Falar is one of the most frequent verbs in Brazilian Portuguese. Its core meaning is "to speak" or "to talk," but in Brazil it also routinely does the work of dizer ("to say / to tell"), which is one of the most useful things to know about everyday BR speech. It is a perfectly regular -ar verb — no stem changes, no spelling tricks — so it doubles as a clean model for the whole -ar class. The challenge with falar is not the conjugation; it is the web of prepositions (com, de, sobre, para) and the BR-specific overlap with dizer.
Meanings and uses
- to speak / to talk: the core sense — Você fala inglês? (Do you speak English?).
- falar com (someone): to talk to/with a person — Preciso falar com você (I need to talk to you).
- falar de / sobre (something): to talk about a topic — Vamos falar do trabalho (Let's talk about work).
- falar para / a (someone): to tell someone — Fala pra ele que eu cheguei (Tell him I've arrived).
- falar que (BR, = dizer que): to say that — Ela falou que vem (She said she's coming).
Indicative tenses
Presente do indicativo
The model -ar endings.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | falo |
| tu / você | fala |
| ele / ela | fala |
| nós | falamos |
| vocês | falam |
| eles / elas | falam |
Pretérito perfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | falei |
| tu / você | falou |
| ele / ela | falou |
| nós | falamos |
| vocês | falaram |
| eles / elas | falaram |
Pretérito imperfeito
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | falava |
| tu / você | falava |
| ele / ela | falava |
| nós | falávamos |
| vocês | falavam |
| eles / elas | falavam |
Futuro do presente
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | falarei |
| tu / você | falará |
| ele / ela | falará |
| nós | falaremos |
| vocês | falarão |
| eles / elas | falarão |
Futuro do pretérito (conditional)
| Pronoun | Form |
|---|---|
| eu | falaria |
| tu / você | falaria |
| ele / ela | falaria |
| nós | falaríamos |
| vocês | falariam |
| eles / elas | falariam |
Você fala mais devagar? Não consigo te acompanhar.
Could you speak more slowly? I can't keep up with you.
Falei com o gerente e ele resolveu na hora.
I talked to the manager and he sorted it out right away.
Minha avó falava italiano em casa quando era pequena.
My grandmother used to speak Italian at home when she was little.
Ele falou que ia chegar atrasado, então pode começar sem ele.
He said he was going to be late, so you can start without him.
Subjunctive tenses
Presente do subjuntivo
-ar verbs flip to e endings.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| que eu | fale |
| que tu / você | fale |
| que ele / ela | fale |
| que nós | falemos |
| que vocês | falem |
| que eles / elas | falem |
Imperfeito do subjuntivo
| Pronoun | Form |
|---|---|
| se eu | falasse |
| se tu / você | falasse |
| se ele / ela | falasse |
| se nós | falássemos |
| se vocês | falassem |
| se eles / elas | falassem |
Futuro do subjuntivo
Identical to the personal infinitive for regular -ar verbs.
| Pronoun | Form |
|---|---|
| quando eu | falar |
| quando tu / você | falar |
| quando ele / ela | falar |
| quando nós | falarmos |
| quando vocês | falarem |
| quando eles / elas | falarem |
Quero que você fale a verdade, doa a quem doer.
I want you to tell the truth, whoever it may hurt.
Quando você falar com ela, manda um abraço meu.
When you talk to her, send her my regards.
Imperative
| Pronoun | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| você | fale | não fale |
| nós | falemos | não falemos |
| vocês | falem | não falem |
Fala aí, o que foi que aconteceu?
Go on, tell me, what happened? (informal: bare fala)
Não fale tão alto, o bebê está dormindo.
Don't talk so loud, the baby is sleeping.
Non-finite forms
| Form | Conjugation |
|---|---|
| Infinitivo impessoal | falar |
| Infinitivo pessoal (eu) | falar |
| Infinitivo pessoal (nós) | falarmos |
| Infinitivo pessoal (vocês / eles) | falarem |
| Gerúndio | falando |
| Particípio | falado |
The prepositions: com, de/sobre, para
English uses "talk" with several little words ("talk to, talk about, talk with"). Portuguese maps these onto fixed prepositions, and choosing the wrong one is the most common falar error:
- falar com = talk to / with a person. Falei com a médica. (I spoke with the doctor.)
- falar de / sobre = talk about a topic. Eles falam de política o tempo todo. (They talk about politics all the time.) De and sobre are interchangeable here; sobre is slightly more formal.
- falar para / a = tell someone (something). Fala pra ele me ligar. (Tell him to call me.)
Não quero falar sobre isso agora, fica pra depois.
I don't want to talk about this now, let's leave it for later.
Fala pra sua mãe que o jantar tá pronto.
Tell your mom that dinner is ready. (informal: pra = para, tá = está)
falar vs dizer
Both can mean "to say/tell," but the instinct differs. Dizer is the precise "say" verb and is preferred in writing and in reported speech with a quotation. Falar is the everyday spoken default, and it is the only natural choice for "to speak (a language)" or "to talk (with someone)." You would never say Você diz inglês? — only Você fala inglês? But for "He said that…," both Ele disse que… and Ele falou que… work, with falou being the more casual BR option.
Ela disse que estava cansada, mas falou rindo.
She said she was tired, but she said it laughing.
Common Mistakes
❌ Eu falo com inglês.
Incorrect — to speak a language takes no preposition: 'falo inglês'.
✅ Eu falo inglês.
I speak English.
❌ Preciso falar para o meu chefe sobre uma coisa importante.
Acceptable to 'tell', but to mean 'talk WITH', use 'falar com o meu chefe'.
✅ Preciso falar com o meu chefe sobre uma coisa importante.
I need to talk to my boss about something important.
❌ Quero que você fala a verdade.
Incorrect — after 'quero que' use the subjunctive: fale.
✅ Quero que você fale a verdade.
I want you to tell the truth.
❌ Ele me falou para uma coisa engraçada.
Incorrect — 'tell someone something': the thing is the object, the person takes para/a; here you mean 'Ele me falou uma coisa'.
✅ Ele me falou uma coisa engraçada.
He told me something funny.
Key Takeaways
- Falar is a fully regular -ar verb — a clean model for the whole class.
- Core meaning "to speak/talk," but in BR it commonly does the job of dizer ("to say"): Ele falou que vem.
- Watch the prepositions: falar com (talk to someone), falar de/sobre (talk about a topic), falar para/a (tell someone).
- Speaking a language takes no preposition: falar inglês.
- Spoken BR loves the bare imperative Fala! and the slang reply Falou! ("Cool! / See ya!").
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- First Conjugation: -ar VerbsA1 — The largest and most regular Brazilian Portuguese verb class — endings across the main tenses, high-frequency verbs, and the gostar de trap.
- DizerA1 — How to conjugate and use the highly irregular verb dizer (to say / to tell) in Brazilian Portuguese — including its irregular preterite (disse), future stem (dir-), and participle (dito).
- ContarA2 — How to conjugate and use contar in Brazilian Portuguese — to count and to tell — plus the high-frequency constructions contar com (rely on), contar para/a (tell someone), and contar uma história.
- Present Indicative: Regular -ar VerbsA1 — How to conjugate regular -ar verbs in the Brazilian Portuguese present indicative — plus the mandatory 'de' after gostar.
- EscutarA1 — How to conjugate and use escutar (to listen to) in Brazilian Portuguese — a fully regular -ar verb — and how it differs from ouvir (to hear), with the active-listening vs. passive-hearing distinction that Brazilians often blur.