Essayer: Full Verb Reference

Essayer is the verb to tryand it is the textbook example of an -ayer verb, the small subgroup of -yer verbs (those whose stem ends in -ay-, like essayer, payer, balayer, effrayer) where French has officially sanctioned two equally correct spellings. You can write j'essaie with the yi alternation, or j'essaye keeping the -y- throughout. Both are standard, both appear in dictionaries, both are taught in schools. The -aie- form is considered slightly more modern and is now the more common in writing; the -aye- form has a long literary tradition and is still used freely in everyday writing. There is no reason to prefer one over the other — pick a style and stick with it within a single text.

The other thing to know about essayer is its preposition: it takes de before an infinitive (essayer *de faire quelque chose), where English uses the bare *to. This is one of the most-frequent verb-preposition combinations you will need in French. The reflexive s'essayer *à* introduces a different preposition with a slightly different meaning: to have a go at something new, to dabble.

This page covers every paradigm (with both spelling variants where applicable), the de + infinitive construction, the try on / try out uses, and the productive s'essayer à idiom.

The simple tenses

The conjugation has one peculiarity to track: in any form where standard -yer verbs would alternate y → i before silent endings, -ayer verbs offer both options. We list them side by side.

Présent de l'indicatif

Both columns are standard. The -aie- column is more common in modern writing; the -aye- column is fully acceptable.

PersonForm (i)Form (y)Pronunciation
j'essaieessaye/e.sɛ/
tuessaiesessayes/e.sɛ/
il / elle / onessaieessaye/e.sɛ/
nousessayonsessayons/e.sɛ.jɔ̃/
vousessayezessayez/e.sɛ.je/
ils / ellesessaientessayent/e.sɛ/

In speech, the -aie and -aye forms are pronounced essentially identically (/e.sɛ/), though some careful speakers distinguish essaie /e.sɛ/ from essaye /e.sɛj/ with a faintly audible glide. In normal conversation, you will not hear the difference. The 1pl and 2pl always keep the -y-; there is no essaions / essaiez anywhere.

J'essaie de t'appeler depuis ce matin, mais ça ne passe pas.

I've been trying to call you all morning, but it's not going through.

Tu essayes vraiment, ou tu fais semblant ?

Are you really trying, or are you faking it?

On essaie de manger plus équilibré ces derniers temps.

We've been trying to eat more healthily lately.

Ils essayent de vendre leur appartement depuis six mois.

They've been trying to sell their flat for six months.

Imparfait

Built on the essay- stem with regular imparfait endings. No spelling alternation here — the imparfait endings begin with a vowel (-ais, -ait, -aient) or with the dual -yi- in 1pl/2pl, but the stem -y- never converts to -i-. So the imparfait of essayer has only one form everywhere.

PersonForm
j'essayais
tuessayais
il / elle / onessayait
nousessayions
vousessayiez
ils / ellesessayaient

The 1pl/2pl essayions / essayiez show the characteristic -yi- double letter. Both letters must be written, even though the second i is not pronounced as a separate sound.

Quand j'étais petit, j'essayais toujours de battre mon père aux échecs.

When I was little, I was always trying to beat my dad at chess.

Vous essayiez d'apprendre l'arabe à l'époque, je crois ?

You were trying to learn Arabic at the time, weren't you?

Passé simple (literary)

Standard 1er-groupe pattern on essay-. No spelling alternation; only one form.

PersonForm
j'essayai
tuessayas
il / elle / onessaya
nousessayâmes
vousessayâtes
ils / ellesessayèrent

Il essaya de protester, mais personne ne l'écouta.

He tried to protest, but no one listened to him. (literary)

Futur simple

Both forms acceptable: essaierai (with -i-) or essayerai (with -y-). Like the present, the -i- form is more common in modern writing but both are correct.

PersonForm (i)Form (y)
j'essaieraiessayerai
tuessaierasessayeras
il / elle / onessaieraessayera
nousessaieronsessayerons
vousessaierezessayerez
ils / ellesessaierontessayeront
💡
Note: unlike envoyer, which has the irregular double-r future enverrai, essayer has a regular future. There is no essaierrai — the future stem is just essaier- or essayer-.

J'essaierai de te rappeler ce soir vers vingt-deux heures.

I'll try to call you back this evening around ten.

On essayera ce restaurant la prochaine fois, c'est promis.

We'll try that restaurant next time, promise.

Conditionnel présent

Same dual-stem option as the future. Imparfait endings.

PersonForm (i)Form (y)
j'essaieraisessayerais
tuessaieraisessayerais
il / elle / onessaieraitessayerait
nousessaierionsessayerions
vousessaieriezessayeriez
ils / ellesessaieraientessayeraient

J'essaierais bien le surf, mais j'ai trop peur des vagues.

I'd love to try surfing, but I'm too scared of the waves.

Subjonctif présent

Same alternation as the present indicative: dual stems for the singular and 3pl forms; essay- for 1pl and 2pl.

PersonForm (i)Form (y)
(que) j'essaieessaye
(que) tuessaiesessayes
(qu')il / elle / onessaieessaye
(que) nousessayionsessayions
(que) vousessayiezessayiez
(qu')ils / ellesessaientessayent

Il faut absolument que tu essaies ce gâteau, c'est un délice.

You absolutely have to try this cake, it's amazing.

Je préfère qu'on essaie d'abord avant de juger.

I'd rather we try first before judging.

Impératif

Three forms. The tu form drops the final -s (standard -er rule): essaie (or essaye).

PersonForm (i)Form (y)
(tu)essaieessaye
(nous)essayonsessayons
(vous)essayezessayez

The -s recovers before en and y (the same liaison rule as vas-y): essaies-en (try some), essaies-y (have a go at it).

Essaie cette robe, je suis sûre qu'elle t'ira.

Try this dress on, I'm sure it'll suit you.

Essayez de ne pas crier devant les enfants.

Try not to shout in front of the children.

Participles and gérondif

  • Participe passé: essayé (agrees with a preceding direct object — essayer takes avoir)
  • Participe présent: essayant
  • Gérondif: en essayant

En essayant cette nouvelle approche, on a tout résolu en une heure.

By trying this new approach, we sorted everything out in an hour.

The compound tenses

Essayer takes avoir in every compound tense. The participle essayé agrees with a preceding direct object only.

Passé composé

avoir (présent) + essayé

PersonForm
j'ai essayé
tuas essayé
il / elle / ona essayé
nousavons essayé
vousavez essayé
ils / ellesont essayé

J'ai essayé de te joindre toute la matinée, sans succès.

I tried to reach you all morning, with no luck.

Cette robe, je l'ai essayée mais elle ne me va pas.

That dress — I tried it on but it doesn't suit me.

In the second example, the participle agrees with the preceding direct object pronoun l' (referring to robe, feminine singular), giving essayée.

Plus-que-parfait

avoir (imparfait) + essayé

J'avais déjà essayé ce médicament il y a quelques années — sans effet.

I'd already tried this medication a few years ago — no effect.

Futur antérieur

avoir (futur) + essayé

D'ici la fin du mois, on aura essayé toutes les solutions possibles.

By the end of the month, we'll have tried every possible solution.

Conditionnel passé

avoir (conditionnel) + essayé

J'aurais essayé une approche différente si j'avais su.

I'd have tried a different approach if I'd known.

The core uses

1. Essayer de + infinitive — try to do something

The most common use, and the one that catches English speakers most often: essayer is followed by de + infinitive, never by a bare infinitive. English try to corresponds to French essayer de.

J'essaie de comprendre, mais c'est compliqué.

I'm trying to understand, but it's complicated.

Essaie de dormir un peu, tu en as besoin.

Try to get some sleep, you need it.

Ils ont essayé de nous prévenir, mais on était déjà partis.

They tried to warn us, but we'd already left.

On essaiera de te rejoindre vers vingt heures.

We'll try to meet up with you around eight.

2. Essayer + direct object — try / try out / try on

When essayer takes a direct object (without an infinitive), the meaning is "try X" — taste, test, sample, try on, give it a go. The most common contexts are clothing, food, and new activities.

Essaie ce vin, il est exceptionnel.

Try this wine, it's exceptional.

Tu peux essayer ce manteau dans la cabine au fond.

You can try this coat on in the changing room at the back.

On a essayé un nouveau restaurant indien hier soir.

We tried a new Indian restaurant last night.

For trying on clothes specifically, essayer is the standard verb (essayer une robe, essayer des chaussures). There is also the noun l'essayage (trying on, fitting): je vais à l'essayage de ma robe demain (I'm going to my dress fitting tomorrow).

3. S'essayer à — to have a go at, to dabble in

The reflexive form s'essayer, followed by à, means "to try one's hand at" something — usually a new skill, art form, sport, or activity. The connotation is exploratory and slightly modest.

Je me suis essayée au yoga l'année dernière, sans grand succès.

I had a go at yoga last year, without much success.

Il s'essaie à la peinture depuis sa retraite.

He's been dabbling in painting since he retired.

On va s'essayer à la cuisine japonaise ce week-end.

We're going to have a go at Japanese cooking this weekend.

The construction takes à (not de) because the focus is on engagement with a domain or activity, not the completion of an action. This contrast — essayer *de faire (try to do) versus s'essayer à* + activity (have a go at an art / skill / sport) — is one of the cleaner illustrations of the à/de distinction with verbs.

4. Essayer + clause — to test whether

A less frequent but useful pattern: essayer si... or, more commonly today, essayer de voir si... — to try out / test whether something works.

Essayons de voir si la connexion marche mieux ici.

Let's see if the connection works better here.

J'ai essayé de voir si elle viendrait, mais elle a refusé.

I tried to see whether she'd come, but she said no.

High-frequency idioms

  • essayer le coup — to give it a shot, to try one's luck
  • ça ne coûte rien d'essayer — it doesn't hurt to try
  • essayer de voir
    • clause — see whether (a thing happens, works, etc.)
  • qui n'essaie rien n'a rien — nothing ventured, nothing gained (proverb)
  • essayer une voiture — to test-drive a car (also: faire un essai)

On peut toujours essayer le coup, on n'a rien à perdre.

We can always give it a shot, we've got nothing to lose.

Allez, qui n'essaie rien n'a rien — vas-y !

Come on, nothing ventured nothing gained — go for it!

Comparison with English

  1. Always de before an infinitive. English try to do must become French essayer *de faire. *De is non-negotiable; j'essaie comprendre is ungrammatical.

  2. No "try doing" pattern. English distinguishes try to do (attempt) from try doing (experiment with). French has only essayer de + infinitive — context distinguishes the senses. For the experimental sense, French sometimes uses s'essayer à

    • noun.

  3. The dual spelling is genuinely optional. Only -ayer verbs (essayer, payer, balayer, effrayer) allow the dual -aie/-aye spelling. Both are correct; pick one and be consistent.

Common Mistakes

Mistake 1: Dropping de before an infinitive.

❌ J'essaie comprendre ce que tu dis.

Wrong — essayer requires de before an infinitive.

✅ J'essaie de comprendre ce que tu dis.

I'm trying to understand what you're saying.

Mistake 2: Mixing both spelling styles in the same text.

❌ J'essaie de comprendre, mais Marc essaye toujours de me contredire.

Inconsistent — within a single text, pick one form (essaie or essaye) and stay with it.

✅ J'essaie de comprendre, mais Marc essaie toujours de me contredire.

I'm trying to understand, but Marc is always trying to contradict me.

Mistake 3: Forgetting the -yi- double letter in imparfait/subjonctif 1pl/2pl.

❌ Quand nous essayons de t'aider l'an dernier...

Wrong — imparfait nous essayions has -yi- (you write y AND i).

✅ Quand nous essayions de t'aider l'an dernier...

When we were trying to help you last year...

Mistake 4: Using à instead of de with a basic infinitive.

❌ J'essaie à apprendre le français.

Wrong — essayer + de + infinitive is the standard pattern. à is wrong here.

✅ J'essaie d'apprendre le français.

I'm trying to learn French.

Mistake 5: Using non-reflexive essayer + à for a new activity.

❌ Je vais essayer au surf cet été.

Wrong — for trying out a new activity in this exploratory sense, use the reflexive: s'essayer à.

✅ Je vais m'essayer au surf cet été.

I'm going to have a go at surfing this summer.

Key takeaways

Essayer admits two equally correct spellings: essaie / essaye in the present, essaierai / essayerai in the future. Pick one and stay consistent.

The conjugation is otherwise regular -er, with the -yi- spelling in imparfait and subjunctive 1pl/2pl (essayions, essayiez). Compound tenses use avoir; the participle agrees with a preceding direct object.

The four major uses are essayer *de + infinitive (the dominant "try to" construction), *essayer + DO (try / try on a thing), s'essayer *à* + noun (have a go at a new activity), and essayer de voir si... (test whether).

The most-frequent error English speakers make is dropping de before an infinitive. Burn this in: essayer de + infinitif.

Now practice French

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning French

Related Topics

  • Envoyer: Full Verb ReferenceA2Envoyer is the verb to send — and it has one of the strangest paradigms in French. Like every -yer verb it converts y to i before silent e (envoie, envoies, envoient), but its future and conditional take a unique double-r stem (j'enverrai, not j'envoyerai), making it the only -yer verb with this irregularity. This page covers every paradigm, the double-r warning, and the rich constellation of constructions from sending an email to telling someone to get lost.
  • Payer: Full Verb ReferenceA2Payer is the verb to pay — and it hides one of the most counterintuitive grammatical traps for English speakers: in French, you pay something, not pay FOR something. Je paie le café means I pay for the coffee, with a direct object and no preposition. Payer is also an -ayer verb with the dual-spelling option (paie/paye, paierai/payerai both correct). This page covers every paradigm, the no-preposition rule, and the constructions for paying for things, paying people, and treating someone to a round.
  • Orthographic Changes in -er ConjugationsA2Predictable spelling adjustments in 1er-groupe verbs (manger, commencer, appeler, espérer, lever, employer) that preserve consistent pronunciation across the paradigm.
  • Spelling Changes in the Imparfait: -cer, -ger, -ier verbsB1Three small but mandatory orthographic adjustments in the imparfait — the cedilla in commencer-type verbs, the inserted -e- in manger-type verbs, and the surprising double-i in étudier-type verbs — plus a list of changes you do NOT need to make.
  • Verbes Suivis de DeB1The verbs that obligatorily take de before their noun complement — se souvenir de, avoir besoin de, parler de, profiter de, and the rest of the family — and how en and dont replace the de + noun.
  • À vs De avec les Verbes + InfinitifA2Why French verbs link to a following infinitive with à, with de, or with nothing at all — the verb-by-verb pattern that has no clean rule but a manageable list of frequencies you can memorize.