Usages of nos
El mapa con la dirección nos ayudó, así que no nos perdimos.
The map with the address helped us, so we didn’t get lost.
La profesora nos explica la idea con paciencia.
The teacher explains the idea to us patiently.
La camarera nos trae leche caliente y un poco de azúcar para el té.
The waitress brings us hot milk and a bit of sugar for the tea.
Nos cobran después de recoger los platos y quitar las tazas.
They charge us after picking up the plates and removing the cups.
La camarera nos cobra después del postre.
The waitress charges us after dessert.
No queremos que nos cobren de más en ese bar.
We don’t want them to overcharge us at that bar.
El atajo nos ahorra tiempo y llegamos sin retraso.
The shortcut saves us time and we arrive without delay.
Hicimos una broma en clase y la profesora nos puso un apodo divertido.
We played a joke in class and the teacher gave us a funny nickname.
Mi abuelo nos enseña qué mesas y sillas son de madera buena y cuáles son baratas.
My grandfather teaches us which tables and chairs are made of good wood and which are cheap.
En recepción nos dijeron que el aeropuerto está solo a veinte minutos.
At reception they told us that the airport is only twenty minutes away.
El guía del museo nos contó que en diciembre vienen muchos turistas extranjeros.
The guide at the museum told us that in December many foreign tourists come.
Para entrar en ese país necesitamos pasaporte y visado, según nos dijeron en la recepción del hotel.
To enter that country we need a passport and a visa, according to what they told us at the hotel reception.
En la recepción del hotel nos preguntaron si ya habíamos reservado el autobús al aeropuerto.
At the hotel reception they asked us if we had already booked the bus to the airport.
En el seminario es probable que la tutora nos dé consejos para la entrevista oral.
In the seminar it is likely that the advisor will give us tips for the oral interview.
No es que mi madre grite mucho, es que a veces nosotros no nos callamos y ella no nos oye.
It’s not that my mother shouts a lot, it’s that sometimes we don’t keep quiet and she doesn’t hear us.
En el coro del barrio, la directora nos pide que no susurremos durante el ensayo.
In the neighborhood choir, the director asks us not to whisper during rehearsal.
En la biblioteca nos gusta susurrar en español, pero sabemos que debemos callarnos si alguien nos mira mal.
In the library we like to whisper in Spanish, but we know we must be quiet if someone gives us a dirty look.
A veces mi profesora de filosofía nos pregunta cuál es nuestro pasatiempo y hablamos de libros y cómics.
Sometimes my philosophy teacher asks us what our hobby is and we talk about books and comics.
Mi profesora se enfada cuando hablamos y nos mira mal desde el fondo de la sala.
My teacher gets angry when we talk and gives us a dirty look from the back of the room.
Llevamos meses sin ver a nuestra prima, así que la videollamada del viernes nos hizo muy felices.
We have gone months without seeing our cousin, so Friday’s video call made us very happy.
Antes de pagar, reviso la cuenta para que no nos cobren de más.
Before paying, I check the bill so they don’t overcharge us.
Hace falta que vayamos temprano a la carnicería si queremos que la carnicera nos prepare la carne.
We need to go early to the butcher’s if we want the butcher to prepare the meat for us.
Entre mayo y junio, la profesora nos aconseja subrayar el título y las ideas principales.
Between May and June, the teacher advises us to underline the title and the main ideas.
Mi profesora nos hizo preparar un resumen más claro para la clase de hoy.
My teacher made us prepare a clearer summary for today’s class.
La lluvia nos hizo cancelar el paseo, así que aproveché para presentar mi esquema a mi hermana.
The rain made us cancel the walk, so I took the opportunity to present my outline to my sister.
El camarero dejó los bocadillos sobre la barra y luego nos trajo otra ración de aceitunas.
The waiter left the sandwiches on the counter and then brought us another portion of olives.
El camarero nos preguntó si queríamos otra tapa, pero yo solo pedí agua.
The waiter asked us whether we wanted another tapa, but I only ordered water.
La profesora nos pidió que escribiéramos el título en la primera hoja y dejáramos margen a la izquierda.
The teacher asked us to write the title on the first page and leave a margin on the left.
En el hotel, la recepcionista nos cambió la habitación porque el radiador no funcionaba bien.
At the hotel, the receptionist changed our room because the radiator was not working well.
Ojalá el socorrista no tenga que avisarnos otra vez y podamos dar un chapuzón tranquilas antes de cenar.
I hope the lifeguard does not have to warn us again and that we can take a dip in peace before dinner.
En la taquilla nos dijeron que aún quedaban dos butacas buenas y que el estreno iba a empezar enseguida.
At the ticket office they told us that there were still two good seats left and that the premiere was about to start.
A mi novio y a mí nos apetece brindar después de la última película, siempre que no salgamos demasiado tarde.
My boyfriend and I feel like making a toast after the last film, as long as we do not leave too late.
En clase, la profesora nos recordó que un verbo cambia de forma según la persona y el tiempo.
In class, the teacher reminded us that a verb changes form according to the person and the tense.
La profesora nos explicó que el tiempo del verbo cambia, pero el pronombre no.
The teacher explained to us that the tense of the verb changes, but the pronoun does not.
La profesora escribió el título en la pizarra con tiza y luego nos pidió que volviéramos al aula en diez minutos.
The teacher wrote the title on the board with chalk and then asked us to come back to the classroom in ten minutes.
Cada vez que entramos en el laboratorio, la profesora de química nos pide calma.
Every time we go into the laboratory, the chemistry teacher asks us to stay calm.
En geografía, mi tutora nos enseñó un atlas con mapas de cada continente.
In geography, my tutor showed us an atlas with maps of each continent.
Antes del embarque, una empleada nos pidió que pasáramos por la aduana con calma.
Before boarding, an employee asked us to go through customs calmly.
En la aduana, la agente fue amable y nos explicó qué documentos faltaban.
At customs, the officer was kind and explained which documents were missing.
Como la escala era en una ciudad pequeña, la tripulación nos dejó bajar unos minutos.
Since the stopover was in a small city, the crew let us get off for a few minutes.
Si todo sale bien, el verano que viene volveremos al mismo destino, porque todavía nos queda mucho por ver.
If everything goes well, next summer we will return to the same destination, because we still have a lot left to see.
La dueña del piso nos deja usar el aparador antiguo con tal de que lo limpiemos bien.
The owner of the flat lets us use the old sideboard as long as we clean it properly.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from nos to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions