Potere: Full Conjugation

Potere (can, may, to be able to) is one of the three Italian modal verbs, alongside volere and dovere. It expresses physical or logical ability, permission, possibility, and polite requests. Like its siblings, it takes a bare infinitiveno preposition between potere and the following verb — and shares an unusual auxiliary rule in compound tenses that often surprises learners.

The paradigm is irregular but follows recognisable patterns: the present mixes the poss- and puo- stems with the orthographic doubling characteristic of posso/possono; the future and conditional contract the infinitive potere down to potr-; and the past participle potuto is regular. The most distinctive form, può, carries an obligatory grave accent because Italian marks stressed monosyllables with a final vowel that could otherwise be misread as unstressed (compare , è, , , , , ). Writing puo without the accent is a spelling error, not an alternative.

💡
The double s in posso and possono is not optional decoration — it changes the sound. Italian distinguishes single and double consonants phonemically (compare pala "shovel" vs palla "ball", casa "house" vs cassa "crate"), and poso with one s would be a form of posare ("to lay down" — poso il libro sul tavolo, "I lay the book on the table"). Always write posso, possono with two s's.

Indicativo presente

PersonForm
ioposso
tupuoi
lui / lei / Leipuò
noipossiamo
voipotete
loropossono

Three details to lock down: the double s in posso and possono; the uo diphthong in puoi and può (a Latin stress shift that broke o into uo under stress); and the grave accent on può — without it, you've written a non-word. The accent matters even more because puo with no accent looks like an abbreviation or typo.

Posso entrare? — Certo, accomodati.

May I come in? — Of course, make yourself at home.

Non puoi parcheggiare qui, è zona disco.

You can't park here, it's a paid-parking zone.

Marco non può venire stasera, ha la febbre.

Marco can't come tonight, he has a fever.

Possiamo passare a prenderti alle otto?

Can we swing by and pick you up at eight?

Se volete, potete restare a cena.

If you guys want, you can stay for dinner.

I bambini possono uscire solo con un adulto.

The children can only go out with an adult.

Imperfetto

PersonForm
iopotevo
tupotevi
lui / lei / Leipoteva
noipotevamo
voipotevate
loropotevano

The imperfetto is fully regular and built on the predictable stem pot-. It is the workhorse for past ability ("could," "was able to," "used to be able to") in narrative and descriptive contexts.

Da bambino non potevo mangiare i dolci la sera.

As a kid I wasn't allowed to eat sweets in the evening.

Potevamo vederti dalla finestra mentre parlavi.

We could see you from the window while you were talking.

Passato remoto

PersonForm
iopotei / potetti
tupotesti
lui / lei / Leipoté / potette
noipotemmo
voipoteste
loropoterono / potettero

Like many second-conjugation (-ere) verbs, potere offers two parallel sets in the io, lui, and loro forms — a "weak" set in -ei/-é/-erono and a "strong" set in -etti/-ette/-ettero. Both are correct; the -etti forms are slightly more common in literary Italian. Note the acute accent on poté — Italian distinguishes acute (chiuso) and grave (aperto) accents on stressed final e, and poté takes the acute.

Non poté trattenere le lacrime durante il discorso.

He couldn't hold back his tears during the speech.

Futuro semplice

PersonForm
iopotrò
tupotrai
lui / lei / Leipotrà
noipotremo
voipotrete
loropotranno

The future stem is contracted from poter- to potr- — Italian regularly drops the unstressed e of the second-conjugation infinitive in the future and conditional. Don't write poterò; that's not a word. Like essere and avere, the future of potere doubles as conjecture about the present: Potrà avere trent'anni ("He must be about thirty / He could be around thirty").

Domani potrò finalmente dormire fino a tardi.

Tomorrow I'll finally be able to sleep in.

Potranno venire alla festa solo gli invitati.

Only invited people will be able to come to the party.

Condizionale presente

PersonForm
iopotrei
tupotresti
lui / lei / Leipotrebbe
noipotremmo
voipotreste
loropotrebbero

This is the polite-request workhorse of Italian: potrei avere…? ("could I have…?"), potresti aiutarmi? ("could you help me?"). Without the conditional, every request sounds like a demand. As always, watch the double m in potremmo — single-m potremo is the future ("we will be able to"), double-m potremmo is the conditional ("we would be able to / we could").

Potrei avere un caffè, per favore?

Could I have a coffee, please?

Potresti chiudere la finestra? Ho freddo.

Could you close the window? I'm cold.

Potremmo cenare fuori stasera, che ne dici?

We could eat out tonight — what do you think?

Congiuntivo presente

PersonForm
(che) iopossa
(che) tupossa
(che) lui / leipossa
(che) noipossiamo
(che) voipossiate
(che) loropossano

The three singular forms collapse into possa — explicit subject pronouns or context become essential after triggers like credo che, penso che, spero che. The noi form possiamo is identical to the indicative; only the surrounding clause tells you which mood is in play.

Spero che tu possa venire al matrimonio.

I hope you can come to the wedding.

Non credo che possano arrivare in tempo.

I don't think they can get here on time.

Congiuntivo imperfetto

PersonForm
(che) iopotessi
(che) tupotessi
(che) lui / leipotesse
(che) noipotessimo
(che) voipoteste
(che) loropotessero

These forms appear constantly in hypotheticals with se: se potessi ("if I could"), se potessero ("if they could"). The single most-used form is the io/tu potessi — the polite, wistful "if only I could…" register that English handles with the same conditional structure.

Se potessi, partirei subito per il mare.

If I could, I'd leave for the seaside right away.

Volevo che tu potessi vedere quel tramonto.

I wanted you to be able to see that sunset.

Imperativo

Italian modal verbs lack an imperative. You cannot give the command "be able to!" — it makes no semantic sense. To express a command involving permission or ability, use the underlying lexical verb directly (Vai! "Go!" rather than Possa andare!) or rephrase entirely.

💡
If you need to express something like "you may go" as an instruction, Italian reaches for a different construction — typically just the imperative of the main verb (Vai pure, "go ahead"), or the impersonal si può + infinitive in signs and notices (Si può fumare, "smoking permitted").

Forme non finite

FormItalian
Infinito presentepotere
Infinito passatoavere potuto / essere potuto/a
Gerundio presentepotendo
Gerundio passatoavendo potuto / essendo potuto/a
Participio passatopotuto

The participio passato potuto is fully regular. The choice between avere and essere in compound forms depends on the verb that follows — see the next section.

Compound tenses and the modal auxiliary rule

When potere is used as a modal (followed by an infinitive), the prescriptive rule is: the auxiliary matches the infinitive. If the dependent verb takes essere, so does potere; if it takes avere, so does potere.

Underlying verbCompound with potereEnglish
mangiare (avere)ho potuto mangiareI was able to eat
andare (essere)sono potuto/a andareI was able to go
vedere (avere)ho potuto vedereI was able to see
partire (essere)sono potuto/a partireI was able to leave

When essere is the auxiliary, potuto agrees with the subject in gender and number, exactly like an adjective: Maria è potuta venire (fem. sing.), I ragazzi sono potuti partire (masc. pl.).

💡
In real spoken Italian, avere is increasingly used as a uniform default even before motion verbs (ho potuto andare alongside sono potuto andare). This is widely accepted in conversation but still flagged in formal writing and on language exams. When in doubt, follow the prescriptive rule.

Non ho potuto chiamarti, avevo il telefono scarico.

I wasn't able to call you, my phone was dead.

Sono potuta andare al concerto solo grazie a te.

I (fem.) was only able to go to the concert thanks to you.

Avremmo potuto avvisarti prima, scusa.

We could have warned you sooner, sorry.

Potere takes the bare infinitive — no preposition, no che, no di. This is true of all three Italian modals.

Posso aiutarti con i compiti.

I can help you with your homework.

When the infinitive has a clitic pronoun (object pronouns like lo, la, mi, ti, ci, ne), the clitic can either attach to the infinitive (posso farlo) or climb up to precede the modal (lo posso fare). Both word orders are equally correct, equally common, and mean exactly the same thing. Native speakers shift between them constantly.

Lo posso fare domani, va bene?

I can do it tomorrow, okay?

Posso farlo domani, va bene?

I can do it tomorrow, okay? (same sentence, clitic attached)

Mi puoi passare il sale, per favore?

Could you pass me the salt, please?

Common mistakes

❌ Lui puo venire stasera.

Incorrect — può without the grave accent is a non-word.

✅ Lui può venire stasera.

Correct — può carries an obligatory grave accent.

❌ Io poso aiutarti.

Incorrect — single s makes this a form of posare ('to lay down').

✅ Io posso aiutarti.

Correct — posso has a double s.

❌ Domani noi potremmo finire il progetto, sicuro.

Incorrect for a definite future — potremmo (double m) is the conditional 'we could'.

✅ Domani noi potremo finire il progetto, sicuro.

Correct — potremo (single m) is the simple future 'we will be able to'.

❌ Penso che lui può venire.

Incorrect — penso che triggers the subjunctive.

✅ Penso che lui possa venire.

Correct — possa is the congiuntivo presente.

❌ Posso di andare a casa?

Incorrect — modals take a bare infinitive, no preposition.

✅ Posso andare a casa?

Correct — direct infinitive after potere.

Key takeaways

Potere is the modal verb of ability, permission, and possibility. Memorise the presente first — posso, puoi, può, possiamo, potete, possono — paying attention to the double s, the uo diphthong, and the obligatory grave accent on può. Then add the conditional (potrei, potresti, potrebbe…), which you will use constantly for polite requests.

Three points to internalise:

  1. Modal auxiliary rule: in compound tenses, potere takes whichever auxiliary the underlying infinitive takes — ho potuto mangiare but sono potuto andare. With essere, the participle agrees with the subject.

  2. Bare infinitive, no preposition. Modals attach directly to the next verb: posso aiutarti, never posso di aiutarti.

  3. Clitic climbing is free. Both posso farlo and lo posso fare are correct and idiomatic — pick whichever sounds more natural in the moment.

Once potere is solid, drill volere and dovere in parallel — the three modals share auxiliary behaviour, complement structure, and the absence of an imperative.

Now practice Italian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Open the Italian course →

Related Topics

  • Volere: Full ConjugationA1Complete paradigm of volere (to want) — the modal of desire and intention, with three competing stems in the present, double-l passato remoto, and the workhorse polite vorrei.
  • Dovere: Full ConjugationA1Complete paradigm of dovere (must, to have to) — the modal of obligation and likelihood, with parallel devo/debbo forms, contracted future, and the counterfactual avrei dovuto.
  • Essere: Full ConjugationA1Complete paradigm of essere (to be) across every tense and mood — the most irregular and one of the two most-used verbs in Italian.
  • Avere: Full ConjugationA1Complete paradigm of avere (to have) across every tense and mood — the most-used verb in Italian and the auxiliary for the majority of compound tenses.
  • Auxiliary Selection: Essere vs Avere (The Critical Decision)A1The single grammatical decision that determines how every Italian compound tense works — when to use essere, when to use avere, and how to predict the right answer for any verb.
  • Modal Verbs: Overview (dovere, potere, volere, sapere)A2The four verbs that express obligation, possibility, desire, and acquired ability — and the rules they all share for following infinitives, choosing auxiliaries, and behaving like normal verbs in everything except their meaning.