Breakdown of Toplantı sırasında, geleceğe dair vizyonumuzu paylaşmak ve lojistik adımları netleştirmek için kapsamlı bir panel düzenleyeceğiz.
Questions & Answers about Toplantı sırasında, geleceğe dair vizyonumuzu paylaşmak ve lojistik adımları netleştirmek için kapsamlı bir panel düzenleyeceğiz.
Sırasında means “during” or “in the course of.” It’s a noun (sıra, “order/sequence”) plus the possessive suffix -sı and locative -nda, literally “at its time.”
You could also say toplantıda, which is more colloquial.
- toplantıda = “at the meeting”
- toplantı sırasında = “during the meeting” (a bit more formal or descriptive)
Dair means “pertaining to,” “concerning,” or “regarding.” The pattern is:
X (in dative/genitive) + dair + Y
Here:
- gelecek = “future”
- geleceğe = “to/for the future” (dative case)
- geleceğe dair vizyon = “a vision regarding the future”
It’s roughly equivalent to English “vision for the future” or “vision concerning the future.”
In Turkish, dair often attaches to a dative-marked noun. The -e ending:
- Marks the noun as dative (“to” or “for”)
- Signals that what follows (dair) will describe or qualify it
So geleceğe dair reads “concerning/with respect to the future.”
Vizyonumuzu = vizyonumuz (our vision) + accusative -u.
We use accusative when:
- The object is definite or specific (“our vision,” already known to speaker and listener).
- It’s a direct object of a transitive verb (paylaşmak, “to share”).
Suffix order in Turkish is:
- Noun root (vizyon)
- Possessive suffix (1st person plural -umuz)
- Case suffix (accusative -u)
So you get: vizyon + umuz + u → vizyonumuzu (“our vision,” as the object).
- lojistik = “logistics” (loanword)
- adımlar = “steps” (plural of adım, “step”)
- adımları = adımlar
- accusative -ı (definite direct object)
- netleştirmek = “to make clear,” “to clarify”
Altogether: “to clarify the logistical steps.”
- netleştirmek = “to make something net,” i.e. fully clear/precise
- açıklaştırmak = “to make open/clear,” but can imply revealing or simplifying
- belirlemek = “to determine/set/define,” more about establishing than clarifying
Here netleştirmek focuses on removing any remaining ambiguity about the logistical steps.
İçin means “for” or “in order to.” It attaches to a verb infinitive phrase to express purpose:
geleceğe dair vizyonumuzu paylaşmak ve lojistik adımları netleştirmek için
= “in order to share our vision for the future and clarify the logistical steps”
That entire purpose phrase precedes the main verb düzenleyeceğiz.
- kapsamlı = “comprehensive,” “extensive”
- bir = “a” (indefinite article)
- panel = “panel” (loanword, meaning a formal discussion group)
- düzenleyeceğiz = future tense of düzenlemek (“to organize/arrange”) in 1st person plural
Altogether: “We will organize a comprehensive panel.”
Düzenleyeceğiz is the future tense in an affirmative statement for we (1st person plural). Formation:
- Verb root: düzenle- (from düzenlemek)
- Future tense suffix: -ecek (for consonant-ending verb stems, vowel-adjusted)
- Person suffix: -iz (1st pl.)
- Vowel harmony gives düzenle
- yecek
- ğiz → düzenleyeceğiz.
- yecek