Uscire: Full Conjugation

Uscire (to go out, to leave a place, to exit) is one of the most common motion verbs in Italian. It's a third-conjugation (-ire) verb with one striking irregularity: a vowel shift between stressed and unstressed forms. When the stem is stressed (the so-called "boot" forms — io, tu, lui, loro), the u of uscire shifts to e: esco, esci, esce, escono. When the stress falls on the ending (noi, voi), the u returns: usciamo, uscite.

This pattern — sometimes called the u/e alternation — is unique to uscire and its compound riuscire (to succeed, to manage to). It is not a productive rule that applies to other -ire verbs; you can't generalise it. But once you've learned the shape, it's intuitive: stressed forms take esc-, unstressed forms take usc-.

Beyond conjugation, uscire sits at the centre of two distinctive Italian constructions: the idiom uscire di casa (with no article — meaning "to leave one's own home") versus uscire da + article ("to leave [some other building]"), and its broader social meaning, where uscire con + person means "to date / to go out with."

💡
The mnemonic for the vowel shift: think of the stress as squeezing the vowel. When the stress lands on the stem, the u gets squeezed into a tighter vowel e: esco / esci / esce / escono. When the stress moves to the ending, the u relaxes back: usciamo, uscite. The same kind of shift happens in other Italian verbs (venire/vengo, tenere/tengo) but with consonant insertion rather than vowel change.

Indicativo presente

PersonForm
ioesco
tuesci
lui / lei / Leiesce
noiusciamo
voiuscite
loroescono

The classic "shoe" or "boot" pattern: four stressed forms with the esc- stem (io, tu, lui, loro) and two unstressed forms with the usc- stem (noi, voi). Pronunciation note: in Italian the cluster sc is soft [ʃ] (like English sh) before e or i, but hard [sk] before a, o, or u. So esci and esce take the soft sound (eh-shee, eh-sheh), while esco and escono take the hard sound (eh-sko, eh-sko-no). In usciamo the sc is followed by a written i that acts as a silent glide signalling palatalisation, so the cluster is again soft (oo-shaa-mo).

Esco di casa alle otto ogni mattina.

I leave home at eight every morning.

A che ora esci stasera?

What time are you going out tonight?

Marco esce con Giulia da sei mesi.

Marco has been dating Giulia for six months.

Usciamo a prendere un gelato?

Shall we go out for an ice cream?

Voi uscite spesso il fine settimana?

Do you guys go out often on weekends?

I miei figli escono solo nei weekend.

My kids only go out on weekends.

Imperfetto

PersonForm
iouscivo
tuuscivi
lui / lei / Leiusciva
noiuscivamo
voiuscivate
lorouscivano

The imperfetto is completely regular and built on the predictable usc- stem with standard -ire endings. The vowel shift disappears entirely because the stress now falls on the ending throughout the paradigm.

This is the workhorse for past habits ("we used to go out") and ongoing background ("I was leaving the house when…"): the imperfect of uscire often pairs with the passato prossimo of another verb to give the classic background-plus-event structure.

Da ragazzi uscivamo tutte le sere d'estate.

As teenagers we went out every evening in the summer.

Stavo per chiudere a chiave quando lui usciva di corsa.

I was about to lock the door when he was rushing out.

Passato remoto

PersonForm
iouscii
tuuscisti
lui / lei / Leiuscì
noiuscimmo
voiusciste
lorouscirono

A fully regular -ire passato remoto. Note uscii (with two i's — stem usc- + ending -ii) and uscì (with the obligatory grave accent on the stressed final i, distinguishing it from forms of other verbs). The accent on uscì is not optional — without it, you've written nothing recognisable.

Uscì dalla stanza senza dire una parola.

He left the room without saying a word.

Futuro semplice

PersonForm
iouscirò
tuuscirai
lui / lei / Leiuscirà
noiusciremo
voiuscirete
lorousciranno

The future is fully regular — third-conjugation verbs simply add the future endings to the infinitive stem (without contraction). No vowel shift here because the stem is unstressed.

Domani uscirò prima del solito per evitare il traffico.

Tomorrow I'll leave earlier than usual to avoid traffic.

Quando uscirà il nuovo album dei suoi cantanti preferiti?

When will her favourite singers' new album come out?

The verb's broader meaning ("to come out, to be released") makes the future especially common in talking about books, films, and products: Il libro uscirà a settembre ("The book will come out in September").

Condizionale presente

PersonForm
iouscirei
tuusciresti
lui / lei / Leiuscirebbe
noiusciremmo
voiuscireste
lorouscirebbero

Fully regular conditional. As always, watch the double m in usciremmo (conditional) versus single-m usciremo (future). And the conditional pairs naturally with hypothetical structures: Se non avessi tanto da fare, uscirei più spesso ("If I didn't have so much to do, I'd go out more often").

Uscirei volentieri, ma piove troppo.

I'd happily go out, but it's raining too hard.

Usciresti con noi sabato sera?

Would you go out with us Saturday night?

Congiuntivo presente

PersonForm
(che) ioesca
(che) tuesca
(che) lui / leiesca
(che) noiusciamo
(che) voiusciate
(che) loroescano

The same u/e shift that governs the indicative also governs the subjunctive: the four stressed forms (the three singulars and loro) take esc-, the two unstressed forms (noi and voi) take usc-. The three singulars collapse into esca — context disambiguates.

Voglio che esca subito da quella casa.

I want him to leave that house immediately.

Spero che escano presto dal lavoro stasera.

I hope they get off work early tonight.

Congiuntivo imperfetto

PersonForm
(che) iouscissi
(che) tuuscissi
(che) lui / leiuscisse
(che) noiuscissimo
(che) voiusciste
(che) lorouscissero

Fully regular -ire imperfect subjunctive on the predictable usc- stem. Used in hypotheticals and after past-tense subjunctive triggers.

Se uscissi prima dal lavoro, potremmo cenare insieme.

If I got off work earlier, we could have dinner together.

Pensavo che usciste più tardi.

I thought you guys were going out later.

Imperativo

PersonForm
tuesci
Lei (formal)esca
noiusciamo
voiuscite
loro (formal pl.)escano

The imperative follows the standard pattern: tu and voi borrow the indicative (esci, uscite), Lei and loro borrow the subjunctive (esca, escano), and noi uses the same form for indicative, subjunctive, and imperative. The vowel shift continues to play out: esci! (singular informal) but usciamo! (let's go out!).

Esci subito di lì, è pericoloso!

Get out of there right now, it's dangerous!

Usciamo a fare due passi, ho bisogno d'aria.

Let's go out for a walk, I need some fresh air.

Forme non finite

FormItalian
Infinito presenteuscire
Infinito passatoessere uscito/a
Gerundio presenteuscendo
Gerundio passatoessendo uscito/a
Participio passatouscito

The participio passato uscito is regular. Because uscire takes essere as auxiliary, the participle agrees with the subject: uscito (m.sg.), uscita (f.sg.), usciti (m.pl. or mixed), uscite (f.pl.).

Compound tenses

Uscire is an intransitive verb of motion (specifically, motion away from a place), so it takes essere as its auxiliary in all compound tenses. The past participle agrees with the subject in gender and number — exactly like an adjective.

Tenseio (m.)io (f.)noi (m.)noi (f.)
Passato prossimosono uscitosono uscitasiamo uscitisiamo uscite
Trapassato prossimoero uscitoero uscitaeravamo uscitieravamo uscite
Futuro anterioresarò uscitosarò uscitasaremo uscitisaremo uscite
Condizionale passatosarei uscitosarei uscitasaremmo uscitisaremmo uscite
Congiuntivo passatosia uscitosia uscitasiamo uscitisiamo uscite
Congiuntivo trapassatofossi uscitofossi uscitafossimo uscitifossimo uscite

Sono uscita presto perché avevo un appuntamento.

I (fem.) left early because I had an appointment.

Maria e Anna sono uscite insieme.

Maria and Anna went out together. (uscite, fem. pl.)

Se foste usciti prima, avreste preso il treno.

If you guys had left earlier, you would have caught the train.

Uscire di casa vs uscire da

A subtle but high-frequency distinction: when the place you're leaving is your own home, Italian says uscire di casa with no article. When it's any other building, you use uscire da + article.

ConstructionUseExample
uscire di casaleaving one's own homeEsco di casa alle otto
uscire da + articleleaving any other building or placeEsco dall'ufficio alle sei
uscire da + placeleaving a defined locationÈ uscito dalla stanza arrabbiato

The bare di casa construction (no article) is parallel to other Italian set phrases that drop the article when referring to one's own private space: a casa (at home), in cucina (in the kitchen), a letto (in bed). It signals the home as a familiar, default place rather than a specific building.

Esco di casa alle sette e mezza.

I leave the house at half past seven. (my own home)

Sono uscita dall'ospedale poco fa.

I (fem.) just got out of the hospital.

È uscito dal supermercato con due buste pesanti.

He came out of the supermarket with two heavy bags.

Uscire con: dating

A second high-frequency idiomatic use: uscire con + person means "to date" or "to go out with" in the romantic sense. This is the standard, neutral way to describe a dating relationship in Italian — there's no need for elaborate alternatives.

Esco con Marco da tre mesi, ma non l'ho ancora detto ai miei.

I've been dating Marco for three months, but I haven't told my parents yet.

Stai uscendo con qualcuno in questo periodo?

Are you seeing anyone these days?

Riuscire: same pattern

The compound riuscire ("to succeed, to manage to") follows exactly the same paradigm as uscire, including the u/e vowel shift: riesco, riesci, riesce, riusciamo, riuscite, riescono. It also takes essere as auxiliary, with full agreement: sono riuscito a finire ("I managed to finish").

The construction is riuscire a + infinitive — note the obligatory preposition a, which uscire itself does not require.

Non riesco a capire cosa vuoi dire.

I can't manage to understand what you mean.

Sei riuscita a parlargli?

Did you manage to talk to him? (fem. addressee)

Common mistakes

❌ Io usco di casa alle otto.

Incorrect — the io form has the vowel shift to esc-.

✅ Io esco di casa alle otto.

Correct — esco with e in stressed forms.

❌ Esco dalla casa alle otto.

Awkward — uscire 'from one's own home' uses bare 'di casa', no article.

✅ Esco di casa alle otto.

Correct — di casa (no article) for one's own home.

❌ Maria è uscito presto stamattina.

Incorrect — with essere, the participle agrees with the subject. Maria is feminine.

✅ Maria è uscita presto stamattina.

Correct — uscita agrees with feminine singular Maria.

❌ Ho uscito alle sette.

Incorrect — uscire takes essere, not avere.

✅ Sono uscito alle sette.

Correct — essere is the auxiliary for uscire.

❌ Non riesco capire.

Incorrect — riuscire requires the preposition a before an infinitive.

✅ Non riesco a capire.

Correct — riuscire a + infinitive.

Key takeaways

Uscire is a high-frequency motion verb whose only major irregularity is the u/e vowel shift in the stressed forms of the present indicative, present subjunctive, and imperative. Memorise the boot: esc- in the four stressed forms, usc- in noi and voi.

Three points to internalise:

  1. Auxiliary is essere, with full agreement. Sono uscito (m.), sono uscita (f.), siamo usciti (m.pl.), siamo uscite (f.pl.). Get the agreement right or the sentence sounds off.

  2. Uscire di casa, uscire da + article. Bare di casa for one's own home; da + article for everywhere else. Esco di casa but Esco dall'ufficio.

  3. Riuscire follows the same paradigm with the same vowel shift, plus the obligatory preposition a before an infinitive: Non riesco a finire ("I can't manage to finish").

Once uscire is solid, look at the parallel motion verbs andare, venire, and partire — they share the essere auxiliary and full subject agreement, even though their irregularities follow different patterns.

Now practice Italian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Open the Italian course →

Related Topics

  • Essere: Full ConjugationA1Complete paradigm of essere (to be) across every tense and mood — the most irregular and one of the two most-used verbs in Italian.
  • Avere: Full ConjugationA1Complete paradigm of avere (to have) across every tense and mood — the most-used verb in Italian and the auxiliary for the majority of compound tenses.
  • Andare: Full ConjugationA1Complete paradigm of andare (to go) — a high-frequency motion verb with a famously irregular va- stem in the presente and the truncated imperative va'.
  • Venire: Full ConjugationA1Complete paradigm of venire (to come) — irregular -ire verb with -g- forms in the presente, double consonants in passato remoto and futuro, and a second life as the venire-passive auxiliary.
  • Auxiliary Selection: Essere vs Avere (The Critical Decision)A1The single grammatical decision that determines how every Italian compound tense works — when to use essere, when to use avere, and how to predict the right answer for any verb.