, to turn on a device, to connect two things, and — in a very Brazilian idiom — to care about something. It is a regular -ar verb in pronunciation, but it carries a spelling change: the g becomes gu before an e to keep the hard /g/ sound. So liguei (not ligei) and ligue (not lige). That single rule is the only mechanical thing to learn.
The g→gu spelling rule
In Portuguese, g before e or i is soft (like the s in "measure"): gente, girafa. To keep the hard /g/ of ligar, the spelling inserts a u: gu + e/i. This affects exactly two slots in the whole verb — the eu preterite (liguei) and the entire present subjunctive / imperative (ligue, liguemos, liguem). Everywhere else the g sits before a/o, so it stays hard and unchanged.
Meaning 1: to call (on the phone) — ligar para
The most common BR meaning is to phone someone, and it requires the preposition para (often contracted/reduced to pra in speech): ligar para alguém. This is different from chamar (to call out to / summon someone in person). To phone, you ligar; to call someone's name across the room, you chamar — see chamar.
Me liga quando você chegar em casa.
Call me when you get home.
Liguei pra você três vezes e você não atendeu.
I called you three times and you didn't pick up.
Você pode ligar para o dentista e remarcar?
Can you call the dentist and reschedule?
Meaning 2: to turn on a device — opposite of desligar
Ligar also means to switch on an appliance, engine, or light. Its antonym is desligar (to turn off), built with the negating prefix des-. English uses "turn on/off"; Portuguese uses this single pair.
Liga o ar-condicionado, tá um calor insuportável.
Turn on the AC, it's unbearably hot.
Esqueci de desligar o fogão antes de sair.
I forgot to turn off the stove before leaving.
Meaning 3: to connect / to care about
Literally, ligar means to connect/link two things (ligar os pontos, "connect the dots"). From this comes a very common colloquial idiom: ligar para / ligar pra = to care about, to mind, almost always in the negative. Não ligo pra isso = "I don't care about that."
Não ligo pra fofoca, sinceramente.
Honestly, I don't care about gossip.
Ela nem liga pro que os outros pensam.
She doesn't even care what other people think.
Indicative tenses
Presente do indicativo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligo |
| tu | ligas |
| você / ele / ela | liga |
| nós | ligamos |
| vocês / eles / elas | ligam |
No spelling change here — every ending starts with a/o, so the g stays hard.
Eu ligo pra minha avó todo domingo.
I call my grandma every Sunday.
Pretérito perfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | liguei |
| tu | ligaste |
| você / ele / ela | ligou |
| nós | ligamos |
| vocês / eles / elas | ligaram |
Here is the spelling change: liguei, with the u, because the ending is -ei. The other forms (ligou, ligaram) keep the plain g because their endings start with o/a.
Liguei pro suporte e fiquei meia hora na espera.
I called support and was on hold for half an hour.
Pretérito imperfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligava |
| tu | ligavas |
| você / ele / ela | ligava |
| nós | ligávamos |
| vocês / eles / elas | ligavam |
A gente se ligava todo dia quando namorava à distância.
We used to call each other every day when we were dating long-distance.
Futuro do presente
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligarei |
| tu | ligarás |
| você / ele / ela | ligará |
| nós | ligaremos |
| vocês / eles / elas | ligarão |
In speech BR overwhelmingly prefers vou ligar.
Futuro do pretérito (conditional)
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligaria |
| tu | ligarias |
| você / ele / ela | ligaria |
| nós | ligaríamos |
| vocês / eles / elas | ligariam |
Eu ligaria pra ela, mas perdi o número.
I'd call her, but I lost the number.
Subjunctive
Presente do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligue |
| tu | ligues |
| você / ele / ela | ligue |
| nós | liguemos |
| vocês / eles / elas | liguem |
The whole present subjunctive shows the gu spelling, because the -ar subjunctive endings all start with -e: ligue, liguemos, liguem.
Quero que você me ligue assim que pousar.
I want you to call me as soon as you land.
Talvez ela ligue mais tarde.
Maybe she'll call later.
Imperfeito do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligasse |
| tu | ligasses |
| você / ele / ela | ligasse |
| nós | ligássemos |
| vocês / eles / elas | ligassem |
No gu here — the endings start with -a, so the plain g stays. Note the acute on ligássemos.
Se você ligasse antes, eu teria esperado.
If you'd called earlier, I would have waited.
Futuro do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | ligar |
| tu | ligares |
| você / ele / ela | ligar |
| nós | ligarmos |
| vocês / eles / elas | ligarem |
Quando você ligar, já deixo tudo pronto.
When you call, I'll already have everything ready.
Imperative
| Pronoun | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| tu | liga | não ligues |
| você | ligue | não ligue |
| nós | liguemos | não liguemos |
| vocês | liguem | não liguem |
In everyday BR, Me liga! ("Call me!", using the tu-form liga even with você) is what you'll actually hear. The negative tu form não ligues carries the gu spelling.
Não liga pra ele, ele tá só de brincadeira.
Don't mind him, he's just kidding. (the 'care about' sense)
Non-finite forms
| Form | Conjugation |
|---|---|
| Infinitivo pessoal — eu | ligar |
| Infinitivo pessoal — tu | ligares |
| Infinitivo pessoal — você/ele/ela | ligar |
| Infinitivo pessoal — nós | ligarmos |
| Infinitivo pessoal — vocês/eles/elas | ligarem |
| Gerúndio | ligando |
| Particípio | ligado |
Fiquei o dia todo ligando pra resolver isso.
I spent all day calling to sort this out.
The participle ligado/ligada doubles as an adjective meaning switched on — and colloquially alert/sharp: Fica ligado! ("Stay sharp / pay attention!").
Common Mistakes
❌ Eu ligei pra você ontem.
Incorrect — missing the gu spelling change in the preterite.
✅ Eu liguei pra você ontem.
I called you yesterday.
❌ Liguei você ontem.
Incorrect — phoning someone requires 'para/pra'.
✅ Liguei pra você ontem.
I called you yesterday.
❌ Quero que você me lige amanhã.
Incorrect — the subjunctive needs the gu spelling: ligue.
✅ Quero que você me ligue amanhã.
I want you to call me tomorrow.
❌ Não ligo isso.
Incorrect — the 'care about' idiom requires 'para/pra'.
✅ Não ligo pra isso.
I don't care about that.
❌ Chamei pra você, mas não atendeu.
Incorrect — phoning is 'ligar', not 'chamar'.
✅ Liguei pra você, mas não atendeu.
I called you, but you didn't answer.
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- ChamarA1 — Full conjugation and usage of chamar — to call, summon, and name — including chamar-se, the standard Brazilian way to ask and give names (Como você se chama?).
- Present Indicative: Regular -ar VerbsA1 — How to conjugate regular -ar verbs in the Brazilian Portuguese present indicative — plus the mandatory 'de' after gostar.
- LevarA1 — Full conjugation and usage of levar (to take/carry away), the deictic opposite of trazer and a key verb for time expressions.
- Levar vs Trazer vs Buscar: Carrying VerbsA2 — How deixis decides between levar (take away), trazer (bring here), and buscar/pegar (go fetch, grab) in Brazilian Portuguese.