No tengo prisa, así que podemos hablar con calma.

Questions & Answers about No tengo prisa, así que podemos hablar con calma.

Why is there no yo in No tengo prisa?

Because Spanish often leaves out subject pronouns when the verb already shows who is doing the action.

  • tengo = I have
  • so No tengo prisa already clearly means I’m not in a hurry

You could say Yo no tengo prisa if you want extra emphasis, for example to contrast with someone else:

  • Yo no tengo prisa, pero él sí. = I’m not in a hurry, but he is.
Why does Spanish use tener in tengo prisa instead of a verb like to be?

In Spanish, being in a hurry is expressed with tener prisa, literally to have hurry.

So:

  • Tengo prisa = I’m in a hurry
  • No tengo prisa = I’m not in a hurry

This is just the natural Spanish expression. English uses be here, but Spanish uses have.

What exactly does prisa mean?

Prisa means hurry or rush.

Very common expressions are:

  • tener prisa = to be in a hurry
  • ¡Date prisa! = Hurry up!
  • Sin prisa = without rushing / no hurry

In this sentence, No tengo prisa means the speaker is saying there is no need to rush.

What does así que mean, and why does así have an accent mark?

Así que means so, therefore, or that’s why.

In this sentence:

  • No tengo prisa, así que podemos hablar con calma.
  • I’m not in a hurry, so we can talk calmly.

The accent mark in así shows where the stress goes: a-.

Be careful not to confuse:

  • así = like this / this way / so
  • si = if
  • = yes
Can I replace así que with entonces or por eso?

Yes, in many situations you can use alternatives, but they are not always exactly the same.

Examples:

  • No tengo prisa, así que podemos hablar con calma.
  • No tengo prisa, entonces podemos hablar con calma.
  • No tengo prisa; por eso podemos hablar con calma.

Así que sounds very natural here and is probably the most direct equivalent of so.

Why is it podemos hablar and not just hablamos?

Podemos hablar means we can talk, so it expresses possibility or permission.

  • podemos = we can
  • hablar = to talk

If you said hablamos con calma, that would usually mean:

  • we talk calmly, or
  • we are talking calmly, depending on context

So podemos hablar matches the English idea we can talk much better.

Why is hablar in the infinitive after podemos?

Because after a conjugated modal verb like poder (can / to be able to), Spanish normally uses an infinitive.

So:

  • podemos hablar = we can talk
  • puedo ir = I can go
  • puedes esperar = you can wait

This is similar to English:

  • we can talk
  • not we can talking
What does con calma mean exactly?

Con calma literally means with calm, but in natural English it means:

  • calmly
  • without rushing
  • at ease
  • slowly and comfortably, depending on context

In this sentence, hablar con calma means something like:

  • talk calmly
  • talk without rushing
  • take our time talking

It is a very natural expression in Spanish.

Why does Spanish say con calma instead of using an adverb like calmamente?

Because con calma is much more natural in everyday Spanish.

Both are possible in some contexts, but:

  • hablar con calma sounds normal and common
  • hablar calmamente sounds more formal, literary, or less idiomatic

Spanish often prefers expressions like:

  • con cuidado = carefully
  • con paciencia = patiently
  • con calma = calmly / without rushing

So con calma is the best everyday choice here.

Is the h in hablar pronounced?

No. The h in standard Spanish is silent.

So hablar is pronounced roughly like ablar.

This is true in words such as:

So in the sentence, the sound starts directly with the a of hablar.

How would a speaker from Spain pronounce this sentence?

In standard Peninsular Spanish, a few pronunciation points are useful:

  • No = clear n
  • tengo = the g is hard, like in go
  • prisa = stress on pri
  • así = stress on the last syllable, a-SÍ
  • hablar = silent h
  • calma = stress on cal

A rough pronunciation guide could be:

No TENG-go PRI-sa, a-SÍ ke po-DE-mos a-BLAR kon KAL-ma.

In most of Spain, there is no special pronunciation issue in this sentence like the z/c sound, because those letters do not appear in a way that creates that contrast here.

Why is there a comma before así que?

The comma separates the two parts of the sentence:

It helps show that the second part is the consequence of the first:

  • I’m not in a hurry, so...

In Spanish, it is very common to put a comma before connectors like así que in a sentence like this.

Could I also say No hay prisa? Is that the same?

Yes, No hay prisa is also very common, but it is not exactly the same as No tengo prisa.

  • No tengo prisa = I’m not in a hurry
  • No hay prisa = There’s no rush / There’s no hurry

So:

  • No tengo prisa talks about my state
  • No hay prisa talks more generally about the situation

Both could work in similar contexts, but the focus is slightly different.

Why does podemos mean we can without using a separate word for we?

Because Spanish verb endings carry information about the subject.

For poder in the present tense:

  • puedo = I can
  • puedes = you can
  • puede = he/she/it can
  • podemos = we can
  • podéis = you all can in Spain
  • pueden = they/you all can

So podemos already includes the idea of we.

Is this sentence formal or informal?

It is neutral and natural. It works in both formal and informal situations.

Nothing in the sentence is especially slangy or especially formal:

  • No tengo prisa is standard
  • así que is standard
  • podemos hablar con calma is standard and polite

It could be said to:

  • a friend
  • a colleague
  • someone you have just met

If you wanted to sound especially formal, the context and tone would matter more than changing this sentence much.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Spanish grammar?
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Spanish

Master Spanish — from No tengo prisa, así que podemos hablar con calma to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions